Чарльз Диккенс - Одного поля ягода Страница 23
- Категория: Проза / Проза
- Автор: Чарльз Диккенс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 53
- Добавлено: 2019-03-25 16:14:08
Чарльз Диккенс - Одного поля ягода краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чарльз Диккенс - Одного поля ягода» бесплатно полную версию:Чарльз Диккенс - Одного поля ягода читать онлайн бесплатно
- Тайны! - отвечает Вегг. - Не нравится мне все это, мистер Венус. Не нравится мне, что прежних обитателей дома, в котором мы с вами сидим, может, отправили на тот свет глухой ночью, а я даже не знаю, чьих это рук дело.
- Вы кого-то подозреваете, мистер Вегг?
- Нет, - отвечает этот джентльмен. - Мне известно, кто тут выгадал, но подозревать я никого не подозреваю.
С этими словами мистер Вегг подносит трубку ко рту, устремляет взгляд на огонь и самым решительным образом придает лицу выражение милосердия, словно ему удалось ухватить эту главную нашу добродетель за юбку и удержать около себя силой в ту минуту, когда она, к своему прискорбию, почла долгом бежать от него.
- Кроме того, - продолжает Вегг, - могу сообщить вам собственные наблюдения касательно некоторых лиц и некоторых обстоятельств. Только наблюдения, и больше ничего, мистер Венус. Вот, скажем, на одного человека, не станем его здесь называть, сваливается с неба огромное наследство. А на меня сваливается с неба жалованье и еженедельный рацион угля. Кто из нас личность более достойная? Не тот, кого мы не станем здесь называть. Вот какое я произвел наблюдение, - только наблюдение, без всяких посягательств. У меня мое жалованье и еженедельный рацион угля. У него - наследство. Вот так у нас получилось.
- Мне бы ваше хладнокровие, мистер Вегг!
- Слушайте дальше, - продолжает ораторствовать Сайлас и, войдя в раж, взмахивает трубкой и деревянной ногой, причем последняя так и норовит опрокинуть его самым недостойным образом навзничь, вместе со стулом. - Вот вам еще одно наблюдение, без всяких посягательств с моей стороны. На того, кого мы здесь не называем, будут наседать со всех сторон. Собственно, на него уже наседают. Тот, кого мы не станем здесь называть, имеет под рукой меня - человека, который, натурально, рассчитывает на повышение в должности, и, как вы, может быть, скажете, заслуживает повышения...
(Мистер Венус бормочет что-то в утвердительном смысле.)
- ...тот, кого мы не станем здесь называть, пренебрегает мною, несмотря на все эти обстоятельства, и предпочитает мне какого-то наседающего незнакомца. Который из нас двоих личность более достойная? Который из нас двоих, угождая тому, кого мы не станем здесь называть, читал про римлян, и военных и штатских, до хрипоты в горле, будто его пичкали одними опилками с тех пор, как отняли от груди? Уж, разумеется, не наседающий незнакомец! И тем не менее он там как у себя дома, устроился в отдельной комнате, занял прочное положение и загребает чуть ли не тысячу фунтов в год. Меня же до поры до времени сунули в "Приют", точно старый стул, - авось когда-нибудь пригожусь. Значит, истинные достоинства в счет не идут. Вот так у нас и получается. Я волей-неволей наблюдаю все это потому что у меня такая привычка - все наблюдать, но я ни на что не посягаю. Вам приходилось бывать здесь раньше, мистер Венус?
- Не дальше калитки, мистер Вегг.
- Значит, в калитку не входили, мистер Венус?
- Нет, мистер Вегг, только заглядывал во двор из любопытства.
- И что вы там видели?
- Ничего кроме мусорной свалки.
Мистер Вегг вращает глазами, продолжая свои безуспешные поиски в комнате, потом вращает глазами, оглядывая с ног до головы мистера Венуса, словно подозревая, не утаивает ли тот что-нибудь.
- Вы же были знакомы со старым мистером Гармоном, сэр, - продолжает Сайлас, - и вам следовало бы из вежливости нанести ему визит. Ведь вы человек вежливый. - Этот комплимент должен умаслить мистера Венуса.
- Правильно, сэр, - отвечает Венус, подслеповато прищуриваясь и запуская всю пятерню в свою пропыленную шевелюру. - Я и был раньше вежливым, но одно известное вам письмо озлобило меня. Вы понимаете, на что я намекаю, мистер Вегг? На некое заявление, сделанное в письменной форме, касательно того, что некая особа не желает, чтобы ее равняли с известным вам предметом. С тех пор во мне ничего не осталось, кроме желчи.
- Ну, что-нибудь да осталось, - сочувственно говорит мистер Вегг, стараясь утешить мистера Венуса.
- Ничего не осталось, - повторяет тот. - Может, людям покажется это жестокостью с моей стороны, но я готов кидаться на своих лучших друзей. Клянусь вам!
Невольно взмахнув своей деревяшкой, чтобы оборониться от мистера Венуса, который в подтверждение произнесенной им человеконенавистнической декларации вскакивает на ноги, мистер Вегг запрокидывается назад вместе со стулом, покряхтывая встает, с помощью безобидного мизантропа, и уныло потирает затылок.
- Вы потеряли равновесие, мистер Вегг, - говорит Венус, подавая ему трубку.
- Потеряешь! - ворчит Сайлас. - Когда гость вдруг ни с того ни с сего взвивается, точно паяц на пружинке! Вы, мистер Венус, пожалуйста, больше так не вскакивайте.
- Прошу прощения, мистер Вегг, но уж очень я озлобился.
- Это все понятно, черт побери! - не унимается Вегг. - Но кто не владеет собой, пусть озлобляется сидя. А что до того, кого с чем равняют, так вам угодно выражаться обиняками, а мне, - опять потирая затылок, - не угодно ходить с синяками.
- Постараюсь это запомнить, сэр.
- Да, уж будьте так любезны. - Мистер Вегг переходит с иронического тона на свой обычный, приглушает раздражение и снова берется за трубку. Так мы говорили, что старик Гармон был вашим приятелем?
- Я бы сказал не приятелем, а знакомым, мистер Вегг. При встречах мы разговаривали, а время от времени бывали у нас и кое-какие дела. Любознательный был человек насчет всяких находок в мусоре. Любознательный и скрытный.
- Ах, скрытный! - восклицает Вегг, с алчным придыханием в голосе.
- Да, и по виду и по всем повадкам.
- Гм! - Сайлас снова вращает глазами. - А вот эти находки среди мусора... Вам никогда не приходилось слышать от него, друг мой, как он их обнаруживал? Когда живешь в таком таинственном месте, это небезынтересно знать. Например, где он находил разные вещи? Или, например, как он принимался за дело? Раскапывал горы мусора сверху или раскапывал их снизу? Тыкал палкой? - Пантомима, которой сопровождаются эти слова, достигает здесь особой выразительности и мастерства. - А может быть, он разгребал лопатой? Ну-с, что же он делал, мой дорогой мистер Венус, разгребал лопатой или, - может, вы бы сказали мне, как другу, - тыкал палкой?
- Я бы сказал, ни то и ни другое, мистер Вегг.
- Ну, как товарищу, мистер Венус... да подливайте., рому, рому надо подбавить!.. Почему ни то и ни другое?
- Я полагаю, потому, сэр, что все находки, какие были, обнаруживались во время просеивания и сортировки. Ведь мусор, кажется, пропускают через решета и сортируют?
- Вот увидите свалку сами и тогда скажете свое окончательное мнение. Подбавить надо, подбавить!
Приговаривая "подбавить надо, подбавить!", мистер Вегг - скок-скок на своей деревяшке - придвигает стул все ближе и ближе к мистеру Венусу, словно предлагая подбавить не рому в стакан, а самого себя к мистеру Венусу.
- Когда, повторяю, живешь в таком таинственном месте, не мешает знать о нем все, - говорит Сайлас, лишь только его гость, пользуясь радушием хозяина, подливает себе рому в стакан. - Так вот, скажите мне - как брату, - что он, только находил разные вещи среди мусора или и сам туда кое-что припрятывал?
- Пожалуй, мог и припрятывать, мистер Вегг.
Мистер Вегг насаживает очки на нос и восхищенным взглядом окидывает мистера Венуса с головы до ног.
- Будучи, подобно мне, смертным, которому я подаю руку впервые за сегодняшний день, неизвестно почему презрев сей акт, полный безграничного доверия к ближнему своему, - говорит Вегг, беря руку мистера Венуса ладонью кверху, чтобы ударить по ней с размаху, и тут же ударяя. - Так вот, как ближний, именно ближний, ибо я порываю более низменные узы между собой и тем, кто ступает, гордо подняв голову, и кого, единственного, я могу назвать своим близнецом. Так вот, поскольку вы привержены ко мне, а я к вам, - скажите, что он там прятал?
- Я могу только предполагать, мистер Вегг.
- Как человек, который говорит, положа руку на сердце, - восклицает Вегг, причем драматичности этого возгласа нисколько не мешает то обстоятельство, что на самом-то деле человек сидит, положа руку на стакан с ромом, - облеките свое предположение в слова, мистер Венус, и произнесите их.
- Этот старый джентльмен был из той породы людей, сэр, - хлебнув рому, медленно отвечает наш анатом, - которые, по моему мнению, не стали бы упускать здешние богатые возможности для припрятывания денег, различных ценностей, а то и бумаг.
- Будучи украшением рода человеческого, - провозглашает мистер Вегг, снова берет руку мистера Венуса ладонью кверху, точно намереваясь заняться хиромантией, и заносит свою для удара. - Будучи человеком, коего мог иметь в виду поэт, сочинивший известные всей нашей нации морские стихи:
Держи по ветру и брасопь нокреи *,
Готовься к бою, доблестный матрос!
На абордаж, друзья, смелее!
Цепляйтесь гаком, мистер Венус, за корму и нос!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.