Сомерсет Моэм - Каталина Страница 31
- Категория: Проза / Проза
- Автор: Сомерсет Моэм
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 38
- Добавлено: 2019-03-25 15:13:44
Сомерсет Моэм - Каталина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сомерсет Моэм - Каталина» бесплатно полную версию:Сомерсет Моэм - Каталина читать онлайн бесплатно
- Что с тобой, дорогой? - спросила Каталина, едва сдерживая слезы.
- Ничего.
- Посмотри на меня, любовь моя. Я тоскую по твоему нежному взгляду.
- Как я могу смотреть на тебя, когда на дороге полно колдобин. Если лошадь споткнется, мы сломаем себе шеи.
- Ты сердишься на меня, потому что дева Мария охраняла мою добродетель и сочла возможным стать свидетельницей на нашей свадьбе?
- Я не просил о такой чести.
- Это и является причиной твоего раздражения?
Диего ответил не сразу:
- Я не хочу, чтобы различие во мнениях о твоем чудесном излечении повлияло на наше счастье. Мужчина должен быть хозяином в своем доме. Обязанность жены - выполнять желания мужа.
Каталина обняла Диего, и он почувствовал, что ее руки дрожат.
- Слезами тут не поможешь.
- Я не плачу.
- А что же ты делаешь?
- Смеюсь.
- Смеешься? Тут нет ничего смешного, женщина. Вопрос серьезен и очень беспокоит меня.
- Мой милый, я люблю тебя всем сердцем, но иногда ты ведешь себя, как ребенок.
- Я не понимаю, что ты хочешь этим сказать, - холодно бросил Диего.
- Аббатиса говорила мне, что расположением святой девы я обязана своему целомудрию. Похоже, небеса придают этому большое значение. Как только я стану женщиной, все благодеяния кончатся.
Диего развернулся в седле, и на его губах заиграла улыбка.
- Благослови господи мать, что родила тебя, - воскликнул он. - Мы должны безотлагательно проверить, так ли это.
- Солнце уже высоко. Я бы с удовольствием отдохнула в тени деревьев, пока не спадет жара.
- И я почему-то подумал о том же.
- Если глаза не обманывают меня, в миле отсюда я вижу подходящий лесок.
- Если глаза обманывают тебя, то я не могу не верить своим.
Диего пришпорил лошадь, и скоро они въехали в лес. Он спрыгнул на землю и снял с седла Каталину. Пока Диего привязывал лошадь, она посмотрела, какую еду положил им Доминго. Хлеб и сыр, колбаса, вареный цыпленок, бурдюк вина. Что еще можно желать для свадебного завтрака? Под сенью листвы царила прохлада, неподалеку журчал ручеек. Трудно было найти более подходящее место.
31
Они появились из леса, когда солнце начало клониться к западу.
- Два раза надежнее одного, - сказал Диего.
- Три, - с улыбкой поправила его Каталина.
- Это пустяки, - ответил Диего, довольный собой, - Ты еще не знаешь, на что я способен.
- Ты бесстыдник.
- Я такой, каким создал меня бог, - скромно ответил он.
Они ехали не спеша, поднимаясь на холмы и опускаясь в низины, почти не разговаривая, наслаждаясь своим счастьем. Через шесть или семь миль вдали показалось приземистое здание корчмы, о которой говорил священник.
- Мы скоро приедем. Ты устала, любимая?
- Устала? - удивилась Каталина. - С чего мне уставать? Я свежа, как утренняя заря.
Они проехали добрых сорок миль, и она спала не больше часа. Но ей было лишь шестнадцать.
Они уже ехали по равнине, и с обеих сторон дороги простирались широкие поля. Тут и там виднелись одинокие кряжистые дубы, попадались и оливковые рощи. До корчмы оставалось не больше мили, когда они увидели приближающегося к ним в облаке пыли странного всадника в боевых рыцарских доспехах. В нескольких метрах незнакомец резко остановил лошадь, наставил на них копье и вызывающе взглянул на Диего.
- Стой и, кто бы ты ни был, скажи мне, кто ты такой, откуда пришел, куда идешь и кто эта прекрасная принцесса, что сидит за твоей спиной? Ибо у меня есть все основания подозревать, что ты везешь ее в свой замок против ее воли, и мне необходимо знать, так ли это, чтобы наказать тебя за причиненное ей зло и вернуть ее встревоженным родителям.
Эта тирада так поразила Диего, что сначала он даже не нашелся, что ответить. Длинное лицо всадника украшала короткая борода и огромные усы, на броне проступали пятна ржавчины, шлем скорее напоминал таз цирюльника, а по его тощей лошади давно плакала живодерня, и Диего мог пересчитать все ее ребра.
- Сеньор, - ответил, наконец, юноша, решив показать перед Каталиной свою доблесть, - мы едем в корчму, что виднеется впереди, и я не собираюсь отвечать на ваши неуместные вопросы.
Он шевельнул поводьями, и лошадь двинулась дальше, но всадник схватился за узду и остановил ее.
- Веди себя как полагается, гордый, неучтивый рыцарь, и немедленно отвечай, а не то я вызову тебя на смертный бой.
Тут к ним подъехал низенький толстячок с большущим животом, сидящий на пятнистом осле. Поймав взгляд Диего, он постучал себя по лбу, показывая, что этот странный всадник не в своем уме. Но Диего уже вытащил меч и приготовился к защите. Толстяк на осле едва успел втиснуться между ними.
- Сдержите свой гнев, сеньор, - сказал он рыцарю. - Это мирные путешественники, но юноша, по всей видимости, может постоять за себя, когда дело дойдет до драки.
- Молчи, слуга, - воскликнул всадник. - Чем опасней схватка, тем легче доказать свою доблесть.
Каталина соскользнула с лошади и подошла к незнакомцу.
- Сеньор, я отвечу на ваши вопросы. Этот юноша - не рыцарь, но честный гражданин Кастель Родригеса и портной по профессии. Он не везет меня в замок, которого у него нет. И по своей воле я еду с ним в Севилью, где мы надеемся найти достойное приложение нашим способностям. Мы убежали из родного города, так как враги хотели помешать нашему счастью, и сегодня утром обвенчались в церкви маленькой деревушки неподалеку отсюда. И мы торопимся уехать как можно дальше от Кастель Родригеса, опасаясь погони.
Рыцарь перевел взгляд с Каталины на Диего, а затем отдал копье толстяку на осле. Тот что-то проворчал, но копье взял.
- Убери свой меч, юноша. Тебе нечего бояться, хотя я вижу, что это чувство незнакомо твоему благородному сердцу. Если угодно, скрывайся под скромной личиной портного, но поведение и манера держаться выдает твое славное происхождение. Тебе повезло, что наши пути пересеклись. Я странствующий рыцарь, и мой долг - ездить по свету и восстанавливать справедливость, освобождая угнетенных и наказывая поработителей. Я беру вас, мои юные друзья, под свое покровительство, и будь армия ваших врагов в десять тысяч раз сильнее, я один обращу их в бегство, попытайся они захватить вас. Я сам провожу вас к корчме, где, кстати, сейчас и живу. Мой слуга поедет с вами. Он невежествен и сварлив, но у него доброе сердце, и он будет слушаться вас, как меня. Я поеду сзади и, заметив погоню, задержу их, чтобы ты, рыцарь, мог увезти эту красавицу в безопасное место.
Диего помог Каталине взобраться на лошадь, и в сопровождении толстяка они поехали к корчме. Он рассказал молодоженам, что его хозяин совсем спятил, о чем, впрочем, они подумали и сами, но добавил, что тот очень искренний и хороший человек.
- А когда к нему возвращается разум, он за час может высказать столько умных мыслей, сколько другому не придет в голову и за целый год.
Они подъехали к корчме. Сидящие на скамейках люди, мельком взглянув на двух путешественников, вернулись к своим, по всей видимости, невеселым думам. Толстяк слез с осла и позвал хозяина. Тот вышел из дверей и на просьбу Диего отвести им комнату не слишком вежливо ответил, что у него нет ни одной свободной кровати. Бродячие актеры приехали днем раньше, чтобы показать спектакль в близлежащем замке, принадлежащем испанскому гранду, праздновавшему бракосочетание своего сына и наследника. Сидящие на скамейках, скорее всего актеры, смотрели на молодую пару с враждебным безразличием.
- Но вы должны нам что-нибудь найти, - настаивал Диего. - Мы едем издалека и не в силах ехать дальше.
- Говорю вам, сеньор, все занято. Актеры спят и на кухне, и даже в конюшне.
- Что я слышу? - воскликнул подъехавший рыцарь. - Ты отказываешься принять этих господ? Невежа. Под страхом вызвать мое неудовольствие я приказываю тебе найти им приличную комнату.
- Корчма набита битком, - возразил хозяин.
- Дай им мою комнату.
- Они могут занять ее, сеньор рыцарь, будь на то ваша воля, но где тогда будете спать вы?
- Я не собираюсь спать, - важно ответил рыцарь. - Я буду стоять на страже. Сегодня они обвенчались, и это самый торжественный день в жизни девушки. Апостол учит нас, что лучше жениться, чем сгореть на костре. Цель супружества - не удовлетворение плотского сладострастия, но продолжение рода человеческого, и поэтому нашей покрасневшей от смущения невесте придется отбросить присущую ей скромность и в объятиях законного мужа расстаться с бесценной жемчужиной девственности. И я должен не только охранять свадебное ложе этих юных существ от вторжения преследующих их врагов, но и пресекать грубые шутки, которые в таких случаях позволяют себе невежды.
Каталина действительно покраснела, то ли от стыда, то ли от скромности. В те времена путешественникам в Испании предоставляли только ночлег, а о еде им следовало заботиться самим. Но в тот день владелец замка прислал артистам козленка и большой кусок свинины. Слуга рыцаря где-то раздобыл пару куропаток, и все глотали слюнки в ожидании ужина, так как обычно их вечерняя трапеза состояла из хлеба с горчицей и, при удаче, куска сыра. Хозяин объявил, что еда будет готова через полчаса, и рыцарь вежливо попросил молодоженов оказать ему честь и отужинать в его компании. И велел слуге проводить их в комнату и забрать оттуда его вещи. Комнаты располагались на втором этаже, и двери выходили на галерею вокруг внутреннего дворика. Приведя себя в порядок, Диего и Каталина вновь сошли вниз подышать вечерней прохладой. Артисты по-прежнему сидели на скамейках, изредка переговариваясь друг с другом. Скоро к ним присоединился рыцарь. Он снял боевые доспехи и остался в замшевых штанах и камзоле, с ржавыми пятнами от панциря и наколенников. Его верный меч висел на поясе из волчьей шкуры. Хозяин позвал всех ужинать. Рыцарь сел во главе стола, посадив Каталину слева, а Диего справа от себя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.