Роже Гар - Жан Баруа Страница 37
Роже Гар - Жан Баруа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роже Гар - Жан Баруа» бесплатно полную версию:Роже Гар - Жан Баруа читать онлайн бесплатно
... Я обвиняю генерала Бийо {Прим. стр. 188} в том, что он, имея в руках неоспоримые доказательства невиновности Дрейфуса, не дал им законного хода!..
... Я обвиняю генерала де Буадефра!..
... Я обвиняю генерала де Пелье!..
... Гнусное дознание!
... Чудовищно пристрастное дознание!..
Я обвиняю военное ведомство в том, что оно вело... разнузданную кампанию в прессе, чтобы сбить с толку общественное мнение и скрыть свою вину!.. "
Крестэй. И в конце такой вызов:
"... Выступая с этими обвинениями, я отдаю себе отчет в том, что подвергаюсь ответственности по статьям тридцатой и тридцать первой закона... и так далее.
У меня одно стремление, стремление к истине во имя человечества, которое так много страдало и имеет право быть счастливым. Этот горячий протест - крик моей души. Пусть осмелятся привлечь меня к суду присяжных и пусть следствие ведется совершенно открыто.
Я жду!" [Газета "Орор" 13 января 1898 года. Открытое письмо Эмиля Золя президенту Республики: "Я обвиняю..." - Прим. автора]
Баруа. И вы полагаете, что какое-нибудь правительство проглотит все это не поморщившись?
Порталь. Во всяком случае, Баруа, хорошо бы, до того как обвинение против Золя будет пересмотрено, публично заявить о том, что готовится подлог.
Зежер. И пусть завтра утром твоя статья разорвется, как бомба!
Баруа. Я сейчас же примусь за нее. Порталь, будьте любезны отыскать мне точный текст закона, о котором вы упомянули.
Порталь. Могу я позвонить в библиотеку Дворца правосудия?
Баруа (открывая дверь). Мадемуазель Юлия!
Порталь. Это для меня, мадемуазель. Соедините, пожалуйста, с номером восемьсот восемьдесят девять - двадцать один.
Баруа (направляясь к письменному столу). Я вас оставляю... Вы будете вечером на бульваре Сен-Мишель?
Несколько голосов. Да.
Баруа. Я принесу свою статью перед тем, как передать ее Роллю. Мы ее вместе просмотрим. До вечера...
Часом позже.
Редакционная комната пуста. Сотрудники ушли.
Служитель, ожидая часа закрытия, подметает пол. Баруа работает у себя в кабинете.
Внезапно дверь отворяется: входит Юлия с бледным испуганным лицом; одновременно в комнату врывается странный гул.
Юлия. Господин Баруа... Бунт... Вы слышите?
Удивленный Баруа идет в комнаты, выходящие на улицу. Открывает окно и вглядывается во мрак.
Неясный шум.
Желтый свет ближнего фонаря ослепляет Баруа. Постепенно его глаза привыкают к темноте: перед ним еще пустынная улица, но вдали, мимо темных домов, течет гудящая черная масса.
Он уже приготовился было выйти на улицу - из любопытства. Шум приближается; слышится пение; отдельные выкрики:
"Дрейфус!.. "
Несколько человек, возглавляющих шествие, уже в каких-нибудь пятидесяти метрах от дома. Баруа различает лица и руки, поднятые над головами:
"Позор "Сеятелю"! Позор Баруа! Позор!"
Он поспешно отступает.
Баруа. Ставни, быстрее!
Лихорадочно помогает служителю.
Когда они опускают последний ставень, трость, брошенная в окно, осыпает Баруа осколками стекла.
Толпа шумит под окнами, в четырех-пяти метрах от него. Он различает голоса:
"Сеятель"! Продажная шкура! Изменник! Смерть ему!"
Камни, палки разбивают стекла вдребезги, ударяются о ставни.
Он застыл посреди комнаты, прислушиваясь.
"Смерть Золя! Смерть Дрейфусу!"
В полумраке он угадывает присутствие Юлии, которая неподвижно стоит рядом. Он подталкивает ее к кабинету.
Позвоните в комиссариат полиции...
Запасы метательных снарядов, должно быть, иссякли. Крики, сопровождаемые топотом, становятся громче:
"Смерть Люсу! Смерть изменникам! Смерть Баруа! Продажная шкура!"
Баруа. (Очень бледный, служителю.) Заприте дверь на засов и следите за вестибюлем!
Он проходит в свой кабинет, открывает ящик стола, достает револьвер.
Потом присоединяется к служителю.
(С холодной яростью.) Первого, кто посмеет войти, я убью, как собаку!
Звонит телефон.
(У аппарата.) Алло, комиссар? Хорошо... Говорит редактор "Сеятеля". Здесь, на Университетской улице, под окнами, бесчинствует толпа. А, уже? Хорошо. Спасибо... Не знаю; тысяча, может быть, полторы...
Шум продолжается: ритмичный грохот подметок о мостовую, дикие вопли; покрывая их, доносятся пронзительные крики:
"Смерть Дрейфусу! Смерть Золя! Смерть изменникам!"
Вдруг эти крики слабеют, потом и вовсе стихают. Слышится неясный шум: можно догадаться, что появились полицейские.
Затем снова раздаются выкрики, но уже отдельные, разрозненные, все менее различимые.
Топот удаляется.
Толпа рассеяна.
Баруа поворачивает выключатель и замечает Юлию, - она стоит возле него, прислонившись к столу.
Она настолько обезображена волнением, что он секунду смотрит на нее, не узнавая. Черты посеревшего лица искажены судорогой; оно сразу постарело и погрубело, на нем появилось какое-то неистовое, животное выражение. Голый инстинкт... Что-то чувственное, ужасно чувственное.
Он думает: "Вот ее лицо в страсти".
Взгляд, которым он окидывает Юлию, груб и откровенен, как насилие; она выдерживает его, как покорная самка.
Потом - нервная разрядка: она, рыдая, опускается на стул.
Не произнося ни слова, он выходит из комнаты. Руки его дрожат от нервного напряжения.
Он открывает ставни.
Улица спокойна, как обычно, только в окнах и на балконах - группы любопытных.
Под разбитыми фонарями, пламя которых колеблется и тухнет от ветра, прохаживаются полицейские.
Служитель. Сударь, пришел привратник и с ним комиссар полиции: будут составлять протокол...
II
17 февраля 1898 года.
Дворец правосудия: суд присяжных, десятый день процесса Золя.
Заседание прервано.
Зал набит до отказа. Публика, не покидая мест, переговаривается, оживленно жестикулируя. Всюду - мундиры военных, золотые аксельбанты, нарядные платья дам. Люди указывают друг другу на знаменитости: старших офицеров Генерального штаба, известных актрис, журналистов, актеров, депутатов. Заслон адвокатов в черном отделяет всю эту пеструю толпу от возвышения, где стоит судейский стол, над которым возвышается мелодраматическое распятие работы Бонна {Прим. стр. 192}.
Воздух едкий, удушливый; временами стремительная волна симпатии или ненависти прорезает и сотрясает его, как сильный электрический ток.
В первых рядах кресел группа настороженных людей, беседующих вполголоса: Арбару, Баруа, Брэй-Зежер, Крестэй д'Аллиз, Вольдсмут; среди мужчин - загадочный силуэт Юлии.
Три часа.
Сильное движение распространяется от дверей и охватывает толпу. Поток вновь прибывших с трудом просачивается в зал; студенты в беретах, адвокаты в мантиях взбираются на высокие перила, отделяющие судей и присяжных от публики, устраиваются на выступах, на подоконниках.
Люс настойчиво проталкивается сквозь шумную толпу, провожаемый враждебным ропотом; наконец он достигает места, которое Баруа занял ему возле себя.
Люс (тихо, Баруа). Я оттуда... предстоит бой. Большинство присяжных склоняется к оправданию Золя. В Генеральном штабе отдают себе в этом отчет, они сильно Встревожены... Они попытаются нанести удар, сегодня или завтра.
Внезапно наступает тишина, но она длится недолго: входит суд.
Амфитеатр заполняется: появляются судьи в красных мантиях; сохраняя торжественную серьезность муниципального шествия, попарно входят присяжные.
На скамью обвиняемых, рядом с издателем "Орор", усаживаемся Эмиль Золя; позади них, окруженные секретарями, защитники: Лабори, Альбер и Жорж Клемансо.
Глухой гул сотрясает зал.
Золя и Лабори поворачиваются направо, откуда раздается свист. Золя сидит, положив обе руки на набалдашник трости, поджав ноги; его морщинистое лицо, неуловимо напоминающее мордочку ежа, озабочено; при каждом движении головы стекла пенсне поблескивают, обостряя живость взгляда. Он медленно обводит глазами всю эту ненавидящую его толпу, и взор его, словно отдыхая, на мгновение задерживается на группе сотрудников "Сеятеля".
В главном проходе показывается человек в мундире. Слышится шепот: "Пелье... Пелье..."
Твердым шагом генерал направляется к свидетельскому месту и резко останавливается.
Баруа (Люсу). Вот... Они бросили в атаку Пелье!
Волнение в зале достигает такой степени, что генерал нетерпеливо оборачивается и окидывает толпу взглядом; его воинственное лицо, аристократическая осанка, неумолимая властность всего облика заставляют людей замолчать, впрочем ненадолго.
Председатель, толстый человек с круглым бритым лицом, обрамленным бакенбардами, на котором выделяются тонкие и сжатые губы, делает гневное движение; но он не в силах водворить тишину.
В шуме, который мало-помалу стихает, раздается четкий голос генерала; можно различить отдельные слова:
"... Неукоснительно следуя закону... дело Дрейфуса... Прошу слова" [В дальнейшем судебное разбирательство воспроизводится по стенографическому отчету 10-го судебного заседания. См. "Процесс Золя". Полный стенографический отчет. Париж, 1898 год. Том II. стр. 118-125 - Прим. автора].
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.