Эдвард Паккард - Пришельцы из космоса Страница 4

Тут можно читать бесплатно Эдвард Паккард - Пришельцы из космоса. Жанр: Проза / Проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдвард Паккард - Пришельцы из космоса

Эдвард Паккард - Пришельцы из космоса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдвард Паккард - Пришельцы из космоса» бесплатно полную версию:
Ты отправляешься в тихое заповедное место, где с тобой происходит что-то необычное. Время, которое ты проводишь на Соколиной горе, пролетает незаметно, так, словно ты заснул, хотя ты точно помнишь, что не спал. Кто-то предполагает, что здесь не обошлось без вмешательства пришельцев из космоса, да ты и сам готов поверить в то, что это так. В любом случае у тебя есть возможность это проверить с нашей книгой-игрой из серии «Выбери себе приключение».

Эдвард Паккард - Пришельцы из космоса читать онлайн бесплатно

Эдвард Паккард - Пришельцы из космоса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Паккард

— Мы нашли ключ к разгадке, Дасти, — говоришь ты. — Теперь остается только выяснить, что это такое.

Некоторое время ты копаешь землю вокруг ямы, чтобы посмотреть, не найдется ли еще что-нибудь, но больше ничего не замечаешь. Ты вновь закапываешь яму, укладываешь капсулу в рюкзак и начинаешь спускаться с горы. Дасти бежит впереди.

Ты возвращаешься на ранчо около двух часов дня, на кухонном столе находишь записку: в ней говорится, что все уехали в город, в кино.

Ты принимаешь горячий душ и переодеваешься в сухую одежду я затем кладешь капсулу на кухонный стол и рассматриваешь ее.

Открой страницу 36.*

30

31

Ты заглядываешь в выпиленное отверстие. Капсула заполнена такой же маслянистой жидкостью и слизью с отвратительным запахом. Но затем ты замечаешь еще кое-что: существо размером с крольчонка, напоминающее личинку насекомого. Его шесть конечностей сформировались только наполовину. Четыре из них выглядят как ноги, а две передние — как хоботки или антенны. Голова неизвестного существа кажется слишком крупной для тела, а рот занимает всю нижнюю половину лица. Верхнюю половину составляют два огромных выпуклых глаза.

Существо шевелится. Оно живое!

Открой страницу 48.*

32

Только ты протянул руку к ягодам, как из ближайших кустов слышится шорох. Ты застываешь на месте, пристально вглядываясь в листву.

Тебе удается различить несколько фигур: с виду они напоминают человеческие, только покрыты длинной спутанной шерстью. Рост их не более четырех футов. Эти гуманоиды собирают ягоды и складывают их в полотняные сумки.

Наблюдая за ними, ты вдруг чувствуешь, что страшно проголодался. Ты срываешь ягоду и отправляешь в рот. Ее вкус восхитителен. Ты начинаешь собирать ягоды, но тут два существа направляются к тебе.

Неужели собираются напасть на тебя? Но нет, существа предлагают тебе еще ягод. Они заговаривают с тобой на своем языке — его составляют щелкающие и свистящие звуки, непривычные для человеческого уха.

Ты принимаешь ягоды и благодаришь незнакомцев, хотя знаешь, что они не понимают тебя. Впрочем, они настроены дружелюбно, а все остальное неважно.

По-видимому, в отличие от критиан эти существа недостаточно развиты, чтобы путешествовать в космосе. Ты сомневаешься, что они когда-либо слышали земные языки. Вряд ли они выучат твой язык, поэтому ты решаешь научиться говорить на их языке. Возможно, это твой единственный шанс выжить.

Открой страницу 78.*

33

По-видимому, ты был недостаточно внимателен к неизвестному существу: через несколько дней Уродец погибает. Он так и не прикоснулся к еде, которую ты предлагал ему. Ты с грустью похоронил маленького инопланетянина среди елей за амбаром.

До конца каникул ты успеваешь еще раз побывать на Соколиной горе, но больше ничего не находишь.

Вернувшись домой, ты пишешь профессору Бернсу, сообщая ему об Уродце и о том, что случилось с тобой. Ты спрашиваешь, удалось ли ему найти что-нибудь в Стимбоут-Спрингс и можешь ли ты чем-нибудь помочь.

Спустя несколько недель ты получаешь ответное письмо — но не от профессора Бернса, а от его сестры, миссис Крафт. В письме говорится следующее:

«Отвечаю на Ваше письмо, адресованное моему брату, Хендрику. Несколько недель назад, во время экспедиции в Стимбоут-Спрингс, Колорадо, он таинственным образом исчез. Никто не знает, что с ним случилось и где он. Если он вернется, я передам ему Ваше письмо».

Профессора Бернса так и не находят, и больше ты не получаешь никаких вестей ни от него, ни от его сестры. У тебя остается множество неразрешенных вопросов. Что делало на Земле найденное тобой существо? Почему оно так быстро погибло? И самое главное: что случилось с профессором Бернсом?

КОНЕЦ

34

Ты объясняешь бальянам, что тебе пора возвращаться на Землю. Хотя бальяне опечалены предстоящим расставанием, они все понимают. Созвав друзей из соседних пещер, они устраивают в твою честь прощальный праздник.

Рано утром ты уходишь. Путь твой лежит через лес, мимо зеленого озера, к строению, напоминающему то, из которого ты сбежал.

В огромном яйцеобразном строении, похоже, нет никаких отверстий. Ты обходишь вокруг него, разыскивая что-нибудь вроде окна или двери. Сделано оно из вещества, похожего на пластмассу, и кажется идеально гладким.

Вскоре, ты замечаешь нечто необычное: тонкую секцию стены, которая светится так же, как и стена купола, который ты видел на Земле. Эта стена надежно преграждает путь воздуху, однако и люди, и критиане способны с легкостью проходить сквозь нее.

Открой страницу 42.*

35

36

Ты обстукиваешь капсулу ложкой. Судя по звуку, внутри что-то есть. Ты проводишь по поверхности капсулы кухонным ножом. Материал довольно прочен, но тебе удается поцарапать его. Возможно, его удастся распилить ножовкой — это единственный способ вскрыть капсулу и посмотреть, что находится внутри.

Ты уносишь капсулу в мастерскую и уже собираешься распилить ее, как вдруг задумываешься. Может быть, следует спросить у кого-нибудь совета? Пожалуй, тебе поможет профессор Бернс из Института исследований НЛО.

Если ты решаешь распилить капсулу, открой страницу 84.*

Если ты решаешь обратиться за советом к профессору Бернсу, открой страницу 110.*

37

— Это была не звезда, — продолжает Хрк. — Она пронеслась по небу, как гигантский метеор, и упала возле моря. Отправившись туда, мы обнаружили не камень из космоса, а корабль с существами, каких мы раньше никогда не видели. Они построили большие жилища — как то, из которого вышел ты. Закончив работу, они больше не выходили из жилищ. А мы, бальяне, никогда не приближались к ним. В легендах говорится о том, что из этих жилищ дует зловонный ветер, который губит нас.

Ты с интересом слушаешь его рассказ.

— Никак не могу понять одно, Хрк, — говоришь ты. — Много ночей подряд я смотрел на небо. Я видел все звезды и две голубых луны, но ни разу не замечал Критию, планету, о которой ты говоришь.

Бальянин кивает.

— Критии больше нет, — говорит он. — Ее уничтожила звезда.

— Когда это случилось?

— За несколько месяцев до того, как неизвестные существа высадились на нашу планету.

Ты киваешь.

— Кажется, я понял, что произошло, — говоришь ты. — Существа, которые живут в больших жилищах, называют себя критианами. Должно быть, они прилетели с планеты Крития. Наверное, на протяжении всей истории своего существования они загрязняли родную планету. Со временем они настолько приспособились к загрязнению, что теперь оно необходимо им, чтобы выжить.

Открой страницу 73.*

38

Похоже, лучше всего будет оставить существо в капсуле. Если оно действительно попало на Землю из космоса, то во многом отличается от человеческих детей или детенышей животных. Должно быть, слизь внутри капсулы обеспечивает это существо питательными веществами, необходимыми для жизни и развития.

Ты внимательно разглядываешь странное маленькое существо. Оно производит на тебя отталкивающее впечатление. Пожалуй, надо назвать его Уродцем, думаешь ты.

Чтобы не лишиться своей находки, ты помещаешь капсулу в пустую проволочную клетку для цыплят и переносишь ее в амбар, поближе к мастерской. Если Уродец ухитрится выбраться из капсулы, то далеко не убежит.

Все на ранчо изумлены твоей находкой. Никто не знает, что делать, и на тебя градом сыплются самые разные предложения. Один из работников ранчо советует убить неизвестное существо.

— Такие твари могут быть опасны, — предостерегает он.

Ты решаешь подождать и посмотреть, что будет дальше.

Открой страницу 49.*

39

— Прежде всего, нам известно, что это разумное существо, — говорит дядя Говард.

— Судя по всему, оно еще ребенок, — добавляет тетя Нэн. — Но похоже, оно гораздо разумнее нас.

— И все-таки держать его здесь нельзя, — возражает дядя Говард. — Надо сообщить о нем властям.

Тетя Нэн кладет руку тебе на плечо.

— Так будет лучше, — говорит она. — Кроме того, через два дня ты уезжаешь домой. Ты не сможешь взять Уродца с собой. А мы не сумеем позаботиться о нем до твоего следующего приезда.

— Ты сам сообщишь о находке или это сделаю я? — спрашивает дядя. Судя по его тону, продолжать спор бессмысленно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.