Бертольд Брехт - Допрос Лукулла Страница 5

Тут можно читать бесплатно Бертольд Брехт - Допрос Лукулла. Жанр: Проза / Проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бертольд Брехт - Допрос Лукулла
  • Категория: Проза / Проза
  • Автор: Бертольд Брехт
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 5
  • Добавлено: 2019-03-26 11:08:34

Бертольд Брехт - Допрос Лукулла краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бертольд Брехт - Допрос Лукулла» бесплатно полную версию:

Бертольд Брехт - Допрос Лукулла читать онлайн бесплатно

Бертольд Брехт - Допрос Лукулла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертольд Брехт

Почему же тогда

Ты здесь у нас, король?

Король.

Ибо я строил города.

Ибо я защищал их, когда вы,

Римляне, пытались их оттягать у нас.

Учитель.

Нет, не мы. Он!

Король.

Потому что, обороняя родную землю, я призвал

На ее защиту

Мужей, детей и женщин,

За изгородью и в сточной яме,

С топором, мотыгой я лемехом,

Денно и нощно,

В речи, в молчании,

Свободных или в плену,

В виду врага

И перед лицом смерти.

Учитель.

Я предлагаю, чтобы мы

Встали перед этим свидетелем

Во славу тех,

Что защищали свои города.

Присяжные встают.

Лукулл.

Что вы за римляне!

Вы готовы рукоплескать вашему врагу!

Я шел не ради себя.

Я подчинялся приказу.

Меня послал

Рим.

Учитель.

Рим! Рим! Рим!

Кто этот Рим?

Разве тебя послали каменщики, которые его

возводят?

Разве тебя послали пекари, и рыбаки,

И крестьяне, и погонщики волов,

И огородники, которые кормят Рим?

Были ли то портные, и скорняки,

И ткачи, и стригали овец,

Которые одевают Рим?

Разве тебя послали

Полировалыцики колонн

И красильщики шерсти,

Которые его украшают?

Или тебя послали откупщики,

И фирмы, торгующие серебром, и работорговцы,

Или тебя послали банкиры с Форума, которые

грабят Рим?

Молчание.

Лукулл.

Кто бы меня ни послал:

Пятьдесят три города

Подчинил я Риму.

Учитель.

Ну и где же они?

Присяжные, давайте спросим города.

Две девушки с доской.

С улицами, людьми и домами...

Второе дополнение - к концу последней сцены, там, где легионеры, павшие в азиатских походах, присоединяются к осуждению Лукулла (стр. 119).

Вместо:

Да, да, в ничто его!

Какая провинция возместит нам

Наши непрожитые годы? следует:

Легионеры.

Облаченные в разбойничье платье,

В походах убийцы и поджигателя,

Пали мы,

Сыны народа.

О да, в ничто его!

Как волк,

Который врывается в овчарню

И должен быть умерщвлен,

Так мы были умерщвлены,

Мы, служившие ему.

О да, в ничто его!

Ах, лучше бы мы

Отказались служить захватчику!

Ах, лучше бы мы

Примкнули к защитникам!

В ничто его!

Кроме того, добавление трех новых арий ("Призыв к защите", "Кто есть Рим", "Песнь павших легионеров") должно было устранить известную диспропорцию, вызванную тем, что в партитуре выступлениям суда было отведено меньше места, чем выступлениям подсудимого {Была также введена новая ария куртизанки в сцене 8 оперы. - Э. Гауптман.}.

Брехт. Дессау.

КОММЕНТАРИИ

Переводы пьес сделаны по изданию: Bertolt Brecht, Stucke, Bande I-XII, Berlin, Auibau-Verlag, 1955-1959.

Статьи и стихи о театре даются в основном по изданию: Bertolt Brecht. Schriften zum Theater, Berlin u. Frankfurt a/M, Suhrkamp Verlag, 1957.

ДОПРОС ЛУКУЛЛА

(Das Verhor des Lukullus)

На русский язык пьеса была переведена Вл. Нейштадтом и впервые напечатана в однотомнике пьес Брехта (М., "Искусство", 1956).

Радиопьеса "Допрос Лукулла", написанная Брехтом в 1939 г., была опубликована первоначально на английском языке в 1943 г. Позднее, в 1951 г., Брехт несколько расширил ее и превратил в либретто оперы "Приговор Лукуллу", музыку которой написал Пауль Дессау. Первоначальный вариант был создан под влиянием политических событий в Европе - нападение немецко-фашистских войск на Польшу. Окончательный текст оперы более обобщен - он осуждает всякую военщину и тиранию. Музыка Дессау способствует более рельефному выявлению мысли драматурга; оркестр включает увеличенное число ударных инструментов и специально перестроенные рояли. Произведение Дессау - Брехта, по оценке критиков, не только опера, но еще и оратория, и музыкальная драма.

Первое представление, точнее, репетиция, состоявшаяся в нарте 1951 г. в Берлине, в театре "Дойче штатсопер", имела успех у зрителей, но сопровождалась критикой в некоторых газетах. Эта критика, характерная для тех лет, была резкой и демагогичной. В "Нойес Дойчланд" от 22 марта 1951 г. некий Л. Г. писал в статье "Допрос Лукулла" - неудачный эксперимент в театре "Дойче штатсопер", что произведению Брехта свойственны пораженческие настроения: лагерь борцов за мир достаточно могуч, чтобы самостоятельно расправиться с агрессорами, не нуждаясь в помощи загробных трибуналов (!). Музыка рассматривалась как набор формалистических трюков, как подражание рассудочным построениям Стравинского. Но здравый смысл вскоре одолел предрассудки, и уже 13 октября того же года опера Дессау - Брехта была исполнена в Берлине. Режиссер - Вольф Фолькер, художник - Каспар Неер, дирижер Герман Шерхен. В ролях: Лукулла - Альфред Хюльгерт, торговки рыбой Карола Герлих, старухи - Гертрауд Пренцлоу. Зрители горячо приняли спектакль, и печать в целом одобрила его.

После долгого перерыва опера Дессау - Брехта была поставлена в Лейпциге в марте 1957 г. Режиссер - Генрих Фойгт, художник - Пауль Пиловски. Этот спектакль был с успехом показан в Париже на сцене "Театра наций", а также в Берлине на театральном фестивале.

В ФРГ первая постановка состоялась в январе. 1952 г. во Франкфурте-на-Майне. Дирижер - Герман Шерхен, художник - Гайнер Гилль. Декорации, изображавшие загробный мир, были установлены на фоне фрески П. Пикассо "Герника". Роль Лукулла с блеском - по отзывам рецензентов исполнял Гельмут Мельхерт. В ноябре 1958 г. опера была своеобразно, с использованием кинопроекций и всевозможных зрелищных эффектов, поставлена в г. Вуппертале. Режиссер - Георг Рейнгард, художник - Генрих Вендель. В роли Лукулла - Микко Пломер.

Всего в ГДР с 1951 по 1962 г. опера Дессау-Брехта прошла в двенадцати театрах.

Одним из спектаклей, оказавшихся событием в культурной жизни Германии, надо назвать постановку "Дойчес Национальтеатер" (Веймар), январь 1959 г. Режиссер - Эрнст Кранц, художники - Иохен Шубе и Карл Цопп (костюмы), дирижер - Гергард Пфлюгер. В ролях: Лукулла - Аугуст Шмидт, судьи - Рольф Кюне, короля - Ганс Герберт Шульц, глашатая - Вильфрид Линднер.

Стр. 91. Лукулл Луций Лициний (ок. 177 - ок. 57 до н. э.) - римский полководец, крупный рабовладелец, консул в 74 г. до н. э. В 71 г. до н. э. в войне с Митридатом VI захватил Малую Азию. Отличался богатством и обжорством (ср. выражение "Лукуллов пир").

Стр. 93. ...обе Азии - Ближняя и Средняя Азия.

Стр. 94. Помпей Гней (106-48 до н. э.) - римский полководец и политический деятель, современник Лукулла. Был консулом в 70 г. до н. э. за четыре года до Лукулла. Боролся с Цезарем за единоличную власть.

Стр. 95. Каппадокия - страна, расположенная в древности в Малой Азии, на восток от Армении.

Стр. 97. Понт - Понтийское царство, государство в северо-восточной части Малой Азии, на юго-восточном побережье Понта Эвксинского (Черного моря). В 64 г. до н. э. эти территории были включены в состав Римской империи.

...три Галлии - то есть три части Трансальпийской Галлии, древней страны, на территории которой ныне расположены Франция, Бельгия, Люксембург, Нидерланды, Швейцария.

Аппиева дорога - дорога, соединяющая Рим и Капую.

Е. Эткинд

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.