Неизвестен Автор - Основные произведения иностранной художественной литературы Страница 50
- Категория: Проза / Проза
- Автор: неизвестен Автор
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 130
- Добавлено: 2019-03-25 16:29:27
Неизвестен Автор - Основные произведения иностранной художественной литературы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Неизвестен Автор - Основные произведения иностранной художественной литературы» бесплатно полную версию:Неизвестен Автор - Основные произведения иностранной художественной литературы читать онлайн бесплатно
[102]
философии не снилось". Подчеркивая непредсказуемость и непознаваемость судьбы, неоднозначность и неординарность человеческой природы, "готические" романисты обращались к фантастике, гиперболизации чувств, страстей и переживаний, мистификации обыденного, мелодраматическим эффектам в развитии сюжета, экзотическому, как у Бекфорда и Метьюрина, "антуражу". Взяв у просветительского романа авантюрный сюжет, "готический" роман отказался от установки на описание нравов. На смену обычным персонажам, действующим в реальных узнаваемых обстоятельствах, пришли загадочные либо исключительные герои, поставленные волею рока в обстоятельства столь же исключительные. Житейская тайна (как, например, секрет происхождения Тома Джонса у Филдинга) из бытовой превратилась в метафизически роковую загадку личности. Правда, принципы и приемы реалистического и романтического письма сочетались у авторов "готического" романа в различной пропорции. Если в книгах Уолпола, Бекфорда, Льюиса и Мэри Шелли "удельный вес" фантастики весьма велик, у Годвина и Метьюрина значителен, то у Анны Радклиф сверхъестественное в итоге обязательно получает чисто рациональное объяснение. Радклиф добивается "готического" эффекта путем пространных, импрессионистических по сути описаний ландшафтов и природных явлений, а также пребывающих с ними в таинственной гармонии и, как правило, исполненных смутной тревоги и предощущения чего-то зловещего переживаний действующих лиц. "Ее романы исполнены неотразимого и пагубного очарования... под ее пером жизнь души и материальное окружение персонажей окрашиваются в тени вечерних сумерек", отмечал Метьюрин. Творчество мастеров "готического" романа оказало воздействие на поэзию и прозу английского и, шире, европейского романтизма, а доведенный ими до совершенства прием сюжетной тайны был успешно использован В. Скоттом, Ч. Диккенсом, Э. Булвер-Литтоном, У.Коллинзом и другими писателями XIX в.
Замок Отранто (The castle of Otranto. 1765)
- был издан как якобы перевод на английский сочинения итальянца Онуфрио Муральто. каноника церкви Святого Николая в Отранто. Сюжет романа обусловлен предысторией действующих лиц. Вассал Рикардо отравил князя Альфонсо Доброго и обманом завладел его княжеством и замком. Согласно пророчеству, замок и земли вернутся к потомкам Альфонсо, когда самому ему станет тесно в стенах замка. Сюжет, собственно, и есть рассказ об исполнении пророчества: гибель внука Рикардо, мрачного злодея Манфреда, детей Манфреда - Конрада и Матильды и вступление молодого крестьянина Теодора, каковой на самом деле является внуком Альфонсо, во владение княжеством. Но предыстория раскрывается лишь на последних страницах, и все происходящее воспринимается как игра слепого, непостижимого и неотвратимого рока, сопровождающаяся сверхъестественными манифестациями. В романе является скелет в монашеской рясе; огромный черный шлем падает с неба и убивает Конрада; каменная статуя источает капли крови; портрет человека сходит с картины и удаляется из комнаты; стены замка рушатся от удара грома, погребая под собой Манфреда, из развалин восстает гигантский призрак Альфонсо Доброго и объявляет Теодора своим наследником. Впечатляюще выписан сам замок с непременными для средневековой готики элементами, включая жуткое подземелье; раскрыты некоторые средневековые ритуалы и обычаи. "Замок Отранто" высоко ценил Вальтер Скотт; Клара Рив "переписала" роман, сохранив сюжет и основных действующих лиц, но устранив сверхъестественное, за исключением появления призрака. и перенеся действие в Англию XV в.; ее повесть, получившая во втором издании название "Старый английский барон", увидела свет в 1777 г. Байрон дал героям своей романтической поэмы "Корсар" и одной из мистерий имена персонажей Уолпола Конрад и Манфред.
Монах (The monk. 1795 или 1796)
- роман, в котором переплетаются три сюжетные линии: история совращения дьяволом, нравственного падения и гибели настоятеля капуцинского монастыря Амбросио; история трагической. но в конечном счете торжествующей над обстоятельствами любви испанского гранда Раймонда де лас Систернас и Агнесы де Медина; история любви Лоренцо де Медина к воплощенной добродетели Антонии, сестре - как выясняется в конце книги - Амбросио, которую тот губит по наущению Сатаны. Действие разворачивается в условной "Испании", видимо, в XVII столетии; сцены действия - монастыри, храмы, замки, подземелье, склепы, разбойничье логово, узилище инквизиции. Среди действующих лиц, помимо людей, - Князь Тьмы и его присные, призрак Окровавленной Монахини, Вечный Жид. Отличительные особенности романа - выразительное и психологически изощренное раскрытие на письме вожделения и похоти, а также одержимость автора "эстетикой Смерти". Льюиса неодолимо притягивают "гроба тайны роковые"; убийства, призраки, смерть мнимая и настоящая, усыпальницы, разложение мертвого тела - не эпизоды, но суть художественная ткань "Монаха". В живописании картин гниения, распада, кишения трупных червей рисунок
Льюиса отличается пластической наглядностью, предвосхищая поэтику европейских символистов
[103]
с их эстетизацией отталкивающего. В романе многочисленны стихотворные вставки - баллады, песни и т. п. Книга имела у современников ошеломляющий, хотя отчасти скандальный и неоднозначный успех; ею восхищался Вальтер Скотт, ее решительно не принял Байрон. В литературных и светских кругах ее автор получил прозвище Монах Льюис (Monk Lewis).
Франкенштейн, или Современный Прометей (Frankenstein, or The modem
Prometheus. 1818)
- роман о великом свершении и роковой ошибке человеческого гения. Швейцарский ученый Виктор Франкенштейн, изучив труды средневековых алхимиков и каббалистов и работы современных ученых и естествоиспытателей, проникает в тайны живой материи и зарождения жизни. Вознамерившись победить саму Смерть и тем послужить человечеству, он создает (заимствуя составные части с бойни и из анатомического театра) человекоподобное гигантское существо, непередаваемо уродливое чудовище. Творение его рук и разума, наделенное первоначально добрыми задатками, стремится сблизиться с людьми и служить им, но люди ужасаются его виду, гонят его и пытаются убить, и оно, отчаявшись, объявляет войну человеческому роду. Оно восстает против своего творца, убивает его друга и молодую жену. Жертва рока и собственного неразумия, Франкенштейн отказывается склониться перед судьбой и преследует "демона", чтобы уничтожить его. Погоня приводит преследователя и преследуемого в полярные широты, где ученый умирает от истощения и лихорадки на борту корабля, пытающегося пробиться к Северному полюсу. Перед гробом Франкенштейна чудовище, терзаемое одиночеством и раскаянием, говорит, что сожжет себя на костре, чтобы вместе с ним погибла и тайна его создания. Повествование разворачивается в форме писем Роберта Уолпола, капитана так и не достигшего полюса корабля, к сестре и его дневниковых записей. Внесенная в дневник история Франкенштейна, изложенная с его слов в первом лице, и составляет собственно содержание книги. Созданию "готической" атмосферы в романе, где показан поединок титанических разумов и страстей в обстоятельствах исключительно безвыходных ("Раз мне не дано вселять любовь, я буду вызывать страх", - заявляет чудовище своему создателю), способствуют описания по-романтически экзотических ландшафтов: диких гор Швейцарии, пустошей и морской стихии Оркнейских островов, белого ледяного безмолвия Заполярья. Философская идея Мэри Шелли - непостижимость тайн мироздания и опасность вмешательства человека в дела природы и ее законы - была со временем примитизирована и опошлена. В бесчисленных "продолжениях", драматизациях и экранизациях ее книги на первый план постепенно выдвинулось само чудовище, оттеснив своего творца и присвоив себе его имя. В XX в. монстр Франкенштейн - наряду с вампиром Дракулой из одноименного романа (1897) соотечественника писательницы Брэма Стокера - стал одной из важнейших фигур-символов в мифологии "массового" сознания на Западе и порожденной ею культуре.
Мельмот Скиталец (Melmoth the Wanderer. 1820)
- последнее, в известном смысле итоговое произведение в жанре "готического" романа, отличающееся масштабностью в постановке философских проблем добра и зла, вины и ответственности, судьбы и свободной воли человека. В центре повествования - демоническая фигура Джона Мельмота, человека, который вкусил запретного знания и за это обречен творить зло против воли. Силы ада даровали ему долголетие, но и осудили на вечное проклятие, избежать которого он может лишь в том случае, если другой человек согласится поменяться с ним участью. Мельмот скитается по свету, ищет такого человека в разных странах и в различные исторические времена, но не находит и гибнет на последних страницах. Увлекательности романа способствует органическое соединение в сюжете элементов фантастической, исторической и психологической прозы, а также изощренная композиция. Обрамляющий сюжет (гл. 1-4, 39) - приезд дублинского студента Мельмота, потомка Скитальца, к умирающему дяде, в доме которого он узнает историю Скитальца и читает оставшуюся после дяди рукопись англичанина Стентона о встречах с проклятым; спасение во время кораблекрушения испанца Монкады, который поселяется в доме молодого Мельмота и рассказывает ему свою историю; возвращение Скитальца в родной дом и его смерть. Рассказ испанца образует основной корпус книги (гл. 5-38); в нем содержатся потрясающие картины жизни испанских католических монастырей, религиозного изуверства, преследования евреев христианами, судилищ и тюрем инквизиции. В рассказ Монкады вставлена повесть об индийских островитянах - о дочери испанского гранда Исидоре, спасшейся при кораблекрушении и получившей от островитян имя Иммали; о встречах Иммали и Скитальца и возникшей между ними любви; о возвращении Иммали-Исидоры в Испанию и ее злоключениях там. В эту повесть, в свою очередь, вставлены две истории, которые Скиталец рассказывает отцу девушки: "Повесть о семье Гусмана" (реалистическое повествование о впавшем и нищету семействе) и "Повесть о двух влюбленных" (историческая новелла). Главная интонация романа определяется последовательным осуждением религиозного фанатизма и изуверства и полным неприятием уродств современной
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.