Дуг Уилхелм - Место преступления Страница 9

Тут можно читать бесплатно Дуг Уилхелм - Место преступления. Жанр: Проза / Проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дуг Уилхелм - Место преступления

Дуг Уилхелм - Место преступления краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дуг Уилхелм - Место преступления» бесплатно полную версию:
В маленьком городке, где ты живешь, всегда было тихо и уютно — до той поры, пока не начали строить современный торговый центр. Поначалу ты вместе со всеми радовался новым возможностям, но однажды, нечаянно подслушав таинственный разговор, понял: хозяева центра — преступники! И, кроме тебя, никто об этом не знает. Что же делать?Можно рассказать все родителям или пойти в полицию. Но поверят ли тебе? Скажут — фантазер. А не лучше ли вместе с друзьями раздобыть доказательства и тогда уже обращаться к взрослым?Читая и обдумывая разные варианты действия, ты узнаешь, как лучше избежать опасностей и добиться успеха.

Дуг Уилхелм - Место преступления читать онлайн бесплатно

Дуг Уилхелм - Место преступления - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дуг Уилхелм

Через несколько секунд вы уже возле темно-зеленого гоночного автомобиля Анджелы.

— Влезай, — говорит она.

И машет у тебя перед носом новейшим выпуском «Географического атласа штата Вермонт». В нем помещены подробные карты с дорогами и реками, есть даже тропинки и узкие ручейки — в общем, каждый уголок Вермонта.

— Только вчера купила, — говорит она, — подумала, пригодится. А как быстрее всего добраться до этой Мельницы?

— Сначала по автомагистрали № 7, — говоришь ты, найдя нужную страницу. — А потом — сейчас посмотрю…

Едва мощная машина трогается, тебя рывком откидывает на спинку сиденья.

Открой страницу 15.*

90

На следующее утро вы втроем готовитесь звонить советнику Арту Коллинзу из дома Кейт. Хотя вас и расстроило то, что городской совет накануне вечером проголосовал за строительство «Кленовой рощи», вы решаете продолжать расследование.

В цокольном этаже, где у Кейт студия, прохладно. Стены обшиты сосновыми досками. На столе стоит широкодиапазонный приемник в фанерном корпусе и маленький кассетный магнитофон. Рядом с магнитофоном — рычажный переключатель.

Проверив аппаратуру, Кейт поворачивается на табурете и снимает наушники.

— Я готова, — говорит она. — Давайте звоните.

Вы с Кори поднимаетесь по деревянной лестнице, а Кейт снова надевает наушники. В кухне ты подходишь к телефону. Кори садится рядом, держа список вопросов. Рядом с тобой — самодельный ящичек с лампочкой, от ящичка вниз по лестнице к Кейт идет провод.

Когда ты набираешь номер радиотелефона Коллинза, отвечает низкий веселый голос: — Да!

— Алло, мистер Коллинз?

— Я. А кто это?

Ты называешь себя по имени.

— Мистер Коллинз, я пишу для газеты статью о торговом центре «Кленовая роща». Мы должны ответить на те вопросы, которые интересуют ребят нашего города.

Открой страницу 12.*

91

92

Пальцы Анджелы впиваются в руль.

— Папа! — шепчет она и вовсю жмет на акселератор. Машина летит по проселку, словно ракета.

— Знаете, у этих бандитов наверняка есть оружие, — говорит Кори. — Может, лучше доехать до телефона и позвонить в полицию?

— Пока патрульная машина доберется до пакгауза, фургона и след простынет, — отвечает Анджела.

— Если только мы их не задержим, — возражаешь ты, изучая карту. — Я кое-что придумал.

Открой страницу 44.*

93

— Да так, — отвечаешь ты, — мы просто…

— Ныряли в бак, — вмешивается Кори.

— Ныряли? — недоумевает водитель.

— Ну да, — говорит Кори. — И заодно искали, не найдется ли что-нибудь стоящее.

— Вот это здорово, — качает головой водитель, направляясь к кабине. — А интересная, оказывается, у меня работа.

Пока он вызывает по рации помощь, ты смотришь на Кори.

— И как только тебе такое в голову приходит? — спрашиваешь ты.

Кори улыбается и пожимает плечами:

— Наверно, талант.

— А вот таланта раскрывать преступления, — качаешь ты головой, — нам явно не хватает.

— Может, лучше заявить в полицию? — предлагает Кори.

— Местным это не по зубам, — отвечаешь ты. — Завтра утром позвоним в центральное управление.

От удивления Кори даже присвистнул.

— Только говорить будешь сам!

— Не беспокойся, — отвечаешь ты с улыбкой. Ты чуточку нервничаешь, но тебе не терпится позвонить.

КОНЕЦ

94

— Но подкуп муниципального советника — противозаконное действие! — говоришь ты редактору. — Это же сенсация!

— Была бы сенсация, если б ты доказал, — отвечает Лу Миллман. — А никаких доказательств у тебя нет: ты скажешь одно, мистер Коллинз — другое, и делу конец. Кроме того, люди из корпорации «Каир» думают на этом центре здорово нажиться. И не позволят помешать им.

— А что это за корпорация «Каир»?

— Очень крупная. Действуют они в общегосударственном масштабе: скупают пустые земельные участки и строят большие торговые центры. Говорят, эти люди совершенно беспощадны. Если я попытаюсь их остановить, они могут лишить меня газеты. А уж что с тобой сделают, и сказать не берусь. На твоем месте я вообще забыл бы о том, что видел.

Ты поворачиваешься к выходу.

— Спасибо за совет.

— Не за что, — говорит редактор. И добавляет вдогонку: — А я-то думал, что вас, ребят, строительство центра очень обрадовало!

Ты оборачиваешься.

— Торговые центры — дело хорошее, — говоришь ты. — Но когда одного муниципального советника подкупают, а другого похищают, ничего хорошего в этом нет!

Открой страницу 13.*

95

Медленно, дюйм за дюймом ты поднимаешь дверь автофургона. Когда она почти поднялась на нужную высоту, фургон въезжает в рытвину, и тебя швыряет об стенку.

Фургон замедляет ход. Ты и дохнуть не смеешь. Водитель как будто в нерешительности. Но еще миг — и фургон с ревом двигается вперед. Ты облегченно вздыхаешь и опять постепенно поднимаешь дверь.

Наконец-то можно проскользнуть наружу! Ты решаешь подождать, когда фургон сбавит скорость на повороте. Наконец ты чувствуешь, как ход замедляется и фургон враскачку поворачивает налево. Мечтая упасть на мягкую травку, ты делаешь глубокий вдох, закрываешь глаза и плечом вперед прыгаешь.

Открой страницу 73.*

96

Ты закругляешься, и тогда-то начинается главное. Вы с Кори возвращаетесь в подвал. Кейт отодвигает приемник, ставит вместо него сканер нового типа. И настраивает его на поиск в той части шкалы, где находится волна Коллинза. Не один час вы с Кори околачиваетесь вокруг нее и слушаете, а Кейт сидит, в любую секунду готовая включить магнитофон на запись.

Вы ловите несколько разговоров, да только не Коллинза. Проходит еще несколько часов. Вы с Кори перелистываете журнал за журналом. Уже начинает казаться, что ничего не выйдет, как вдруг слышится голос Коллинза:

— Алло, мистер Стрессен. Очень рад слышать вас.

Кейт включает запись.

— Есть! — шепчет она.

— Идет. Сегодня, — говорит Коллинз. — В одиннадцать. Само собой. Где? Угол Парсон и Кулидж. Понял. Я приду пешком… Очень хорошо. До встречи.

Раздается щелчок: Коллинз положил трубку. Кейт выключает магнитофон.

— Угол Парсон-стрит и Кулидж-авеню — да ведь это у нашего бейсбольного поля, — говорит она. — Уж эти-то места мы знаем, — добавляет Кори.

Переходи на страницу 106.*

97

98

— Что бы это значило? — удивляется Кори. — Зачем корпорации «Каир» покупать такой захудалый гараж, как «Бельвиль»?

— Вот мои предположения, — отвечает Анджела. — «Каир» подкупил и полицию, и городской совет, и Бог знает кого еще — лишь бы добиться одобрения своих планов. А мой отец не согласился. Фрэнк Соррел служил в нью-йоркской полиции сорок пять лет и ни единой взятки не принял. Я уверена, что он собирал улики, хотел доказать, какую власть над городом получает корпорация «Каир». Поэтому он и «исчез».

— То есть его убили?

Анджела бледнеет.

— Надеюсь, что нет, — говорит она. — Надеюсь, что его только похитили. Хотела бы я знать, какие бельвильские автофургоны выезжали в день исчезновения отца и куда именно. Это значит, что сегодня ночью надо пойти в «Бельвиль».

Ты смотришь на Кори, он кивает.

— Мы хотим вам помочь, — говоришь ты.

— Не знаю… — мнется она.

— Да вам без нас не обойтись! — настаивает Кори. — Лучше нас город никто не знает.

Переходи на следующую страницу.

99

— Что ж, — медленно произносит Анджела, — в этом есть резон. Поскольку я нездешняя, мне одной будет трудно. — И очень серьезно смотрит на вас. — Но вы должны мне обещать, что будете осторожны и не станете лезть туда, где опасно.

Вы с Кори киваете.

Открой страницу 19.*

100

Преследователи продираются сквозь кусты. Ты бежишь к просвету между двумя купами берез и слышишь за спиной тяжелый топот. Добежав до просвета, ты подпрыгиваешь. Друзья твои — тоже.

Преследователи мчатся отчаянно, вскоре они добегают до просвета — и до проволоки, которую вы протянули между березами.

Ты слышишь, как они шмякнулись оземь, вопят и ругаются, а вы втроем скрываетесь среди густых деревьев.

Как было условлено, вы разбегаетесь врассыпную по разным тропинкам, хорошо вам известным. Ты пересекаешь Кулидж-авеню, на другой стороне улицы резко поворачиваешь. Кидаешься за авторемонтную мастерскую, пересекаешь железнодорожное полотно и перепрыгиваешь через забор. Вскоре ты в безопасности.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.