Евгения Мальчуженко - Куклоиды Страница 9

Тут можно читать бесплатно Евгения Мальчуженко - Куклоиды. Жанр: Проза / Проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Евгения Мальчуженко - Куклоиды

Евгения Мальчуженко - Куклоиды краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгения Мальчуженко - Куклоиды» бесплатно полную версию:
Добро пожаловать в Кукборг, на окраину городской свалки, «тот свет» для ненужных и поломанных игрушек…Все начинается как в детской книжке — то ли приключенческой, то ли фэнтези, то ли кукольной сказке. Постепенно, однако, выясняется, что сюжет закручен не по-детски, герои из безобидных «мягких и твердых игрушек» — помните знаменитый мультик о хоккейном матче? — превращаются в некие вполне взрослые фигуры, от концовки узнаваемо пробирает мороз по коже.В этой временами едкой сатирической истории неожиданно есть и нежность, и любовь, и смех, и грусть — то, что составляет особенный стиль и взгляд ни на кого не похожего автора — Евгении Мальчуженко.16+

Евгения Мальчуженко - Куклоиды читать онлайн бесплатно

Евгения Мальчуженко - Куклоиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгения Мальчуженко

После этой команды благостный шум повеял над толпой, музыканты стали легонько постукивать по барабанам, продувать дудки для чистоты последующего звучания, танцоры делали приседания, слегка разминаясь, — бал должен был разгореться с новой силой.

Воспользовавшись тихой паузой, Беатрисс, по инерции продолжавшая приседать, все-таки задала мучивший ее вопрос:

— Томми, друг мой, — она специально выделила слово «мой», чтобы Лайла осознала свое место в Новой Жизни, — как же выбрали этого Кука, буратины ведь все одинаковые?

— Вы правы, Беатрисс, они все на одно лицо — носы, полосатые гольфы, сабо. Но этот конкретный Кук отличается от всех прочих.

— Чем же?

— Материалом.

— Материалом курточки?

— Совсем нет. Материалом туловища. Они все пластмассовые, а этот деревянный. Вот его и выбрали.

— За то, что он деревянный?

— За то, что он другой.

— А раньше кого выбирали, до него?

— Ну, как правило, выбирают буратин или Карлсонов. Если выбирают одного из Карлсонов, то его соплеменники становятся Советчиками, а буратины попадают в гвардию. И наоборот.

— А у других куклоидов, выходит, и шансов нет?

— Ну почему же. Клотильда была Кукой XI.

— Как же ей удалось быть…

— Извините, что перебиваю, Беатрисс, но правильнее спросить «как ей удалось стать Кукой XI».

— Ну и как же? — в голосе Беатрисс прозвучала нотка нетерпения, менторские пассажи Томми ее определенно раздражали.

— В прошлом году так случилось, что за пару недель до избрания Короля Бала зарядили дожди, была повышенная влажность. У деревянного заржавели винты суставов, и ему было не до танцев. Еле ходил. Остальные буратины и карлсоны, проживавшие в то время в Кукборге, танцевали не очень ловко, хотя отчаянно старались. А Клотильда не растерялась. Откружилась на Определяющем Балу дольше всех и в результате была выбрана.

— Томми, она кружилась дольше барби?

— Дольше, намного дольше. К тому же барби в принципе не рассматриваются как кандидаты. Барби и медведи.

— А почему медведи не рассматриваются? — неожиданно подала голос Лайла.

— Медведи в Кукборге только оказывают транспортные услуги. Это…

— Не с тобой разговаривают, — рявкнула Беатрисс, — не перебивай. — И тут же обратилась к Томми: — А как Клотильде удалось это… нет, эта… забыла, такое красивое слово… рекора?

— Рекорд, — поправил Томми. — Ей помог я.

— Как? — хором и заинтересованно спросили барышни.

— Небольшая техническая манипуляция. На время бала я вытащил из нее устройство для слова «мама» и в свободном пространстве установил моторчик-крутилку.

— И от этого она… — Лайла не закончила фразу.

Что-то случилось в зале. И этого чего-то никто из троицы поначалу не заметил. А когда заметили…

17

По проходу, образованному оловянными солдатиками, от центра зала прямо к ним шел, погромыхивая коленными шарнирами, Кук XII.

— Привет, дружище, — скрипучим голосом произнес Кук и пожал лапу Томми, отчего застучали и локтевые суставы. — Познакомь меня со своими дамами.

— С удовольствием. Это — Беатрисс, ее я сегодня доставил в Красный Дворец. А это — ее знакомая по прошлой жизни, Лайла. — Тут он сделал паузу. — Дамы, позвольте представить вам Последнего Выбранного Славного Города Кукборга, Его Кукство…

— Да ладно тебе, давай по-простому. Все же свои. — И он быстро посмотрел по сторонам.

Оловянные солдатики потрудились на славу. Все куклоиды были согнаны в противоположный конец зала. Убедившись в этом, Кук XII продолжил:

— Беатрисс и Лайла могут отныне и до выборов называть меня личным именем. Для вас я — Пинок. Это сокращение от Пиноккио.

— Спасибо, Пинок, — Беатрисс присела в почтительном книксене.

— Пинок, ах, как мило, — прощебетала Лайла.

— Лайла, Беатрисс и Томми, я приглашаю вас завтра на прогулку по пляжу. Прям с утра. Построим замок из песка, посоревнуемся в куличики. Согласны?

— К сожалению, уважаемый Пинок, с утра я не смогу. У меня важное дело, — голос Беатрисс не дрогнул, и это потребовало больших усилий.

— А я согласна, а я согласна! — радостно заверещала Лайла.

— Умница, — поощрительно кивнул носом Пинок. — А на твоем месте, Беатрисс… Впрочем, мы вполне можем перенести прогулку на середину дня. Ты к этому времени уже освободишься? — И он иронично клацнул плечевыми суставами.

— Я… да. Я надеюсь, что да.

— Ну-ну. Лайла, душа моя, хочу спросить тебя о необыкновенной прическе. Когда, где и кто?

— Ой, Пиночек, это сегодня во время Перескока случилось, — зачастила Лайла, — рядом со мной оказалась кукла-парикмахер с аксессуарами. Аксессуары — это не болезнь, это такие…

— Ты слышишь, Том, она мне, мне, почти выпускнику Итона, без пяти минут студенту Оксфорда будет объяснять слова. — И Пинок затрясся от смеха, от этого пришли в движение все части туловища, а оловянные солдатики придвинулись вплотную, чтобы не допустить публичного падения. — Ладно, утром пусть эта, с аксессуарами, придет ко мне. Лайла, проследишь.

— Она не сможет прийти, Пиночек, она сидячая.

— Том, организуешь доставку.

— Слушаюсь, Ваше Кукство!

— И объясни своим знакомым про этикет, а то какие-то они дикие. До завтра, куколки.

Он удалился, оставив «куколок» в полуобморочном состоянии. Но наконец-то грянула музыка, и бал, теперь уже Очень Торжественный Бал, закружился, завихрился и выплеснулся на улицу, нарушив четкую расстановку потаскушек на стоянке.

Не танцевали только Лайла и Беатрисс. Молча, в сопровождении Томми они покинули зал и направились к Красному Дворцу. Сзади топал Пуся с Маришей на плече. Первой заговорила Беатрисс:

— Томми, что это он так странно попрощался? Сначала был… и вдруг…

— Не переживайте, Беатрисс. С коронованными особами всегда так. Для них главное — всякие правила. Но он все равно пока к вам расположен. К вам обеим. Хотя вы обе нарушили этикет.

— Это как же я нарушила? — Лайла чуть шептала. — Я же старалась, Пиночком называла.

— Как называть — это ерунда. Но если он приказывает, или просит о чем-то, или приглашает куда-то, — тут Томми погладил Беатрисс по изящной фарфоровой ручке, — надо отвечать: «Слушаюсь, Ваше Кукство», а уж потом можно добавить: «Хорошо, Пиночек» или еще как-нибудь. Он ведь мог заставить вас посчитаться на выбывание. И проигравшая завтра же была бы отправлена на Свалку. Знаете, как это? — Томми окинул взглядом слушательниц, те помотали головами. — Это просто. Вы произносите считалочку «Стакан-лимон, выйди вон». Слово «вон» означает выбывание. Так что успокойтесь. Пока ничего страшного не произошло. Я его слишком давно знаю, еще по Итону. Он нервный, но быстро успокаивается. Ну вот, Беатрисс, мы и пришли. Отдыхайте. Пуся побудет рядом и Маришу от себя не отпустит. Правда, Прыщик?

— Ясное дело, Томми. Как скажешь, так и будет.

— Вот и хорошо. А мы с Лайлой пойдем искать парикмахера. Пожелайте нам удачи.

Все стали прощаться, и каждый произнес что-то соответственное: до завтра, пока-пока, а Пуся даже щегольнул недавно разученным словом «чао», которое подслушал на днях в игорном зале. После того как Кук XII Пинок оказался у власти, в Кукборге усилились романские настроения.

Из общей темы неожиданно выпала Мариша, которая очень громко пискнула:

— Малися любит Пусю!

— Ненормальная, — сказала Беатрисс.

— Просто идиотка, — сказала Лайла.

— Пуся любит Маришу, — сказал Пуся.

— Молодежь, — сказал Томми.

18

Когда Лайла и Томми уже вошли на территорию Медвежьего Угла и свернули на улицу, где располагалось жилище Майкла, Лайла вдруг сказала:

— У парикмахера был жуткий водитель.

— О чем вы, Лайла? — вежливо спросил Томми, который не переставал думать о Беатрисс.

Думал же он вот что: «Какая она красавица, правда, излишне эмоциональная, но ведь и Клотильда тоже отличалась нервическим устройством. Может быть, это удел всех высокотехнологичных куклоидов? Им слишком многое дано от завода-изготовителя…»

— Так о чем вы, Лайла?

— Ну, мелкий, молчаливый, нелюбезный — не помог ей даже с пожарной машины спуститься.

— С пожарной? Так вот в чем дело. Значит, это был Бряк. Тогда мы возвращаемся. Дом Бряка мы уже прошли.

Пару раз они свернули и оказались в крохотном проулочке, который упирался в надпись «Зоопарк».

— Что там такое? — спросила Лайла, которая буквы умела только смотреть, что было характерно почти для всех жителей Кукборга.

— Там у нас Зоопарк Славного Города Кукборга. Место, где обитают животные, — на всякий случай пояснил Томми.

— А этот Бряк, он что, животное?

— Нет-нет, просто его берлога здесь рядом, еще два домика, и мы на месте.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.