Terra Insapiens. Книга первая. Замок - Юрий Александрович Григорьев Страница 2
- Категория: Проза / Разное
- Автор: Юрий Александрович Григорьев
- Страниц: 65
- Добавлено: 2022-11-03 07:15:25
Terra Insapiens. Книга первая. Замок - Юрий Александрович Григорьев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Terra Insapiens. Книга первая. Замок - Юрий Александрович Григорьев» бесплатно полную версию:Хотите провести две недели на маленьком острове в Индийском океане? Полагаю, что многие не откажутся. А провести две недели в таинственном средневековом Замке? Думаю, тоже найдутся желающие. Так вот, у вас есть теперь эта возможность! Но… Всегда есть в жизни какое-то «но». Вам придётся провести две недели в сумасшедшем доме. Впрочем, это тоже интересный опыт. Перед вами первая книга трилогии "Terra Insapiens".Приятного путешествия!
Terra Insapiens. Книга первая. Замок - Юрий Александрович Григорьев читать онлайн бесплатно
Он присел на скамейку и, задрав голову, посмотрел в небо. Величаво плывущие облака долго привлекали его внимание. Потом взгляд его опустился, и он стал рассматривать здание. Оно напоминало собой средневековый замок. Замок был довольно высокий, в три этажа, не менее двадцати метров в небо. Он представлял собой прямоугольное строение с четырьмя круглыми башнями по углам и большим внутренним двором. Построен замок был явно в пропорциях золотого сечения. Входные большие ворота Замка были закрыты. Ворота напротив, с другой стороны, были поменьше, и тоже были закрыты. Характерный зазубренный верх, грубые каменные стены, колоннада из статуй, окружающая двор. Он ощутил себя героем какого-то рыцарского романа Вальтера Скотта.
Взгляд его опустился вниз. На столе перед ним лежала шахматная доска, а рядом — перевёрнутое блюдце с красочным узором. Он поднял его, чтобы рассмотреть узор, — под блюдцем лежала записка. Он нагнулся — на бумажке было всего два слова, написанные аккуратным, каллиграфическим почерком, без всякой пунктуации: «Филип вернись». Пожав плечами, он рассмотрел блюдце. Мифические грифоны с поднятыми когтистыми лапами и люди с пёсьими головами сражались на фоне песчаных барханов. Полюбовавшись, он положил блюдце на место.
— Где же все люди? Надо пойти посмотреть.
Он поднялся и пошёл по дорожке обратно. Внутренний дворик окружали статуи античных богов и героев. Он без труда узнал Геракла с лернейской гидрой в руках, Персея, Аполлона. Дальше, вдоль комнат, проходил неширокий мощёный коридор. Он прошёл его весь кругом, пробуя открыть двери — все они были заперты. В одном месте он увидел винтовую лестницу, ведущую вверх и вниз, но проход был закрыт решётчатой дверью.
Рядом с дверью стоял мусорный бак. Возле него валялись клочки рваной бумаги. Он нагнулся, подобрал два клочка и поднёс к глазам. На одном был обрывок какой-то программы. Он сумел разобрать только:
«If God Then … Else …»
На другом было написано не то название, не то утверждение:
«Фёдор Достоевский — идиот».
Второй раз обходя коридор, он вдруг почувствовал на себе взгляд. Оглянувшись, не увидел никого, но потом за одной из статуй заметил большого чёрного кота. Кот смотрел на него в упор, явно изучая и оценивая. Он шагнул навстречу — кот скрылся за статуей. Когда подошёл, кота уже не было.
Озадаченный, он снова направился в центр двора и там, наконец, повстречал человека. Это была пожилая женщина в строгом платье, с подобранными седыми волосами. В руках она держала жестяную лейку, из которой поливала цветы. Она явно не замечала его, думая о чём-то своём. Он кашлянул, чтобы привлечь внимание и произнёс:
— Здравствуйте! Могу я с вами поговорить?
Она пристально посмотрела на него и вдруг лицо её преобразила улыбка.
— Артур! Как хорошо, что ты приехал! Разве корабль уже пришёл? Ну вот, я опять всё прозевала. А где Генри?
— Какой Генри? Постойте, вы меня знаете?
— Ну что ты говоришь, Артур! Мне ли тебя не знать!
Вдруг откуда-то сверху раздался удар колокола. Звук был негромкий, как будто отдалённый. Он падал сверху, медленно затухая. Женщина прислушалась, посмотрела куда-то на верхние окна замка и сказала:
— Он зовёт меня. Да, надо приготовить хороший обед дорогим гостям. Я пойду.
И уже уходя, полуобернувшись к нему:
— Переоденься, Артур, и поднимайся к нам!
Он остался стоять, в недоумении глядя ей вслед. Спохватившись, пошёл за женщиной, но она уже поднялась по лестнице, и дверь на лестницу была снова заперта. Подёргав решётку, он растерянно оглянулся вокруг и сказал:
— Я по-прежнему ничего не понимаю. Но теперь у меня хотя бы есть имя.
Постояв ещё немного, он вернулся в свою комнату, лёг на кровать, и перед тем, как закрыть глаза, произнёс:
— Артур.
Проснулся он ночью. Это он понял, бросив взгляд за окно. Освещал комнату, горящий вполнакала, светильник на куполе потолка.
Почувствовал, что голоден и проверил буфет. На подносе стояла пластмассовая тарелка с гречневой кашей и стакан молока. Молоко показалось ему порошковым, но голод не учит привередливости. Съев всё с аппетитом, он засунул посуду обратно и пошёл к входной двери. Секунду смотрел на неё в нерешительности и толкнул ладонью. Дверь оказалась не заперта. Он вышел во двор.
Лунный свет заливал кусты и клумбы, придавая всему таинственность. Тишина только углубляла это ощущение.
Походив по дорожкам, он уселся на скамейку, разглядывая ночные звёзды. Замечтавшись, он не сразу понял, что слышит какой-то звук. Человек приближался к нему по дорожке, постукивая палкой по земле. Когда он приблизился, Артур увидел перед собой старика. Старик, подозрительно смотрел на него и, прежде чем Артур успел что-то сообразить, с тревогой спросил:
— У вас есть часы?
— Что?
— Покажите руки!
Удивлённый Артур встал, протянул обе руки и сказал:
— У меня нет часов.
Старик продолжал недоверчиво смотреть на него.
— А в карманах?
— У меня нет часов!
Старик кажется успокоился и даже попробовал улыбнуться.
— Вот это правильно! Если б все были такие, как вы, я бы давно закончил своё дело.
Он приблизился прямо к его лицу и, подняв палец вверх, произнёс:
— Если остановить все часы, остановится время и начнётся вечность.
Кивнув в подтверждение своим словам, он повернулся и пошёл обратно. Артур смотрел ему вслед, совершенно обескураженный.
Вновь присев на скамейку, он попытался собрать мысли в кучу.
— Что это за странный замок, как я здесь оказался и кто я такой?
Ни на один из этих вопросов он не мог себе ответить.
¶
Второй день
Новые знакомства.
Утро второго дня выдалось пасмурным. Во дворе накрапывал мелкий дождик и Артур в задумчивости гулял по мощёному коридору. Он снова подошёл к запертой решётчатой двери на лестницу и потрогал её. Дверь опять была заперта. Он попробовал расшатать решётку и тут услышал из-за спины:
— Наверху живёт Бог, а внизу — Демон. Нам туда нельзя.
Артур обернулся. На него смотрел сухопарый, подтянутый человек, довольно пожилой, но явно заботящийся о своём здоровье.
— Здравствуйте! — сказал Артур.
Человек слегка поклонился и, взяв Артура под локоть, повёл за собой. Они продолжили прогулку по коридору вдвоём.
— Вы приплыли на корабле?
— Да… То есть… Я не знаю.
Человек удивлённо посмотрел на Артура.
— Мне должны были прислать книги. Без них моя работа остановится.
— Вы пишете какую-то книгу?
— Я веду судебный процесс. Особый судебный процесс. Мне нужны юридические документы, кодексы законов всех времён и народов. Я ищу исторический прецедент. Это важно для составления обвинительного заключения.
— Вы юрист?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.