Том 2. Драмы - Виктор Гюго Страница 24
- Категория: Проза / Разное
- Автор: Виктор Гюго
- Страниц: 86
- Добавлено: 2023-05-10 07:15:43
Том 2. Драмы - Виктор Гюго краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Том 2. Драмы - Виктор Гюго» бесплатно полную версию:Компиляция. Переводы соответствуют изданию.
Том 2. Драмы - Виктор Гюго читать онлайн бесплатно
Пришел смотреть наш пляс, — пока нам жизнь дана,
Мы будем танцевать!
Дон Санчо
Смеется он над нами.
Дон Матиас
Узнаем завтра все.
Дон Санчо
(дону Матиасу)
Нет, посмотрите сами,
Что сделал он сейчас?
Дон Матиас
(подойдя к балюстраде)
Сошел, угрюм и нем, —
И больше ничего.
Дон Санчо
Забавно!
(Задумчиво.)
Не совсем.
Дон Гарсия
(проходящей мимо даме)
Маркиза, танец мой?
(Кланяется ей и предлагает руку.)
Дама
О граф, когда мы вместе,
За нами муж следит и думает о мести.
Дон Гарсия
Вот лишний повод нам быть вместе. Он же рад,
Что дело есть ему. Идемте.
Дама подает ему руку, и они уходят.
Дон Санчо
(задумчиво)
Странный взгляд
У этой маски был.
Дон Матиас
Они идут. Вниманье!
Входят Эрнани и донья Соль, под руку. Донья Соль в пышном свадебном наряде; Эрнани в черном бархате с ног до головы, с цепью Золотого руна на шее. Позади них — толпа масок, дам и сеньоров, образующих свиту. Два богато одетых пажа следуют за ними, четыре негра предшествуют им. Присутствующие выстраиваются в ряд и приветствуют их поклонами. Фанфары.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Эрнани, донья Соль; свита.
Эрнани
(приветствуя всех)
Друзья мои!
Дон Рикардо
(подходя и кланяясь)
Ты в нас рождаешь ликованье!
Дон Франсиско
(любуясь доньей Соль)
Святой Иаков! Он Венеру вводит в дом!
Дон Матиас
Какая ждет их ночь вслед за подобным днем!
Дон Франсиско
(показывая дону Матиасу на брачные покои)
Какие будут там лобзания и речи!
Стать феей, видеть все — как дверь закрылась, свечи
Погасли, — что милей?
Дон Санчо
(дону Матиасу)
Уж поздно. Мы идем?
Все приветствуют новобрачных и уходят — одни в дверь, другие по лестнице в глубине сцены.
Эрнани
(провожая их)
Пускай хранит вас бог!
Дон Санчо
(уходя последним, жмет ему руку)
Будь счастлив!
(Уходит.)
Эрнани и донья Соль остаются одни. Шаги и голоса удаляются, потом замолкают. В начале следующей сцены постепенно умолкают фанфары, и гаснут одни за другими удаляющиеся огни. Понемногу наступают молчание и ночь.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Эрнани, донья Соль.
Донья Соль
Мы вдвоем!
Ушли.
Эрнани
(пытаясь привлечь ее в свои объятия)
Моя любовь!
Донья Соль
(краснеет и отступает)
Сейчас... ночной порою...
Эрнани
Мой ангел, ночь пришла, и вместе мы с тобою.
Донья Соль
О, как устала я! Не правда ль, дорогой,
Все это празднество души мрачит покой?
Эрнани
Да, счастье не всегда легко сносить бывает.
Лишь в бронзовых сердцах оно свой след врезает.
Восторг страшит его, плетя гирлянды роз;
В его улыбке смех, а также близость слез.
Донья Соль
Твоя ж улыбка — день!
Эрнани пытается увлечь ее к двери. Она краснеет.
О, подожди немного!
Эрнани
Ах, я твой верный раб! Нет, не гляди так строго!
Все будь по-твоему. Я не хочу просить.
Ты над собой властна. Как скажешь, так и быть.
Когда захочешь ты, я петь, смеяться стану.
Душа моя горит. Скажи «смирись!» вулкану —
И он закроет зев, что был пылать готов,
Покрыв бока свои ковром живых цветов.
Везувий стал рабом, для нежных чувств забавой,
И можешь ты не знать, что грудь в нем дышит лавой.
Цветов твой хочет взор? Прекрасно! Пусть кипит
Гроза в его груди, — но будет зелен вид.
Донья Соль
Со слабой женщиной вы стали добрым, милым,
Эрнани, сердца друг!
Эрнани
Что в имени постылом?
Не называй меня Эрнани! Что мне в нем?
Ты вспоминаешь то, что сам считал я сном.
Я знаю, жил такой Эрнани, и, бывало,
Бесстрашный взор его сверкал клинком кинжала;
Изгнанником он жил в ночной тиши, средь скал,
И только слово «месть» вокруг себя читал;
Проклятье вслед за ним влачилось по стремнине.
Эрнани больше нет. И я люблю отныне
Лишь песню соловья, леса, цветущий луг.
Принц арагонский я и доньи Соль супруг!
Я счастлив!
Донья Соль
Счастлива и я!
Эрнани
Какое дело
До тряпок мне, что я у входа сбросил смело?
В давно покинутый я возвратился зал.
Небесный херувим меня у двери ждал.
Из праха я воздвиг разбитые колонны,
Зажег огонь, раскрыл ряд окон запыленных
И вырвал на дворе растущую траву.
Восторгом, радостью и счастьем я живу.
Пусть замки мне вернут, где раньше предки жили,
И пусть с почетом я войду в совет Кастилий.
Иди ко мне на грудь, с пылающим лицом.
Пускай оставят нас! Забудем все кругом,
Я нем, я ослеплен, вновь жить я начинаю.
Все стер я, все забыл. Безумье? Ум? Не знаю.
Люблю вас! Вы моя! Душа моя полна!
Донья Соль
(рассматривает цепь на его шее)
На черном бархате горит огонь Руна!
Эрнани
Украшен и король цепочкой был такою.
Донья Соль
Не замечала я. Была к нему слепою.
А бархат или шелк — не все ли мне равно?
Лишь на твоей груди заметно мне Руно.
Ты благороден, горд, сеньор мой!
Он хочет увлечь ее.
Лишь мгновенье
Постой! Ты видишь, друг, я плачу от волненья.
Смотри, какая ночь!
(Идет к балюстраде.)
Мой герцог, подожди,
Дай мне взглянуть вокруг, услышать ночь в груди!
Погасли все огни, все звуки карнавала.
Здесь только ночь и мы. Блаженство нас объяло.
Не кажется ль тебе — природа в тихий час
Со счастья нашего не сводит нежных глаз?
Луна на небесах погружена в мечтанье,
Как мы, вдыхает тьму и роз благоуханье.
Смотри, огней уж нет. Повсюду тишина.
Лишь подымается задумчиво луна.
Пока ты говорил, лучи ее дрожали
И с голосом твоим мне в сердце проникали.
Спокойной я была, веселой, милый мой,
И умереть в тот миг хотела
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.