Любовь и смерть. Русская готическая проза - Алексей Константинович Толстой Страница 254

Тут можно читать бесплатно Любовь и смерть. Русская готическая проза - Алексей Константинович Толстой. Жанр: Проза / Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Любовь и смерть. Русская готическая проза - Алексей Константинович Толстой

Любовь и смерть. Русская готическая проза - Алексей Константинович Толстой краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь и смерть. Русская готическая проза - Алексей Константинович Толстой» бесплатно полную версию:

Сто лет русской готической новеллы – такой подзаголовок можно было бы дать сборнику, объединившему имена столь разных авторов. Издание открывается «Лафертовской Маковницей» А. Погорельского, которая считается первым в отечественной литературе произведением с мистическим сюжетом, а заканчивается рассказом А. Грина «Серый автомобиль». Готика входит в моду в начале XIX века. Ориентируясь на европейские образцы, обращаясь к народным быличкам и легендам, русские писатели 1820– 1830-х годов сполна отдали дань этому жанру. В их числе А. С. Пушкин и Н. В. Гоголь, А. А. Бестужев-Марлинский и В. Ф. Одоевский. Стихия сверхъестественного, существа из другого мира – призраки, колдуны, мертвецы, упыри и прочая нечисть – наполняют страницы книг. Но и позднее интерес к таинственному, иррациональному, фантастическому в русской литературе не иссяк, о чем свидетельствуют произведения А. К. Толстого, И. С. Тургенева, Н. С. Лескова и других авторов. Новое увлечение мистикой пришлось на Серебряный век, когда создавали свои произведения А. И. Куприн, Ф. Сологуб, Л. Н. Андреев и др. Широко известные произведения готической прозы соседствуют на страницах сборника с редко публикующимися сочинениями.

Любовь и смерть. Русская готическая проза - Алексей Константинович Толстой читать онлайн бесплатно

Любовь и смерть. Русская готическая проза - Алексей Константинович Толстой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Константинович Толстой

монета в двадцать пфеннигов. – Сост.

358

«О Боже! бедняжка! проклятая дорога!» (ит.)

359

То есть из поэмы Л. Ариосто «Неистовый Роланд» («Неистовый Орландо», 1516–1521). – Сост.

360

Согласно древнегреческому мифу, Зевс (в римской мифологии Юпитер) поручил сыну троянского царя Парису разрешить спор о золотом яблоке между богинями Герой (Юноной), Афиной (Минервой) и Афродитой (Венерой): яблоко должно было достаться прекраснейшей; Парис выбрал Афродиту, пообещавшую ему в награду Елену. Ангелика и Медор – персонажи поэмы Ариосто. – Сост.

361

Синьор русский (ит.).

362

Ветурин – трубочист. – Сост.

363

Пан – в древнегреческой мифологии бог пастушества и скотоводства. – Сост.

364

См. примеч. на с. 418. – Сост.

365

Ладон – в древнегреческой мифологии бог реки в Аркадии. – Сост.

366

Дриады, ореады – в древнегреческой мифологии лесные и горные нимфы. – Сост.

367

Домино – плащ или накидка с капюшоном для маскарада. – Сост.

368

Стикс – в древнегреческой мифологии одна из рек, через которые Харон перевозил души умерших в подземное царство. – Сост.

369

Подеста – глава местного самоуправления в итальянских городах. – Сост.

370

Ин-фолио – книга большого формата – в лист, согнутый пополам. – Сост.

371

Геката – в древнегреческой мифологии богиня магии; ламии – здесь: оборотни. – Сост.

372

Карлисты – сторонники Дона Карлоса (1788–1855), младшего брата испанского короля Фердинанда VII; после смерти брата провозгласил себя королем, что стало причиной гражданской войны. – Сост.

373

Коллежский асессор – гражданский чин VIII класса. – Сост.

374

Перечислены чины гражданской службы от VI до IV. – Сост.

375

Капуцин – здесь: маскарадный костюм в виде плаща с капюшоном. – Сост.

376

Таларей – здесь: длиннополая одежда. – Сост.

377

См. примеч. на с. 535. – Сост.

378

Железная маска – таинственный узник эпохи Людовика XIV, который более 30 лет провел в тюрьмах; его лицо было скрыто маской из черного бархата (по более поздней версии – железной маской); по распространенному мнению, это был один из членов королевской семьи. – Сост.

379

Лядов Александр Николаевич (1808–1871) – дирижер Санкт-Петербургского балета; в 1840–1850-е гг. его оркестр играл на танцевальных и музыкальных вечерах в Дворянском собрании. – Сост.

380

Tutti (тутти) – совместное звучание всех инструментов в музыкальном произведении. – Сост.

381

Большой (Камерный) театр – первое в Санкт-Петербурге здание театра, существовало в 1784–1886 гг. на месте современного здания Петербургской консерватории. – Сост.

382

Флора – в древнеримской мифологии богиня весны, цветов и плодов. – Сост.

383

Михайловский театр был открыт в 1833 г. Итальянская опера – императорская оперная труппа, выступавшая в 1843–1885 гг. в помещении Большого театра. – Сост.

384

Планшевый (бланжевый) – телесного цвета. – Сост.

385

Ирида – в древнегреческой мифологии богиня радуги, вестница богов. – Сост.

386

Из стихотворения А. А. Фета «Фантазия» (1847). – Сост.

387

Стожары – здесь: народное название созвездия Плеяды. – Сост.

388

Уайт – остров в проливе Ла-Манш у южного берега Великобритании. – Сост.

389

Божественный Кай Юлий Цезарь!.. (лат.) Гай Юлий Цезарь (100–44 до н. э.) – древнеримский государственный и политический деятель, полководец. – Сост.

390

«Цезарь. Цезарь идет!» (лат.).

391

Остров Изола Белла на озере Лаго-Маджоре. – Сост.

392

То есть во вкусе богатых домов в городе Помпеи, засыпанном при извержении Везувия в 79 г. – Сост.

393

Речь идет о статуе работы древнегреческого скульптора Праксителя (IV в. до н. э.), известной по римским копиям. – Сост.

394

Лейденская банка – электрический конденсатор в виде стеклянного сосуда. – Сост.

395

«Сарынь на кичку!» – разбойничий клич при нападении на судно, приказ собраться на носу корабля. – Сост.

396

Волчья Долина – место действия во втором акте оперы К. М. фон Вебера «Вольный стрелок». – Сост.

397

Имеется в виду Степан Разин (ок. 1630–1671) – предводитель крестьянского восстания 1667–1671 гг. – Сост.

398

Фролка – брат С. Разина. – Сост.

399

Зуавы – солдаты алжирских полков во французской армии. – Сост.

400

Речь идет о подавлении мятежа монархистов против Конвента 4 октября 1795 г. и о расправе с противниками Наполеона III 4 декабря 1851 г. – Сост.

401

Le Grand Véfour – один из старейших ресторанов Парижа, основан в 1784 г. – Сост.

402

Пойдем ужинать (фр.).

403

Я пригласил (фр.).

404

Ригольбош – псевдоним французской танцовщицы Маргариты Бодель. – Сост.

405

Балы Мабиля (Мабия) – по фамилии учителя танцев, который устраивал балы с 1831 г. под открытым небом на Вдовьей аллее (ныне авеню Монтень) поначалу для своих учеников, а после для всех желающих; в балах принимали участие танцовщицы из увеселительных заведений. Мезон-доре́ – парижский ресторан, открытый в 1841 г. Ганден (фр. gandin – богатый бездельник) – персонаж пьесы Т. Баррьера «Парижане» (1855). Бишь – уличная проститутка. Жокей-клуб – престижный конно-спортивный клуб, основанный в Париже в 1834 г. Фигаро – персонаж комедий П.-О. Бомарше «Севильский цирюльник» (1775) и «Женитьба Фигаро» (1784), чье имя стало нарицательным обозначением пройдохи, плута. Сержандевиль – городовой (полицейский). Эспаньолка – короткая остроконечная бородка. Красная ленточка в петлице – знак ордена Почетного легиона, учрежденного в 1802 г. Де Фуа – возможно, подразумевается французский врач и фармацевт Франсуа де Фуа. Шарль Альбер (псевдоним Шомоно) – парижский врач-венеролог. – Сост.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.