Людмила Петрушевская - Королева Лир

Тут можно читать бесплатно Людмила Петрушевская - Королева Лир. Жанр: Проза / Русская современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Людмила Петрушевская - Королева Лир

Людмила Петрушевская - Королева Лир краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Людмила Петрушевская - Королева Лир» бесплатно полную версию:
Предлагаем Вашему вниманию книгу из серии «Библиотека Златоуста». Серия включает адаптированные тексты для 5 уровней владения русским языком как иностранным. Это произведения классиков русской литературы, современных писателей, публицистов, журналистов, а также киносценарии. I уровень основан на минимуме в 760 слов, наиболее часто встречающихся в учебниках русского языка для начинающих. II–V уровни ориентируются на лексические минимумы, разработанные для Российской государственной системы тестирования по русскому языку. Каждый выпуск снабжен вопросами, заданиями и полным словарем, в котором выделены слова, выходящие за пределы минимума.I – 760 словII – 1300 словIII – 1500 словIV – 2300 словV – 3000 слов4-е издание.

Людмила Петрушевская - Королева Лир читать онлайн бесплатно

Людмила Петрушевская - Королева Лир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Петрушевская

Людмила Петрушевская

Королева Лир

© ООО Центр «Златоуст», 2000

Принятые сокращения

автор. неолог. – авторский неологизм

безл. – безличное

бран. – бранное

гл. – глагол

дееприч. – деепричастие

др. – другие

зд. – здесь

инф. – инфинитив

ирон. – ироничное

и т. д. – и так далее

к. – номер комментария

книж. – книжное

кр.ф. – краткая форма от…

л. – лицо

– л. – либо

ласкат. – ласкательное

нареч. – наречие

нег. – негативное

неодобр. – неодобрительное

несов. – несовершенный вид глагола

не употр. – не употребляется

оскорб. – оскорбительное

перен. – переносное значение

прич. наст. – причастие действительное, настоящего времени

прич. страд. наст. – причастие страдательное, настоящего времени

прич. прош. – причастие действительное, прошедшего времени

прич. страд. прош. – причастие страдательное, прошедшего времени

прост. – просторечное

разг. – разговорное

см. – смотреть

сов. – совершенный вид глагола

ср.ст. – сравнительная степень

спец. – специальное

т. п. – тому подобное

ум. – уменьшительное

употр. – употребляется

устар. – устаревшее

уст. выраж. – устойчивое выражение

уст. сл. – соч. – устойчивое словосочетание

фамильяр. – фамильярное

фам. – ласк. – фамильярно-ласкательное

фр. – фразеологизм

юрид. – юридическое

Людмила Петрушевская

Людмила Петрушевская (родилась 26 мая 1938 года в Москве) – современный русский прозаик и драматург. Начала писать рассказы в середине 60-х годов. С середины 70-х Петрушевская выступила как драматург.

Всеобщее признание писательнице принёс спектакль «Квартира Коломбины», поставленный Галиной Волчек в 1985 году в московском театре «Современник». Затем последовали постановки спектаклей: «Три девушки в голубом», «Надежды маленький оркестрик», «Песни XX века», «Чинзано».

В 1991 году Петрушевская была удостоена немецкой премии имени А. С. Пушкина (Гамбург).

Проза Петрушевской исследует проблемы человеческо общения. Писательница обращается к таким темам, как быт ничем не примечательных людей; отношения между мужчиной и женщиной; стремление женщины к замужеству и семейной жизни.

Однако художественный мир Петрушевской неблагополучен: он наполнен женщинами, страдающими психозами и шизофренией; слабыми и бессердечными мужчинами; алкоголиками и проститутками; заброшенными и рано повзрослевшими детьми.

Социальным фоном, на котором разворачиваются события, становятся скандальные сцены, пьянство, криминал.

Современные критики (А. Митрофанова, Нина Ефимова (США), Н. А. Молчанова и другие) отмечают в прозе Петрушевской влияние Ф. М. Достоевского, т. к. писательница обличает не столько социальный уклад, сколько изъяны человеческой души. Поэтому проза Петрушевской стала понятной и достаточно популярной во многих странах мира.

Рассказ «Королева Лир», который предлагается вниманию читателей, – оригинальная интерпретация «Короля Лира» В. Шекспира. Эта остроумная оптимистическая жизнеутверждающая сказка о сумасбродной королеве, решившей изменить свою жизнь и насладиться свободой.

Необыкновенные приключения Королевы Лир, описанные автором с большим юмором, надеемся, вызовут у вас добрую улыбку и помогут найти аналоги с реальной сегодняшней жизнью.

Текст печатается по изданию «Домовой», № 3, 1996.

1

Было дело в одном государстве, что старушка-королева, которую все звали Лир, слегка рехнулась[1], сняла с себя корону[2], отдала её своему сыну Корделю, а сама решила наконец отдохнуть, причём где-нибудь в глухих местах[3] и безо всяких удобств.

Это ведь только простые и рождённые в тяжёлых условиях богачи строят себе роскошные дворцы, а аристократы любят всё натуральное, хотя обязанности не позволяют им переезжать из своих замков в избы[4], бани и сараи[5].

Но наша королева-бабушка, как женщина сильная и свободная, решила, что выполнит свои мечты тут же. Она построила себе недалеко от королевского дворца дом, на который пошло восемьдесят штук новеньких картонных ящиков из-под макарон.

Строила старушка сама, с помощью липкой ленты[6], и добилась удивительных результатов: к ночи дом был готов. Также старушка остановила готовый к выезду из королевских ворот огромный мусоровоз[7] и заставила водителя вытряхнуть на дорогу всё, что содержалось в машине.

Покопавшись[8] в образовавшейся куче, королева распотрошила[9] пластиковые пакеты, нашла много газет и застелила ими пол своего дома – не на земле же валяться! Одновременно она нашла пару сломанных ложек и семь свечных огарков[10] (хотя откуда во дворце огарки, подумала королева с подозрением, но потом сказала себе: это уже не моё дело! Извиняюсь, меня нет).

Задания

Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».

1. События рассказа происходили в

а) одном царстве.

б) в одном государстве.

в) в одном городе.

2. Героиня рассказа, старушка-королева по имени Лир,

а) вдруг тяжело заболела.

б) сошла с ума.

в) однажды слегка рехнулась.

3. Она решила (1)… и (2)…

(1)

а) наконец отдохнуть

б) отправиться в путешествие

в) заменить монархию республикой

(2)

а) стала искать себе замену.

б) передала власть сыну.

в) издала указ о свободных президентских выборах.

4. Королева Лир решила жить без особого комфорта, так как считала, что аристократы, любят (1)…, а новые богатые любят (2)…

(1)

а) всё только самое лучшее

б) всё натуральное

в) всё только самое удобное и необходимое

(2)

а) избы, бани, сараи.

б) необходимые удобства.

в) роскошь.

5. Королева-бабушка быстро реализовала свою идею и сама построила себе дом из

а) картонных ящиков.

б) камня.

в) дерева и пластика.

6. Кроме того, она заставила

а) слуг принести всё самое необходимое в её новый дом.

б) водителя королевского мусоровоза вытряхнуть содержимое машины рядом с её новым домом.

в) своего сына Корделя организовать охрану её нового дома.

7. Из мусорных пластиковых пакетов королева-бабушка взяла для себя

а) только пару ложек и несколько свечей.

б) только газеты.

в) много газет, пару сломанных ложек и семь свечных огарков.

2

Во дворце, однако, зашумело, потому что всех имеющихся в штате садовников по радиотелефонам пригласили загружать обратно в мусоровоз то, что не пригодилось Лир, и поднялась возня, сбор с асфальта банановых шкурок[11], мелкой яичной скорлупы[12] и других сокровищ.

Попутно выяснилось, что королева-бабушка не желает пользоваться ничем дарёным и ей ранее принадлежавшим, а будет сама добывать[13] себе пищу и все, что надо! (В поте лица своего[14].)

К старушке спустился сын, король Кордель, дал ей какую-то карточку[15] и сказал при этом:

– Матушка, эта карточка волшебная, если вы её опустите в щель ящика, расположенного около банка, то вам выскочат денежки, и вы сами, по своей воле и своими руками, сможете купить себе что вам надо!

Но бабушка со словами «Ничего я от вас брать не намерена» отвергла волшебную карточку и сказала, что больше не желает жить на деньги своих подданных[16], а будет добывать средства к существованию хотя бы на помойках – так честнее!

Кордель покраснел и исчез, и вскоре во дворце все забегали и снарядили новый мусоровоз, в который побросали матрас, две подушки, простыни, верблюжье одеяло (подарок от монгольского цирика[17] сто лет назад, вот и пригодилось), затем пару новеньких ведер (взяли в долг у уборщиц), кастрюлю, потом стали горестно думать, а что будет, если в этой кастрюле Лир начнет готовить суп не выходя из своего макаронного вигвама, то есть не сготовится ли она сама вместе с супом, – и кастрюлю изъяли из мусоровоза, а вместо этого покидали туда разных упакованных булочек, арбузов, яиц, джемов, колбас и сыров, всё это перемешали для подлинности с порванными в клочья газетами и задраили[18] люк.

И мусоровоз тут же забибикал[19] у картонного дома старушки-королевы, а когда она выскочила на порог, то шофер щедро вывалил всю эту гигантскую помойную посылку прямо на дорогу.

Тут же бабушка начала весело добывать себе пропитание из-под матраса и подушек (продукты накрыло постельными принадлежностями[20], придворные не рассчитали порядок вываливания мусоровоза, сперва из него лезет всё положенное в конце, а после – всё положенное вначале, знайте на будущее!).

Короче, бабушка с натугой залезла под матрас и стала выковыривать оттуда маленькие колбаски, сырки, булочки и джемы, и ликованию[21] её не было предела, причём на помощь примчалась любимая правнучка, принцесса Алиса, и они вдвоём повеселились, возясь под матрасом и удивляясь, как много полезных и вкусных вещей выбрасывается во дворце!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.