Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье Страница 10
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Автор: Ольга Райс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-07-03 15:05:20
Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье» бесплатно полную версию:Очередную партию разыгрывает крупье. Как ловко он тасует карты жизни, как тонко ведёт игру, как элегантно вводит новых игроков, которые поддавшись азарту обстоятельств уже сделали свою самую крупную ставку – свои жизни. Игра пошла ва-банк. Ставки сделаны. Ставок больше нет. Остаётся только с замиранием сердца следить за элегантными действиями крупье – профессионального работника игорного дома под названием «Жизнь».
Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье читать онлайн бесплатно
– Красивые слова, – блаженно улыбаясь, произнесла Лиза.
– Источник света и добра подарил их миру, я лишь посредник. Самое главное, чтобы ты их услышала.
Рядом с Биклой Лиза чувствовала себя всегда по-разному, сейчас она просто наслаждалась моментом.
– Вот масло и мёд, натри ими своё тело, а мы с Эко подождем тебя вон там, в стороне, – сказал Бикла и направился к брату.
Закончив купание, Елизавета облачилась в свою одежду и, подняв глаза, обмерла. Перед ней стояли трое рослых мужчин, тела которых были сплошь покрыты белой краской, а область вокруг глаз была выкрашена насыщенным чёрным цветом, в мочках ушей торчали кости, похожие на куриные, а волосы были выбриты до затылка, а далее свисали спутанными патлами до плеч. Мужчины шумно, с рыком дышали и смотрели на Елизавету каким-то диким, звериным взглядом.
«Охотники за головами», – подумала Лиза и прерывисто вздохнула.
Бикла и Эко в пару секунд оказались рядом с испуганной девушкой и закрыли её своими спинами. О чём разговаривали Бикла, Эко и охотники-людоеды Лиза не понимала, но стояла спокойно, ждала развития событий терпеливо. Бикла резко повернулся к Елизавете и сказал: – Иди за мной, делай всё, как я скажу, – он крепко взял девушку за руку и решительно повёл за собой.
– А как же Эко? – волновалась Лиза.
– Он вернётся позже.
– Зачем… зачем пришли охотники? – растерянно бормотала Лиза.
– Просят отдать им тебя.
– Меня?! И что вы им ответили? – заикаясь, проговорила Лиза и взглянула на Биклу.
– Не согласились, разумеется, – твёрдо ответил Бикла и сильнее сжал маленькую ладошку Лизы.
– И что теперь будет?
– Это охотники и они будут охотиться.
– Мне начинать бояться ещё сильнее?
– Это вряд ли тебе поможет.
– Бикла… – простонала Лиза, – но я ведь гражданка другой страны, ведь это противозаконно пытаться меня съесть!
– Это племя не знает никаких законов, пойми.
– Но ведь они способны понимать? С ними ведь можно договориться?
– У них есть некоторые авторитеты, разумеется. Они немного побаиваются нашего старейшину, уважают силу Эко, однако это лишь раззадоривает их ещё больше. Тебя они воспринимают, как желанную добычу. Они будут охотиться.
– Бикла, ведь ты понимаешь, что напугал меня сейчас до полусмерти?
– Я просто перевёл тебе наш разговор.
– Почему я иногда понимаю ваши язык, а иногда нет? – спросила Лиза со сбитым дыханием от быстрой ходьбы.
– Магия у нас у всех в крови, смирись и с этим, – жёстко ответил мужчина. – Когда мы хотим, ты понимаешь.
Оставшуюся часть пути Бикла и Лиза шли чуть медленнее, в настороженном молчании, Лиза всматривалась в заросли кустарников, деревьев, спутанных друг с другом корявыми ветвями-лапами, и боялась увидеть там страшные, раскрашенные лица охотников. Небо заволокли тяжёлые чёрные тучи, и на земле появились длинные, крючковатые тени, которые зловеще шевелились. Со всех сторон доносились неясные вздохи, шорохи и шёпот. Лиза непроизвольно втягивала голову в плечи, точно черепаха. Бикла изредка оглядывался, внимательно прислушивался к говору природы. Наконец-то в поле зрения появился дом.
– Собери все необходимые тебе вещи, – скомандовал Бикла и прибавил шагу, – и я прошу, поторопись.
– Да, да, я поняла, – испуганно пробормотала девушка и забежала по лестнице на второй этаж, в свою комнату.
С верхнего этажа были слышны звуки, которые издавал барабан старейшины. Лиза больше не боялась его звуков и знала, что это предупреждение. На душе у неё было тревожно. Лиза торопливо укладывала свои вещи в рюкзак.
– Охотники скоро будут здесь, – предупредил Бикла, появившийся в полукруглом дверном проёме. – Эко задержит их на столько, на сколько, сможет.
– Но ведь у вас соглашение? – вдруг вспомнила Лиза.
– Забудь об этом, они его непременно нарушат.
Молодые люди крадучись выбрались из дома через маленькое окно, на задний двор, миновав который, они скрылись в ближнем лесу «шагающих деревьев». Природа Африки вообще интересна своими природными сокровищами, а это место было просто восхитительным – всё вокруг было словно опутано деревьями, которые, как бы, своими корнями шагали по земле. Вдруг Бикла остановился и стал прислушиваться. Совсем скоро и Лиза услышала гулкий стук, доносившийся со всех сторон.
– Что это?! – спросила Лиза, побагровев от напряжения, которое она испытывала внутри.
– Так охотники сообщают о начале охоты.
– Мамочки-и-и! – завыла Лиза.
– Не бойся. У меня есть план, – обнадёживающе сказал Бикла. – Нам только нужно добраться до «высоких камней».
– Высокие камни… – повторила Лиза, – а зачем нам высокие камни?
– Там тоннели, мы выиграем время, – чуть слышно добавил Бикла.
Сумерки совсем уже сгустились. На небе то появлялась, то тонула в серых облаках луна, при появлении которой очертания местности становились более или менее различимыми. Бежать было неудобно, Лиза то и дело спотыкалась об камни, из которых собственно и состояла дорога, вернее даже будет сказать русло иссохшей реки. Иногда по пути следования попадались трухлявые, выжженные под палящим африканским солнцем пни, которые в свою очередь напоминали о том, что когда-то здесь шумели на ветру красивые деревца. Впереди стали различимыми очертания высоких камней, которые и обозначили начало долины, где находились таинственные подземные ходы. Кто пронизал всю эту местность тайными ходами, глубокими тоннелями, подземными пещерами оставалось загадкой, однако племя старейшины свято хранило в тайне это место от посторонних глаз. Возле большого камня, очертания которого в полумраке напомнили Лизе огромного кита, лежащего на дне морском, был замаскирован вход в один из тоннелей.
– Не бойся, – прошептал Бикла, – всё будет хорошо.
– Как Эко один справится с охотниками? – волновалась Лиза.
– С ним тоже всё будет хорошо, ты не бойся. Эко – лев. Он выберется, заберёт твоего отца, и мы все завтра встретимся. Мы поведём вас в горы, ибо так сложились для вас звёзды. Лиза была слишком взволнована, чтобы уловить веление звёзд, она услышала главное – завтра она будет рядом с отцом. Пробираясь на ощупь по узкому тоннелю Лиза всё время что-то говорила, так как темнота её очень пугала, а разговор немного отвлекал, хотя совершенно не успокаивал.
– Но почему охотники одержимы мыслью пообедать именно мной? – осторожно спросила Лиза, наткнувшись в темноте на спину Биклы.
– Всё это и сложно и просто одновременно. В мире, в котором мы все живём, для каждого из нас есть своя миссия, понимаешь?
– Да.
– Есть силы, которые нам помогают достигнуть нашей цели, а есть силы, которые будут мешать, чтобы мы не смогли исполнить своего предназначения.
– Племя охотников как раз из последних?
– Не совсем так. Иногда через зло может совершаться добро, как бы это противоречиво не звучало. Охотники преследуют свой интерес. Они голодны и хотят поймать желанную добычу. Мы те, кто им противостоит, такова наша миссия сегодня.
– И каковы наши шансы?
– Шансы есть, – успокоил Бикла, – впереди у нас большое путешествие. Ты увидишь настоящую Африку, твой отец найдёт то, зачем он приехал.
– Почему мы сразу не отправились в это путешествие с твоей семьей, Бикла?
– Мы ждали знаков.
– Каких знаков? – не отставала Лиза.
– Охотники, желая зла, по сути, совершили благо. Они показали, что в деревне вам оставаться нельзя, а значит, у вас другая программа. Вы те, кого мы ждали.
– Необычное умозаключение, – рассеянно проговорила Елизавета. – А я словно ребёнок, который мало что понимает и просто играет в свою собственную жизнь, а ты Бикла, как профессиональный крупье в этой партии.
– Крупье?
– Да. Ты – крупье, банкомёт в игорном доме под названием «жизнь». Ты словно ведёшь эту игру, выдаёшь участникам их выигрыши и забираешь проигранные ставки.
– Ты преувеличиваешь мою роль, поверь.
Глава 6. Начало пути
Через несколько часов путешествия по тоннелю, в кромешной тьме, впереди забрезжил свет.
– Мы у цели, – сказал Бикла и вывел Лизу из-под земли.
Из-за горизонта нехотя поднималось солнце, скользя мягкими лучами по искорёженным обломкам старых строений, перемешанных с кучами мусора, огромными камнями-валунами, сверху подёрнутыми иссохшим илом.
– Подожди меня здесь, – сказал Бикла, усадив Лизу между двумя полуразрушенными колонами старого города, и сам отправился на поиски чего-нибудь съестного.
Лиза, по своему обыкновению хотела что-то возразить в след удаляющейся фигуре Биклы, однако её уста сковала немота. На ближайших деревьях Бикла собрал фрукты, а когда вернулся, нашёл свою прекрасную спутницу спящей, смешно заложив кулачок под щёку. Бикла сел рядом и залюбовался девушкой. Теплая волна блаженства раскатилась по его груди. Бикла быстро отвёл глаза в сторону и усилием воли запретил себе подобные чувства.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.