Олег Агранянц - Все женщины немного Афродиты Страница 11

Тут можно читать бесплатно Олег Агранянц - Все женщины немного Афродиты. Жанр: Проза / Русская современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Олег Агранянц - Все женщины немного Афродиты

Олег Агранянц - Все женщины немного Афродиты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олег Агранянц - Все женщины немного Афродиты» бесплатно полную версию:
Драма для чтения – особый вид литературного искусства, который требует от автора максимум мастерства. С задачей написания таких произведений Олег Агранянц справился весьма успешно: его книга «Все женщины немного Афродиты» представляет собой четыре пьесы, в которых гармонично соединились острота сюжета, напряженность интриг и философские размышления. Оригинальным авторским жанром «глупость в двух действиях» названа пьеса «Вода и скелет», ее герои втянуты в череду интриг, из которых не так просто выпутаться. Легкая юмористическая завязка пьесы «Все женщины немного Афродиты» интригует и веселит одновременно: каким образом молодой парень Борис оказывается голым на улице и почему он вдруг понадобился министру культуры? Две следующие пьесы книги – это остросюжетные детективные истории. Будничные посиделки героев в кафе прерываются вторжением террористов в пьесе «Еще одна точка над і», а действие пьесы «Отель Гермес» разворачивается в одноименном отеле одной из Африканских стран, где отдыхает некто Ростислав Романович Ржавцев – человек хитрый и расчетливый, подозреваемый в угоне машины своего товарища. Книга заинтересует любителей интриг и остросюжетных детективов.

Олег Агранянц - Все женщины немного Афродиты читать онлайн бесплатно

Олег Агранянц - Все женщины немного Афродиты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Агранянц

ПОСЛАННИК. Ладно. Пусть пахнет. Дома. В посольство не пускать, пока не проветрится.

Возвращается СВЕТА.

СВЕТА. Завхоза не нашла. Бухгалтерша говорит, что потеряла связанный кусок и послала завхоза искать его. Она какая-то странная сегодня.

ПОСЛАННИК. Как завхоз появится, прямо ко мне.

СВЕТА уходит.

ПОСЛАННИК. (Веерову и Бегунову). Я получил из Москвы письмо. Очень, скажу вам, странное. Наш бывший посол послал в Москву предложение построить мост между нашим островом и материком.

ВЕЕРОВ. Длинный он должен быть, этот мост…

ПОСЛАННИК. Да нет. Чепуха! Каких-нибудь четыреста километров.

ВЕЕРОВ. Ничего себе!

ПОСЛАННИК. Посла отозвали, и я думал, дело закрыто. Ан нет. Вот это письмо. (Вынимает из стола письмо.) НИИСВХПГ, это какой-то научный институт, сообщает, что его сотрудники внимательно изучили предложение посольства, послали его на заключение специалистам и пришли к выводу, что в настоящее время строить подобный мост нерентабельно. Понимаете, в настоящее время нерентабельно! Нас просят высказаться по этому поводу и сообщить, не проводят ли какие-либо предварительные работы в этом направлении специалисты из Англии, Португалии и Франции. Особо спрашивают, нет ли у нас данных, что проектированием моста занимаются американцы.

БЕГУНОВ. Чушь какая-то.

ПОСЛАННИК. Верно. Но ты должен подготовить ответ. Вежливый. Сначала поблагодаришь институт за полезную, особо подчеркни, полезную работу и согласись с их выводами. Ну, а что касается иностранных специалистов… Что напишешь?

БЕГУНОВ. Напишу, что идиотов на острове нет.

ПОСЛАННИК. Неправильно. (Веерову.) Ты видел этих специалистов?

ВЕЕРОВ. Нет.

ПОСЛАННИК. Поэтому напишешь, что в настоящее время по данным, полученным от компетентных организаций, на острове такие работы не проводятся. На острове! Если они там, в Штатах, уже вовсю готовятся, мы за это не отвечаем. Понял?

БЕГУНОВ. Понял.

ПОСЛАННИК. Не все. Напишешь, что для оперативного решения вопроса было бы целесообразно направить на остров представительную делегацию из института.

БЕГУНОВ (удивился). Зачем?

ПОСЛАННИК. Ученые из института, естественно, захотят слетать на остров и начнут наседать на Второй Африканский отдел. Подключат Академию наук, статью где-нибудь напечатают. И ребята из отдела покрутятся. Ох, как покрутятся… Им полезно. А то твой Пожарский совсем разленился. Ясно?

БЕГУНОВ. Ясно.

ПОСЛАННИК. Все.

БЕГУНОВ. Сереж, уйми бухгалтершу. Она где-то потеряла моток своего мохера с уже связанным куском и везде ищет.

ПОСЛАННИК. Пусть ищет.

БЕГУНОВ. Мне говорит, поспрашивайте у иностранцев. Представляешь, Сереж, я спрошу у французского советника: «Не ты ли это свистнул клубок мохера у нашей бухгалтерши?» А может, это Шолохов проглотил этот моток, и теперь от него пахнет.

ВЕЕРОВ. Если ты ее не уймешь, уйму я. И надолго.

БЕГУНОВ. В последние дни она совсем одичала. Сидит, не вылезая, в своей каморке, что-то считает.

ПОСЛАННИК. Сидит, говоришь? Понятно. Это я ее заставил проверить финансовую составляющую проекта о мосте.

БЕГУНОВ. Так она переутомится.

Врывается ЗАВХОЗ.

ЗАВХОЗ. Тут меня бухгалтерша послала искать моток мохера! Я полез в кладовую. Мохер не нашел. Но нашел кран. Отвернул его…

Врывается САША.

САША. Пошла вода! Пошла вода.

ЗАВХОЗ. Я отвернул кран, а он как фыркнет.

БЕГУНОВ. Не зря бегал скелет. Бегал, бегал и нашел воду.

САША. Пошла вода! Пошла вода.

ПОСЛАННИК. Очень хорошо. Но мне надо диктовать.

Все уходят. Остаются ПОСЛАННИК и СВЕТА. ПОСЛАННИК готовится диктовать. СВЕТА подсказывает.

СВЕТА. Посольство Советского Союза в Демократической республике Сан-Антонио продолжает работу по претворению в жизнь исторических указаний двадцать пятого съезда партии. (Посланник не реагирует. Участливо.) Коньяку?

ПОСЛАННИК. С лимоном.

СВЕТА (вышла из кабинета. Вернулась с фужером и лимоном). К вам просится доктор. Он говорит, что вы его просили зайти.

ПОСЛАННИК. Очень просил.

СВЕТА уходит. Входит ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ.

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Здравствуйте, здравствуйте. Александра Михайловна сказала, что вы по ночам кашляете.

ПОСЛАННИК. Нет. Я не кашляю. Я вам кое-что прочту, и кашлять начнете вы. Садитесь. (Эрнест Эрнестович садится. Посланник вынимает какую-то бумагу.) Я вам прочту ноту, которую мы сегодня получили. (Читает.) Министерство иностранных дел Демократической республики Сан-Антонио свидетельствует свое уважение посольству СССР в Демократической республике Сан-Антонио и имеет честь сообщить следующее. (Отрывается от бумажки.) Сначала они благодарят нас за то, что в отсутствие на острове патологоанатомов мы оказали им помощь в работе над найденным скелетом. Не правда ли, хорошее начало?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ (неуверенно). Хорошее.

ПОСЛАННИК. Дальше будет хуже. Они сообщают, что о находке было сообщено в португальских газетах, и португальские историки установили, что скелет принадлежит маркизу Мариу Алвеш Барбоса душ Аливеда душ Антибуш де Карвалью, который пропал семьдесят лет назад. Тогда предполагали, что он был убит своим братом, но доказать ничего не смогли. Все сходится, вы ведь написали, что это был мужчина лет шестидесяти, европеец, и он был убит ножом лет семьдесят назад. Так?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Так.

ПОСЛАННИК. Верно. Теперь дальше. Министерство сообщает, что дальние родственники этого маркиза решили захоронить его в Португалии. Вас это не пугает? Нет? А меня пугает. Потому что в Португалии наверняка проведут повторное обследование скелета и тогда обнаружат… знаете, что обнаружат?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Но я…

ПОСЛАННИК. Они обнаружат, что скелет принадлежал человеку, который умер не семьдесят, а тридцать лет назад, и лет ему было не шестьдесят, а тридцать, и убит он был не ножом, а повесился. Так?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Но я…

ПОСЛАННИК. Что вы? Я сразу понял, что это тот самый скелет, который бегал у вас по кабинетам и который вы отнесли в кладовку.

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Я не относил. Я сам не знаю, как он там оказался.

ПОСЛАННИК (победно). Значит, вы признаетесь, что найденный в каморке скелет, это тот самый, который был у вас в биологическом кабинете?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Но я думал…

ПОСЛАННИК. Я тоже думал, что его похоронят – и дело с концом. Ан нет. Теперь этот скелет отправят в Португалию.

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Я просто не хотел, чтобы все эти истории с хождением скелета по кабинетам и его бегством стали известны местным, они бы приняли меня за сумасшедшего. Кроме того, я не хотел вмешивать в историю мою дочь, она собирала и разбирала этот скелет, это могло не понравиться.

ПОСЛАННИК. Зато теперь понравится. Подменили скелет! Вы воспользовались тем, что на острове нет патологоанатомов, и теперь грабителя, который повесился в камере, отпоют в соборе, в большом-большом соборе, и похоронят с почестями в семейном склепе каких-то маркизов. Судя по всему, очень именитых. Знал бы грабитель, где его похоронят! Так что можно считать, что хоть с вечным покоем ему повезло.

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Что теперь делать?

ПОСЛАННИК. Когда у вас кончается срок командировки?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Через два месяца.

ПОСЛАННИК. Вольтер говорил: «Лучшее, что надлежит предпринимать в сложных ситуациях, это надолго отбыть за границу». Послушаемся мудрого француза. И будем надеяться, что за это время скелет не успеют доставить в Португалию. Вы по ночам не кричите?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Нет. Я хорошо сплю, не просыпаюсь. На ночь я пью чай с манговым вареньем. Засыпаю моментально.

ПОСЛАННИК (задумчиво). Чай с манговым вареньем…

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Да. Чудесное варенье.

ПОСЛАННИК. И сразу засыпаете?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Сразу.

ПОСЛАННИК. Как давно вы узнали про чудесное свойство этого варенья?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Месяца два назад.

ПОСЛАННИК. А ваша дочка тоже пьет чай с этим вареньем?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Она не любит манговое варенье.

ПОСЛАННИК. И плохо спит?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Да. Но я…

ПОСЛАННИК. Она тоже знает про скелет?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Да.

ПОСЛАННИК. Она может разболтать?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Нет, нет. Я с ней говорил. Она обещала. Я ей верю.

ПОСЛАННИК. Пришлите ее ко мне, я с ней поговорю. И готовьтесь к отъезду.

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ уходит. Через некоторое время появляется ТОНЯ ЛЕКАРЕВА.

ТОНЯ ЛЕКАРЕВА. Вы меня вызывали?

ПОСЛАННИК. Ты знаешь, где у твоего отца лекарства?

ТОНЯ ЛЕКАРЕВА. Знаю.

ПОСЛАННИК. Принеси мне снотворное и банку мангового варенья, которое твой папа ест на ночь. Или, если принесешь варенье, то снотворное уже не понадобится?

ТОНЯ ЛЕКАРЕВА. Я вас не понимаю. Лучше я вам поколю глюкозу.

ПОСЛАННИК. Не понимаешь? Объясню. Некоторое время назад мы взяли банку мангового варения из твоей квартиры на анализ…

ТОНЯ ЛЕКАРЕВА. Это Шолохов донес? Не зря мы его…

ПОСЛАННИК. Что вы его?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.