Андрей Десницкий - Русский Амстердам (сборник) Страница 13
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Автор: Андрей Десницкий
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-07-03 16:54:57
Андрей Десницкий - Русский Амстердам (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Десницкий - Русский Амстердам (сборник)» бесплатно полную версию:Сборник прозы Андрея Десницкого «Русский Амстердам» посвящен истории и современности нашей страны. Какие мы сегодня, почему мы такие разные, могли бы мы стать иными? Можем ли мы понять друг друга? Об этом – его рассказы. И как мы выглядим, когда попадаем в совсем другую среду? Повесть «Русский Амстердам» – история молодого русского парня, попавшего в этот европейский город в последние дни 1991 года. Сам автор прожил там около года в начале девяностых, но в повести нет портретов реальных людей – скорее, в ней дан портрет той эпохи. О чем бы ни писал Десницкий, его проза – вдумчивая и добрая. Он не раздает оценок, а призывает читателя всмотреться в лица и судьбы своих героев, чтобы читатель смог понять что-то важное про себя.
Андрей Десницкий - Русский Амстердам (сборник) читать онлайн бесплатно
– Пожалуй, лучше кофе (англ.).
23
– Ну так пойдем выпьем кофе и потом прогуляемся. Идет?
– Идет (англ.).
24
Обслуживание было нормальным, полагаю, можно дать чаевые (англ.).
25
Санни – «солнышко» (англ.).
26
– Знаешь что… Может, останешься на недельку? Можешь ночевать у меня. Я ведь живу одна.
– А как же… (англ.)
27
– Что?
– В билете проставлена дата.
– Что, ее нельзя изменить?
– Не знаю… Это, наверно, денег стоит.
– Так если нужны деньги, заработай.
– Как?
– А ты не знаешь, дурачок? Есть способы. Без вида на жительство можно мыть посуду в ресторане или что-то в этом роде. Это, конечно, не талоны на усиленное питание, но все-таки. А со временем, может, и место в театре найдется (англ.).
28
– Привет!
– Привет… (нидерл.)
29
– Можно? (нидерл.)
30
– Моя здесь (искаж. нидерл.).
31
– Ты из Москвы? Вот прикол! (нидерл.)
32
Валлонская церковь (нидерл.).
33
– Не сегодня, солнышко. Мне нельзя (англ.).
34
С Новым годом! (нидерл.)
35
– Добрый день. Вам нужен рабочий?
– Кто нужен, сэр?
– Рабочий. Мыть посуду или что-то вроде того. Работа.
– Можешь поговорить с менеджером, парень (англ.).
36
– Добрый день, сэр. Вам нужен рабочий?
– Вы иностранец?
– Да, сэр.
– Откуда?
– Из России.
– У вас, конечно, есть вид на жительство?
– Нет, сэр.
– Извините. Постарайтесь сперва его получить. Пока (англ.).
37
– Пожалуй, я через недельку съеду. Спасибо за все.
– А, летишь домой?
– Да, собираюсь.
– Понятно. Хорошо время провели, правда?
– Конечно (англ.).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.