Сергей Усков - Искусство любви Страница 14

Тут можно читать бесплатно Сергей Усков - Искусство любви. Жанр: Проза / Русская современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Усков - Искусство любви

Сергей Усков - Искусство любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Усков - Искусство любви» бесплатно полную версию:
Эта книга – не совсем обычна. Это и сказка, и быль, и вымысел, и реальность, и жизнь, и песня…Автор книги – не профессиональный писатель, но силой любви ему удалось создать книгу интересную, яркую, поражающую читателя своей искренностью и силой духа.Просто начните читать – и вы попадете в удивительный мир, который не захочет вас отпускать.Эвелина Ракитская, Член Союзов писателей Москвы и Израиля.Приглашаем читателей самим разобраться в сюжете, который соткала судьба из жизней главных героев, погрузится в мир невыдуманной любви и страстей, которые происходят сегодня, сейчас, в реальном времени…В этой книге действия выдуманных героев не заданы автором; он лишь описывает непредсказуемые действия реальных героев, которыми движет сила любви!Поэтому эта повесть не имеет окончания…

Сергей Усков - Искусство любви читать онлайн бесплатно

Сергей Усков - Искусство любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Усков

2

Tako (исп.) – сложенный пополам тортильяс со всевозможной начинкой, в том числе и из морепродуктов.

3

Burrito (исп.) – пшеничная лепешка; разновидность такоса, отличающаяся от него большими размерами и разнообразием начинки.

4

Enchilado (исп.) – рулет из двух пластов теста с различной начинкой.

5

Потаскуха (исп.).

6

Город и муниципалитет; входит в штат Веракрус.

7

Денежная единица Мексики; десять песо равны примерно одному доллару США.

8

Город-порт на побережье Мексиканского залива; полное название Пуэрто-де-Веракрус.

9

Большая (чаще деревянная) лодка с мотором (исп.).

10

Ловец морепродуктов (исп.).

11

Pulque (исп.) – бражка из мякоти кактуса-агавы с крепостью пива.

12

Tequila (исп.) – знаменитый крепкий мексиканский национальный алкогольный напиток.

13

Тьфу, черт возьми! (исп.)

14

Танцовщица (исп.).

15

Шеф (хозяин) (исп.).

16

Горная коза (исп.).

17

Женская грудь (исп.).

18

Требуется мойщица посуды – 500 песо (исп.).

19

Дорогая (исп.).

20

«Теплая компания» (исп.).

21

Имя этой артистки будет зашифровано словом «Певица». Название же ее профессии будет написано с маленькой буквы – певица. (Прим. авт.)

22

Житель англоязычных стран, американец (исп.).

23

На кухне (исп.).

24

Как бедняк (исп.).

25

Кукурузные блины и чай из листьев коки (исп.).

26

Воспроизведение; перемотка назад и вперед. (англ. сокр.)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.