Александр Кваченюк-Борецкий - Русский сценарий для Голливуда. Библиотека приключений. Том 1 Страница 19
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Автор: Александр Кваченюк-Борецкий
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-07-03 18:55:23
Александр Кваченюк-Борецкий - Русский сценарий для Голливуда. Библиотека приключений. Том 1 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Кваченюк-Борецкий - Русский сценарий для Голливуда. Библиотека приключений. Том 1» бесплатно полную версию:Геолог Артемьева находит золотое месторождение. Кусок золота как образец помещает у себя в кармане… Вскоре она оказывается в тюрьме, где у нее рождается сын… Тюремщики разлучают ее с ним. Вскоре после этого ей удается бежать. Живя в Америке, Артемьева тщетно пытается хоть что-либо узнать о сыне. Хозяин особняка, где она сидела, не торопится раскрыть свои карты, пытаясь во что бы то ни стало завладеть тайной Зеленой долины, где хранится золото.
Александр Кваченюк-Борецкий - Русский сценарий для Голливуда. Библиотека приключений. Том 1 читать онлайн бесплатно
Глава третья
1
Уилки Фармеру обрыдла жизнь на ферме. Он вырос, возмужал. Перед ним открылись все перспективы, какие только могла предложить Америка для американцев, чтобы разбогатеть. Ее более или менее респектабельные граждане были единодушны во мнении, что в такой сказочно богатой стране лишь тупой и ленивый не сколотил бы себе приличного состояния. Конечно же, еще очень важно быть удачливым! Но господь справедлив, и шанс дается каждому. Разница лишь в том, что одному он – впрок, а другому – нет. Казалось, природа наградила Уилки железной волей и мужской хваткой. А он целые дни только и делал, что пролеживал бока на кровати дома и от скуки плевал в потолок. Но это была только видимость бездействия. Всякой ложке – своя окрошка!
– Ты бы, хоть, помог отцу скотину накормить! – хулилась мамаша Шарлотта. – Ишь, бугай, опять разлегся, как наш толстый боров!
В конце концов, она его доконала. Чтобы немного развеяться, Уилки без гроша в кармане ранним утром тронулся пешком в город. Точнее, небольшой захолустный городишко, куда сельчане возили на продажу мясо, молоко, муку и мед. Отмахав пятнадцать миль кряду, ровно в полдень молодой человек оказался на месте. Чтобы немного передохнуть, он зашел в первую попавшуюся ему на пути пивнушку с экзотическим названием «Райская птичка». Так, как день был будничный, то в салуне за кружкой пива изнывали от скуки всего лишь два-три посетителя. Уилки также обосновался за одним из свободных столиков. К нему подошла полногрудая негритянка, по-видимому, хозяйка питейного заведения. Глядя на нее, Фармер подумал, что если это – та самая «райская птичка», в честь которой назвали закусочную, то такой рай был не для него. Уж, лучше – сразу в преисподнюю!
– Чего жаждет душа ковбоя? – игриво спросила негритянка.
В ушах у толстухи блестели золотые сережки в форме клиновых листьев. На шее висела цепочка из довольно крупных звеньев. На ней крепился не менее увесистый крест. На пальцах обеих рук прочно сидело по массивной печатке плюс по кольцу с бриллиантовыми камушками.
– Небось, это, тебе, не фальшивка какая-нибудь, а самые что ни на есть настоящие, золотые! – похвастала весьма упитанная дама, заметив с каким пристальным вниманием, юноша рассматривал ее прибамбасы.
Она кокетливо трепыхнула сальными плечами.
– Так что будешь пить, красавчик?
Красавчиком Уилки себя не считал, хотя и уродом – тоже. Но он простил хозяйке пивнушки незаслуженный комплимент, поскольку глядела она на него не просто с симпатией, а с откровенным вожделением. По натуре грубый и неотесанный, но очень ранимый, Фармер ничего не имел против женщин, воспринимавших его, как мужчину, со всеми вытекающими отсюда последствиями. И, пускай, ему лишь предстояло пройти значительный отрезок жизненного пути, чтобы достигнуть порога зрелости, но это ничего не значило, поскольку он всегда мог на деле доказать: в том, что отличает представителя сильного пола от противоположного ему, он ни в чем не уступал другим. А, возможно, и превосходил. Поэтому юношу настораживали и отталкивали от себя особи прекрасной половины человечества, ждавшие от него возвышенных и утонченных чувств. То есть, того, что в Уилки не заложила мать-природа. Фармер-младший снова скользнул взглядом по побрякушкам толстухи. Он, конечно же, не был знатоком женских сердец. Но этого и не требовалось, чтобы понять: она не принадлежала к натурам романтическим, грешившим чрезмерной влюбчивостью и, как путник в жару о глотке воды, мечтавшим о пылких признаниях, в которых должен был по десять раз на дню изливать собственную душу предмет их обожания. Всему этому негритянка явно предпочла бы золото.
– Я ищу работу! – с облегчением вздохнув, ответил Фармер-младший.
– Работу?
Толстые, как свиные отбивные, губы негритянки слегка искривились в усмешке.
– Какую именно работу ищет мой мальчик?
– Всякую!
– Ну, если ты – на все руки мастак, тогда, пожалуй, я спрошу у мужа, не требуется ли нам помощник на кухне в нашей «Райской птичке»?
И она шмыгнула за прилавок. Чуть правее него, в глубине зала, располагалась лестница, которая вела на второй этаж питейного заведения. Там размещались жилые комнаты его хозяев. Всей пятерней, словно лассо, заарканив бутылку виски, она буквально вспорхнула вверх по лестнице.
– Я буду у вас завтра в это же время, мэм! Мне надо предупредить мамашу Шарлоту о том, что я нашел то, что искал!
С того дня за двести долларов в месяц Фармер-младший мыл посуду, драил полы в «Райской птичке». Как он узнал позднее, муж негритянки Доры, взявшей его на работу, худосочный и чахоточный Геракл, в молодости славился отменным здоровьем, жизнелюбием и пользовался немалой популярностью у женщин. Но в пору, когда Уилки объявился в питейном заведении, он регулярно прилобунивался к бутылке с виски, запершись в своей комнате. Его апатия и отвращение к тому, что творилось вокруг него, разнились с энергией и жизнелюбием Доры так же, как ярмо раба – с золотым ожерельем царицы Клеопатры. Как муж, Геракл давно разочаровал свою законную супругу, и, казалось, она вполне довольствовалась собственным призванием. Дора никогда и никого в жизни не обмишуривала и разнообразные вкусные блюда сервировала на совесть. Несмотря на полноту, негритянка перемещалась легко и стремительно. С клиентами, особенно завсегдатаями питейного заведения, она была само дружелюбие и обходительность. У нее упрочились товарищеские и весьма теплые отношения с Уилки. Немногословным и трудолюбивым. Хозяйка «Райской птички» ни на секунду не пожалела о том, что с некоторых пор Фармер-младший являлся ее помощником. А он лишний раз убедился, что доброта негритянки, равно, как и личное обаяние, значительно перевешивали все остальные ее недостатки и что, с легкой руки посетителей, питейное заведение пользовалось успехом в народе как «Райская птичка» именно благодаря Доре. После того, как закусочная на окраине городка, каких пруд пруди в Техасе, стала желанной для многих, хозяева не долго перетирали, какую вывеску водрузить над ее входом. Тем более, что все любители недорогой выпивки знали, что в воскресенье в «Райской птичке» пела Дора. И охотно шли на нее. Здесь, в позабытом богом городишке, негритянка считалась своего рода звездой. Уилки окончательно утвердился в этом мнении после того, как в воскресный день в пивнушку подоспел музыкант по имени Бен. Под его аккомпанемент на стареньком рояле полногрудая негритянка исторгла несколько роскошных блюзов. Но – небескорыстно. В выходной выпивка, закуска и горячие блюда стоили немного дороже, чем в обычные дни. Тогда Дора облачалась в ярко-синее концертное платье с глубоким вырезом на груди, чтобы еще резче оттенить свои женские достоинства и под недружные аплодисменты уже изрядно подвыпивших посетителей, как волна на берег, выплескивалась на публику. Во время ее выступления, которое было коротким, с подносом на руках между столиков неутомимо сновал Уилки. И до Фармера, и после исполнительница блюзов почти не обновляла свой репертуар. Но внимание к ней немногочисленных гостей питейного заведения никогда не ослабевало. Дора чем-то привораживала сердца своих поклонников. Ее манера исполнения, равно как и великолепный голос, задевали публику за живое. Певичка не нуждалась в комплиментах. Вместо них многие мужчины довольно оригинально выражали ей свои симпатии. Когда Дора суетилась возле посетителей, кто-то пробовал ущипнуть ее за роскошный зад. Кто-то потискать за объемную грудь. Иногда со смешком, а, другой раз, с шутливой бранью она ловко отбивалась от прилипал, как от докучливых насекомых. Многие из тех, кто считали себя неотразимыми мачо или же просто любителями пышных женских форм, которые не прочь были испытать их на мягкость и упругость, домогались ее общества, но с Уилки у Доры получалось все наоборот. Она деликатно, но настойчиво требовала к себе его внимания. Совсем не склонный замусоривать голову различными глупостями, Уилки оставался самим собой. Он охотно занимался делом и не обращал на Дору никакого внимания. Гораздо больше его интересовал Геракл. Когда б ему не приспичило, он орал на весь дом:
– Дора, чтоб тебя мухи съели! Где – мое виски, толстая задница?
С плоской бутылью из непрозрачного стекла хозяйка спроваживала Уилки к Гераклу. Когда, наконец, Фармер поднимался в комнату, где властвовал полумрак так, как окна занавешивали тяжелые и всегда немного влажные от духоты гобеленовые шторы, его добровольный пленник, истощенный беспробудным пьянством, издавал нечленораздельный, похожий на приветствие, возглас. Затем он судорожно откупоривал бутылку. Вначале, ловя ртом горлышко, он тщетно силился сделать первый глоток. А, сделав, долго откашливался. За первой следовала вторая, третья попытка. И каждая следующая оказывалась более успешной, чем предыдущая. Вскоре, не отрываясь от «мундштука» этой чудесной дудочки, с видимым наслаждением он поглощал обжигающую жидкость маленькими и частыми глотками. Оприходовав примерно половину бутылки, он удовлетворенно крякал и неторопливо и тщательно раскуривал потухшую трубку, которую помимо табака начинял изрядной долей наркотической травки… Выполнив поручение хозяйки, Уилки не уходил потому, что хозяин все равно попросил бы его о незначительном одолжении. Оно заключалось в том, чтобы единственный человек, который посетил Геракла за весь день, поговорил с ним. Точнее внял бредням весьма странного затворника. Фармера тошнило от едкого дыма и запаха перегара, но он терпеливо и с любопытством ждал, что скажет Геракл. Когда последний снова подносил горящую спичку к трубке, лицо его, выхваченное из полумрака, странно освещалось. И тогда от чернокожей мумии, которую Уилки наблюдал перед собой всего минуту назад, не оставалось и следа. Казалось, воздействие алкоголя и наркотиков, а, возможно, и то, что к Гераклу проявили внимание, мгновенно преображало его в довольно симпатичного пожилого гринго и к тому же, весьма занятного собеседника. А значимость того, о чем должна была пойти речь, делала его в глазах простодушного и доверчивого Уилки на редкость важной и таинственной персоной. В эти минуты, а порой и часы своего нескончаемого разглагольствования, сумасброд блаженствовал. Общение с юношей доставляло ему неизъяснимое удовольствие. И он не скрывал этого.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.