Андрей Тихомиров - Благовещение. Научное построчное объяснение Библии Страница 2

Тут можно читать бесплатно Андрей Тихомиров - Благовещение. Научное построчное объяснение Библии. Жанр: Проза / Русская современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Тихомиров - Благовещение. Научное построчное объяснение Библии

Андрей Тихомиров - Благовещение. Научное построчное объяснение Библии краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Тихомиров - Благовещение. Научное построчное объяснение Библии» бесплатно полную версию:
Благовещение – по-гречески «Евангелие», первоначально устные рассказы о жизни Иисуса Христа, их известно десятки (это – непризнанные христианством апокрифы), однако в канон Нового завета попали лишь 4 (от Матфея, от Марка, от Луки, от Иоанна). Первые 3 благовещения являются синоптическими, Благовещение от Иоанна отличается по стилю и характеру написания. Расхождения, противоречия в канонических евангельских текстах свидетельствуют, что они написаны разными людьми в конце I – начале II веков.

Андрей Тихомиров - Благовещение. Научное построчное объяснение Библии читать онлайн бесплатно

Андрей Тихомиров - Благовещение. Научное построчное объяснение Библии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Тихомиров

19 Иосиф же муж Её, будучи праведен и не желая огласить Её, хотел тайно отпустить Её. (Иосиф, узнав о том, что Мария беременна, хотел было её негласно освободить от обручения-помолвки).

20 Но когда он помыслил это, – сё, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; (Почему бог (то есть жрецы-гипнотизёры), приходят по ночам? А чтобы «научить» гипнотизируемого так, как им выгодно! Вот только некоторые примеры: https://lenta.ru/news/2012/08/27/learn/ «Израильские ученые установили, что во время сна человек способен учиться, то есть его мозг может усваивать некоторую новую информацию. Статья ученых появилась в журнале Nature Neuroscience. Ранее было известно, что мозг может закреплять во сне уже полученные знания, однако может ли он получать новые, известно не было. Более того, ранее ученые не смогли доказать (хотя неоднократно пытались), что человек способен воспринимать во сне информацию в словесной форме. В рамках нового исследования ученые пошли другим путем – брали спящих добровольцев и подвергали их воздействию различных запахов – приятных и неприятных. Каждый запах сопровождался собственным звуком. После того, как люди просыпались, ученые проигрывали им звуки без запахов. При этом они регистрировали данные о дыхании участников опыта – оказалось, что, когда ученые проигрывали звуки, соответствующие приятным запахам, дыхание добровольцев становилось глубже. В случае, когда звучали „неприятные“ звуки дыхание наоборот учащалось. По словам ученых, новые результаты, при всей их простоте, могут найти непосредственное применение при лечении заболеваний, связанных со сном. В будущем исследователи надеются продолжить работу, чтобы установить пределы сложности того, что человек может воспринимать во сне». «Ангел Господень» – посланник жрецов, скорее всего связанный с парфянами, который путём внушения во время сна, приказал Иосифу не делать этого, а оставить Марию для совместного проживания, ребёнок-де «от Духа Святого», то есть предназначен для служения жречеству. Назарей (евр., букв, «отделять, отлучать») – человек, давший особый обет посвящения себя Богу (Чис 6:2; Ам 2:11—12). Назарей, мужчина или женщина, должен был не пить вина и других хмельных напитков, не стричь волосы, не входить ни в один дом, в котором находилось мертвое тело. Некоторые назореи на всю жизнь посвящались богу их родителями. Таковыми были, напр., Самсон, пр. Самуил и Иоанн Креститель, в зороастризме (маздеизме) воспитание с детских лет будущих «пророков» тоже практиковалась, детей в 7-летнем возрасте родители отдавали атраванам (заотарам), служителям древнеарийских культов).

21 родит же Сына, и наречёшь Ему имя Иисус, ибо Он спасёт людей Своих от грехов их. (Указано и будущее имя ребёнка).

22 А всё сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: (Всё должно проходить так, как сказано богом через пророков, то есть тайным жрецов через загипнотизированных людей).

23 сё, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог. (Книга пророка Исайи, 7: 14 Итак Сам Господь даст вам знамение: сё, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил. (Еммануил (с нами Бог) – имя Мессии, встречаемое в первый раз в пророчестве Исайи о рождении Спасителя от Девы. Это место в тексте Книги Исайи впоследствии было использовано раннехристианскими авторами как «верное» пророчество о непорочном зачатии и чудесном рождении Христа. По Евангелию от Матфея это засвидетельствовал «ангел господень». Евангелие от Матфея написано на греческом языке, пророчество Исайи о «деве», которая родит сына, тоже процитировано на том же языке. Причем автор использовал для этого греческий перевод Ветхого завета (Септуагинту). Но оказывается, что как раз в этом месте пророчества Исайи переводчик Септуагинты допустил грубую ошибку: еврейское слово «алма», что значит «молодая женщина», он перевел греческим «партенос» – «дева» (в смысле – девственница). Ясно, что сам пророк VIII в. Исайя, выступая перед царем Ахазом, вовсе не помышлял ни о непорочном зачатии, ни о Христе, сыне божием. Среди кумранских рукописей, найденных в районе Мёртвого моря, особо выделяются ветхозаветные свитки автором которых был пророк Исаия, их найдено больше всего, это означает, что он пользовался большим авторитетом, естественно, могли писать и другие люди, выдавая свои рукописи за Исаию, этим они поднимали их престиж).

24 Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, (Иосиф поступил так, как ему внушили «заинтересованные лица»).

25 и не знал Её. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарёк Ему имя: Иисус. (Иосиф поступил так, как ему внушили «заинтересованные лица»).

Глава 2

1 Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят: (Вифлеем – родина Давида, волхвы – жрецы-мудрецы, скорее всего из Парфии, где главной религией был зороастризм. Политическая структура городов Парфянского царства своими чертами напоминает структуру эллинистического полиса. Восточный полис парфянского времени, вероятно, генетически связан не только с эллинскими полисами Малой Азии и материковой Греции, но и с древними самоуправляющимися городскими общинами Месопотамии, Сирии и Палестины. Единого языка в Парфянском царстве не существовало. Каждая народность, каждое племя говорили на своём языке, что накладывало свой отпечаток и на верования жителей Парфии. Иранское население говорило на двух группах диалектов иранских языков: северо-западной и юго-западной. Самоназвание парфян Pahlavan – парфянин, или Pahlavanig – из парфян. Происхождение этнонима парфян неотделимо от подобных названий других индоиранских племён: персы, пуштуны – от индоиран. букв. «грудастый» (ср. древне-славянское «перса» – грудь), то есть «крепкого телосложения», «богатырь»: Pahlav> Paθrav> Parθava> parśavā> parś (a) -. Производное от этого названия закономерно отражается в современном персидском [pæhlævn] «богатырь». При этом древнеперсидское слово pārsa- – этноним персов и название Персии – «относящийся к богатырскому племени». Сами себя «парфяне» называли Pahlavan – скорее всего, самоназванием главенствующего племени парна. Язык племени парнов, изгнавших греко-македонских завоевателей, захвативших власть в Иране и основавших Парфянское царство, относился к восточной группе иранских языков, как и языки кочевых иранских племен саков и массагетов. Победив, они перешли на язык своих многочисленных подданных, говоривших на западно-иранских языках, на основе которых сложился парфянский язык, относящийся к северо-западной группе иранских языков Белуджистана. В государстве Аршакидов (250 г. до н.э. – 224 г.) парфянский язык, относящийся к северо-западной группе и близкий мидийскому, стал государственным языком. В некоторых городах Месопотамии, входившей в состав Парфии, где ещё жила старая традиция, применялась вавилонская клинопись. Широко были распространены, особенно в городах, а также вообще в западных областях царства, греческие язык и письменность. Для периода расцвета Парфии (во II – I вв. до н. э.) характерно усиление эллинистического элемента в империи и усвоение административной практики эллинистических монархий. Наряду с греческой письменностью применялась и арамейская. Арамейское письмо и арамейский язык получили повсеместное распространение в Азии и Египте в ахеменидское время (Ахемениды – династия древнеперсидских царей в 558—330 гг. до н.э.) в качестве канцелярского языка. Около IV – III вв. до н. э. буквы арамейской письменности стали применяться и в других языках. В этом виде письменности целые слова и выражения иногда писали по-арамейски, но при чтении подставляли их эквивалент на местном языке. Единая религия в Парфии отсутствовала. В самой Парфии были распространены различные дуалистические религиозные учения, рассматривавшие мир как борьбу доброго начала во главе с богом Ормаздом и его «святыми бессмертными» духами и злого начала во главе с богом Ариманом и его демонами (дэвами). Эти учения, связанные с именем легендарного древнего пророка Заратуштры, не получили ещё окончательного оформления. Позже они получили догматическую форму в признанных священными книгах «Авесты» и в таком виде известны под названием зороастризма. В других регионах обширного парфянского государства были распространены местные религиозные культы, среди которых выделялись культы солнечного божества, носившего различные имена. Наряду с этим солнечным божеством почиталась великая богиня, девственница-мать, богиня плодородия, связанная с водою, что особенно понятно на Востоке, где плодородие почвы всецело зависит от орошения. Местные культы в Средней Азии сливались с культом зороастрийских божеств. Для верхушки парфянского общества был также характерен синкретизм, выражавшийся в слиянии местных и эллинских божеств. Цари династии Аршакидов отличались широкой веротерпимостью, в отличие от более поздней династии Сасанидов, которые были ревностными поборниками чистого зороастризма. В политических целях был обожествлён легендарный Аршак, родоначальник правящей династии. Существовало особое жреческое сословие – маги-волхвы, – игравшее заметную роль в политической жизни. Во время Парфянского царства по повелению царя Вологеса I (51—78 гг.) было собрано всё, что сохранилось от Авесты в письменном виде и устной традиции, так как в период завоевания Персидского царства Александром Македонским (334—329 гг. до н. э.) большая часть списков так называемой старшей Авесты погибла. При Сасанидах (226—651 гг.) Авеста была канонизирована, и зороастризм превратился в религию, отражающую классовые интересы феодализирующейся знати. К этому времени относится процесс утверждения культа единого бога – Ахурамазды. В конце I в. до н.э. интересы Парфии и Рима обострились из-за соперничества этих двух крупнейших государств в Средиземноморье, из-за важнейшего торгового «Шёлкового пути»,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.