Николай Виноградов - Максимкина сказка Страница 2
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Автор: Николай Виноградов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 3
- Добавлено: 2019-07-03 16:44:34
Николай Виноградов - Максимкина сказка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Виноградов - Максимкина сказка» бесплатно полную версию:Дедушка может написать сказку для внука. Бабушка может эту сказку внуку прочитать. Внук может эту сказку понять и принять. Правда, скорей всего, это будут три разные сказки.
Николай Виноградов - Максимкина сказка читать онлайн бесплатно
Но во всем есть плюсы и минусы. В тот день, когда бабушка Аля и Буцефал посетили нашу деревню, я решил накормить детей куриными яйцами, для чего с раннего утра ждал, когда курица выйдет из своего курятника, а потом очень долго тащил ее домой, ведь курица все таки тяжелей, чем башмак. Конечно, нелегко было покидать родной дом, но, пожалуй, с курицей я переборщил. Бабушка Аля выглядела вполне миролюбиво, своим посохом она меня бить явно не собиралась. И башмаки ей были не нужны, поскольку в наличии имелись и притом очень нарядные. Ослик тоже не вызывал опасений, во всяком случае если что догнать меня со своей тележкой он точно не сможет. Я оглянулся на то, что оставлял позади и побежал вперед, вслед за моей новой компанией.
История вороны
Здесь необходимо ненадолго перестать слушать истории наших знакомых, и посмотреть на них со стороны. Поскольку, все то время пока сначала бабушка Аля с осликом Буцефалом, а потом и щенком Фигаро продвигались по своему пути, прямо с того места, где у ослика появилась тележка, за ними очень внимательно наблюдала обычная серая ворона. Вороны любопытны не просто так, или как воробьи, которым лишь бы украсть у кого-нибудь зернышко и съесть, а потом взлететь чуть повыше и чирикнуть – как жизнь хороша. Нет, вороны стараются узнать что-то ну совсем новое, а потом прилететь к своим подружкам, воронам, и гордо поделиться секретами, и обсудить. Вот почему они так громко, как тебе кажется, каркают на высоких деревьях. Обсуждают, осуждают, делятся так сказать чужими секретами. Сначала простой вороне стало не понятно, почему вдруг ослик заговорил человеческим языком, а надо тебе сказать, что почти все животные, кроме хомяков понимают человеческую речь, но не все разговаривают. Потом появилась тележка. В общем, новостей хватало на большую воронью стаю, но ворона решила последить еще, чтобы собрать стаю еще больше. Все-таки славу с тех пор, как ее придумали, ни кто не отменял.
Ослик с тележкой и бабушкой, которая в ней сидела, двигались дальше и дальше по дорожке, а вокруг творились странные вещи. Ворона залетела немножко вперед и увидела, как целая стая голодных волков залегла у дороги и облизывается, глядя на ослика. Но когда ослик с тележкой пробегал мимо, все волки как один стали вдруг обсуждать между собой будут ли по осени грибы или придется собирать ягоды. Иногда недалеко у дороги возле костра собирались шайки злых разбойников, но и они при виде ослика с тележкой не кричали и не размахивали ножами, а лишь приветливо здоровались с бабушкой Алей и вежливо махали носовыми платками в след.
Конечно, когда ослик с бабушкой заехали в деревню, не было почти ничего интересного, кроме курицы которая, убегая, с перепугу все таки уронила одно яйцо. А надо вам сказать, что вороны очень не любят куриц за то, что они иногда кричат громче них, зато любят яйца и очень часто разоряют гнезда птиц, что помельче.
Ворона видела сверху как ослик с тележкой и бабушкой в ней, а следом за ними и щенок выехали из деревушки, свернули на свою дорожку и еще немного прошли по ней до большой зеленой полянки. Там они перекусили. Глупый щенок ещё побегал по полянке, напугал двух лягушек и прилег. Ослик перестал жевать травку. Ворона почувствовала, сейчас произойдет что-то, ну очень интересное. Она подобралась совсем близко и услышала, как бабушка Аля сказала.
Водопад перемен
А затем погладила щенка и добавила. Впереди у нас не самое трудное, но первое испытание. Сейчас мы ещё немного пройдем по дорожке и увидим водопад. Нам нужно пройти по узкой тропинке между скалой и падающей водой. Будет страшно и нельзя закрывать глаза. Вы готовы, спросила бабушка Аля Буцефала и Фигаро. И ослику и щенку стало немного страшно, но с бабушкой Алей они были готовы на всё. Компания прошла ещё немного по дорожке. Водопад, который они увидели, был одновременно и страшный и красивый. Вода падала откуда-то сверху сплошной стеной и разбивалась далеко внизу о подножье скалы. Бурлила и убегала мутным потоком далеко и стремительно. Струи воды переливались на солнце всеми цветами радуги. Тележку придется оставить, сказала бабушка Аля, на тропинке она не поместится. Первой пойду я, за мной Буцефал, а затем Фигаро. И они двинулись вперед. Тропинка была совсем узкая и скользкая. Слева была скала, справа вода падала сверху сплошной стеной, брызги мешали им смотреть вперед, и тропинка, казалось, становилась все уже и уже, Буцефалу даже пришлось прижаться одним боком к скале. Но они шли вперед, ведь Буцефал хоть и совсем смутно видел впереди бабушку Алю, щенок Фигаро видел хвост Буцефала. В какой-то момент щенку пришлось даже вцепиться зубами в этот самый хвост, для того, чтобы не соскользнуть в бушующий водопад. И они прошли водопад перемен, а следом за ними, ну просто из любопытства, проскочила обыкновенная ворона.
На другой стороне водопада компанию встречал не совсем обычный рыжий кот.
– Проходите, проходите, сказал он радостно, все готово бабушка Аля. И действительно. На полянке горел костер. Возле костра стоял столик с ужином для всех и кресло-качалка с пледом.
– И ты ворона тоже проходи, продолжал кот, специально для тебя каменюку приволок. Возле костра стоял большой камень. Ворона хоть и удивилась, что о ней кто-то позаботился, но на камень взлетела. Тепло от костра быстро обсушило путников. На ужин ослику досталась сладкая морковка, щенку сахарная косточка. Бабушка Аля выпила чашечку чая с печеньем.
– Что для Вас, любезная – вежливо спросил кот ворону. Неожиданно для себя ворона попросила апельсин во фритюре и сыр.
– Извольте, сказал кот, и поставил перед ней на камень тарелочку с обжаренным апельсином и ломтиком сыра.
Когда все наелись, бабушка Аля представила компании кота.
– Ерофей, – сказала она, – кот на все лапы мастер. Мы с ним давно знакомы.
– А как нам называть тебя, – обратилась бабушка Аля к вороне. – Быть может Алиса? Не возражаешь?
Ворона не возражала. Тем более до сих пор имени у неё вообще никакого не было.
– Ну а теперь всем спать, сказала бабушка Аля. Завтра я вам все объясню. И все заснули. Ведь утро всегда мудреней вечера, особенно после трудного дня.
Солнце стояло уже достаточно высоко, когда знакомая нам компания начала потихоньку просыпаться. Первым зашевелился Фигаро, он ещё пытался как-то спрятаться от солнышка, но потом чихнул, сказал «Гав» и окончательно проснулся. Следом за ним проснулись и остальные путешественники.
К их удивлению водопада и в помине не было. Вместо него мирно протекала небольшая речка, через которую перекинулся деревянный мостик. После завтрака бабушка Аля попросила Буцефала привезти с другого берега речки тележку. Когда ослик выполнил поручение, бабушка Аля достала из тележки свою холщевую сумку, из сумки книгу и начала свой рассказ.
Рассказ бабушки Али
– Вам друзья мои ничего не приснилось. Водопад перемен, через который мы вчера перебрались, действительно существует. Только появляется на этом самом месте всего лишь один раз в тысячу лет. Всякий кто проходит через него попадает в сказку, поскольку кроме своей истории, в которой существует сам, может теперь попадать и в другие истории. Вы ведь помните, что сказка состоит из множества всяких разных историй. У меня в руках книга, в которой как раз и находится сказка. Смотрите. Бабушка Аля открыла книгу на нужной странице. Все кто находился на полянке, ахнули. На картинке были нарисованы они сами. Там были и бабушка Аля, и кот Ерофей, и ослик Буцефал, и щенок Фигаро и ворона Алиса. Когда Буцефал пошевелил ушами, ослик на картинке тоже ими пошевелил. Видите, это история нашего путешествия. И она постоянно меняется. Все кивнули, и, те, кто были нарисованы на картинке, тоже кивнули. А теперь я покажу домик, в котором мы будем жить. Бабушка Аля перевернула страницу.
Домик удался на славу. С крылечком, со ставнями на красивых резных окошках. На первом этаже, гостиная с большим круглым столом, на котором стоял и гордился собой самовар, и большущей печкой, спальня бабушки Али и фикусы на подоконниках, на чердаке куча всяких непонятных, но очень интересных вещей. Во дворе был небольшой сарайчик для ослика Буцефала, с сеновалом и спальней.
И что самое интересное и у Буцефала на дверях и на крылечке домика висели колокольчики, видимо, чтобы вежливые гости не заставали хозяев врасплох, и те успели в последний момент накрыть на стол или насыпать свежего сена.
– Я решила обойтись без будки для Фигаро – сказала бабушка Аля. Это как-то наталкивает на мысль о цепи, но мы же не в Лукоморье. Фигаро будет жить в доме и иногда у Буцефала, так сказать не совсем постоянный постоялец. И бабушка Аля начала закрывать книгу, но хитрец кот успел в последний момент заскочить на нужную страницу. Книга захлопнулась, кота Ерофея на полянке не было.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.