Юрий Дьяконов - Запредельность Страница 2

Тут можно читать бесплатно Юрий Дьяконов - Запредельность. Жанр: Проза / Русская современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юрий Дьяконов - Запредельность

Юрий Дьяконов - Запредельность краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юрий Дьяконов - Запредельность» бесплатно полную версию:
Середина XIX века, Шотландия. Зажиточный кораблестроитель мечтал о сыне, но Бог подарил ему дочь. Придется тринадцатилетней девчонке обрядиться в мужской костюм и отправиться на верфь обучаться ремеслу. Надо же кому-то продолжить семейное дело?

Юрий Дьяконов - Запредельность читать онлайн бесплатно

Юрий Дьяконов - Запредельность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Дьяконов

– Фоллен, сегодня пройдешься по килю, вдохнешь в корабль жизнь. Отец ждет, когда ты сделаешь первые шаги. Слушай и наблюдай. В этом твоя работа. Появятся вопросы – задавай. Чем скорее из тебя выйдет корабельный мастер, тем лучше.

У подножия холма, на котором расположилась верфь, стоял рослый человек с библией в руках. Он нетерпеливым жестом подозвал к себе троицу, и Фоллен сорвалась с места, обгоняя новоиспеченного наставника. Грир ухватил ее за рукав как раз в тот момент, когда она чуть не угодила носом в землю.

– Не спеши, малец. На моих глазах не упадешь. Ученик не должен идти впереди учителя. Не смей нарушать правил. Никогда!

Злая краска залила лицо Фоллен, пока та без толку дергала руку. Пальцы Грира плотными тисками сжимали плечо. Беатриса едва поспевала, бормоча под нос про излишнюю строгость к ребенку и грубое обращение. К этому моменту все трое уже приблизились к Джеймсу Куку Локхиду – человеку, который улыбался только в двух ситуациях: когда закладывали корабль и когда давали ему имя.

– Неплохо, Форман Грир. Фоллен, выпрямись. Спина должна быть прямой как мачта. Только маленькие девочки бегут к папочке в объятия. Взрослые ходят. Ты на верфи, а не в яслях. Поняла? Что до тебя Беатриса, прекращай нянчиться. Твоя работа – отчитываться.

Говорил Джей-Си сухо, постукивая по Библии узловатыми пальцами. Он частенько цитировал священную книгу. Грир помнил выдержки наизусть, но ни взглядом, ни жестом не выдавал раздражения и тем более скуки.

– Помни Послание к Римлянам, глава 13, стих 1. «Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены». Понимаешь, о чем я, Фоллен? Форман Грир покорен моей власти, ты покорна его власти, а я покорен власти божией. Теперь ступай за Гриром и пройди по килю от кормы к носу. Почувствуй силу корабля. Читай молитву при каждом шаге. Потом смотри, как Грир строит «Запредельность». Иди же!

Пока Грир уводил Фоллен к колыбели будущего судна, Локхид подозвал Беатрису. Она запустила руку в массивный ридикюль, достала бутылочку и дождалась, пока патрон выпьет содержимое. Грир знал, что это не алкоголь, а лауданум, настойка опия, спасавшая хозяина от парализующей боли, с которой он сражался уже десяток лет. Беатриса выдавала безопасную дозу, потому как сам Джей-Си опасался ее превысить. Можно сказать (что многие и делали), в жизни Локхида главенствовали книга, бутылка и временами хлыст. Раньше было иначе, но когда жена умерла в родах, оставив Джей-Си с дочерью-младенцем на руках, рабочие заговорили, что он поплатился за богатство.

– А вот и «Запредельность», Фоллен. В длину он будет 71,6 метра с заостренными концами. Соответственно, 12,5 метра шириной и глубиной. Длина киля – 63,4 метра, палубы – 68,6, от гакаборта до нока бушприта – 71,6 метра. Ширина бимса – 12,5 метра, глубина трюма – 6,5, между палубами – 2,3 метра. Дифферент на корму – полметра, кривизна борта – 0,9.

Мало что из этого Фоллен поняла, однако решительно ступила на киль и зашагала, читая молитву, как велел отец. Рабочие замерли с орудиями в руках, кое-кто даже снял шляпу, наблюдая за шествием мальца вдоль киля. Женщина на борту считалась дурной приметой. Некоторые крестились и недовольно ворчали под нос. При этом вслух высказаться не решались, чем сохранили себе место на верфи. Грир шагал вместе с учеником, пока не достигли носа корабля и Фоллен не сошла на землю.

– Ну как, Форман Грир? Что делать дальше? Можно, я помогу строить корабль. Смотреть и слушать мне слишком мало. Хочу быть как ты.

Красивая улыбка, полная надежды. Голубые глаза открыто взирали на мир под солнцем. Фоллен посмотрела в лицо Гриру и протянула ладонь. Он заметил, как дрогнули девичьи губы, пока ждал, что руки сомкнутся. Время остановилось. Сцена прочно отпечаталась в памяти. В этот миг двадцать девять лет жизни показались бессмысленными. Грир взял руку Фоллен, но не пожал по-мужски, а стиснул, словно нуждался в ней. Корабельный мастер совсем потерял голову. Тут Фоллен заговорила.

– Думаешь, я ничего не знаю? Ошибаешься. Назови мне узел, я завяжу.

Он вышел из оцепенения, как только понял, что случилось. Вопрос донесся будто издалека, но Грир быстро сообразил и попросил завязать беседочный узел – всем узлам узел. Девчонка охотно сорвала веревку с шеи, без проволочек скрутила древний морской узел и протянула Гриру.

– Это слишком просто. Один из четырех главных морских узлов. Остальные три я тоже знаю. «Восьмерка», рифовый и выбленочный! Могу завязать с закрытыми глазами.

Грир улыбнулся и вернул веревку. Тут подоспела Беатриса. Утро прошло незаметно. До захода солнца надо было успеть много важного и неотложного. Фоллен ходила за Гриром от одной кораблестроительной платформы к другой, слушала, смотрела, но вопросы приберегала на потом. Бедняжка Беатриса, женщина тучная, непривыкшая к длинным прогулкам, постоянно искала, где присесть, раскрывала огромный зонт и наблюдала со стороны.

Одновременно строили три корабля, все три на разных стадиях работ. Парусник «Запредельность» был самым крупным и самым дорогим. Грир руководил на трех стапелях, переправлял рабочих туда, где в них больше нуждались, а Главный кораблестроитель проверял и оценивал прогресс на самых ответственных этапах работ. Обедали сегодня на бегу. Фоллен не жаловалась, но усталость быстро взяла свое. К четырем часам пополудни глаза слипались, и под ними нарисовались темные круги. Грир настаивал, чтобы она села рядом с Беатрисой и смотрела, укрывшись шерстяным пледом, но Фоллен ни в какую не сдавалась. Тогда корабельный мастер сделал вид, что пора заканчивать и отправил недоверчиво глядящего ученика домой ужинать с отцом.

– Бывай, малец. Главный кораблестроитель ждет меня с отчетом. Передай отцу, что в первый рабочий день ты показала себя напористой, как северный ветер. Жду завтра утром в общей столовой.

Часть вторая

Имение расположилось на вершине острова и смотрело фасадом на юго-запад. Сидя на тиковой веранде, хозяин разглядывал верфь в морской телескоп «Dollond London». Пятнадцатикратного увеличения хватало, чтобы увидеть все в мельчайших подробностях.

Верфь находилась в южной части островка, по центру, укрытая ото всех ветров, кроме юго-восточного. На ней строилось три корабля, более пятисот тонн каждый, но ресурсы позволяли заложить еще два. К верфи примыкали кузница с четырьмя горнами, столярная мастерская в пятнадцать метров длинной, где выплавлялись детали для кораблей покрупнее, сарай и две распилочных ямы, паровой котел и все необходимые приспособления. Имение почти не зависело от внешнего мира. На территории в восемь акров много чего помещалось, включая лесные угодья, торговую пристань на реке, грузовой причал, где разгружали и загружали пятисот-шестисоттонные корабли. Двухэтажное здание у самой пристани служило складом и вмещало все необходимое, как то 300 тонн соли. Между пристанью и нижней оконечностью острова хранилось 700—800 тонн древесины, надежно защищенные бревенчатыми ограждениями. А неподалеку обязательная балластная пристань. Все достанется Фоллен, как и ответственность грамотно распорядиться наследством и сохранить его для будущих поколений. Ей столько предстояло узнать, а времени оставалось так мало. Почему Всевышний отнял жену и оставил с дочкой-младенцем? От этой мысли Локхид осекся и повторил про себя моление о прощении. Значит, суждено. Надо готовить Фоллен достойно принять дар, ей предназначенный.

А тут еще артрит. Так скрутил суставы, что не оставил шанса на плотное открытое взаимодействие с рабочими. Только жаловаться грех. Господь всегда дарует силы на общение, когда возникает нужда. Заметив, как приближается однолошадная повозка Беатрисы, Локхид удивился и глянул на хронометр. Фоллен возвращалась домой раньше положенного. Она устало прислонилась к мясистому плечу Беатрисы. Локхид сложил телескоп, закрыл Библию, с усилием поднялся на ноги и возблагодарил Бога за лауданум, благословение Небес. Только он давал возможность работать, когда боль становилась невыносимой. Да, славны дела твои, Господи. Не уразуметь грешному человеку, ослепленному жадностью и похотью, не видящему милости Твоей. Сейчас было чему возрадоваться.

– Заводи ее, Беатриса. Накормим Фоллен, почитаем Библию и отпустим для ночного упокоения. О повозке позаботятся слуги. И пожалуйста, лауданума. Мочи нет терпеть. Приму до ужина, что осталось.

Но желания исполняются не всегда. Фоллен отправилась прямиком в постель. Даже ванна не соблазнила тринадцатилетнего подмастерья. Беатриса отвела ее наверх, откинула одеяло, расстегнула толстый кожаный пояс и, предварительно высвободив стопы из ботинок, стянула брюки с длинных-предлинных ног. Надежная, незаменимая Беатриса стала всем для этой семьи: матерью, наставницей, личным поваром, а самое главное – распорядителем спасительного опиата, настоящим лауданумом для патрона.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.