Ольга Гуцева - Было у отца три сына Страница 3
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Автор: Ольга Гуцева
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 6
- Добавлено: 2019-07-03 13:33:40
Ольга Гуцева - Было у отца три сына краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Гуцева - Было у отца три сына» бесплатно полную версию:Дано: у короля Генриха (больше похожего на городского сумасшедшего) есть три сына. Старший – бравый вояка, но так влюбился в простую девицу, что забыл, каким концом меча надо сражаться. Средний изображает из себя смиренного монаха, а сам имеет какие-то весьма сомнительные дела с чернокнижниками. Младший – то ли совсем дурак, то ли хорошо притворяется. Прибавьте к этому старого советника короля, сетующего, что власть уходит из его рук, нахальную восточную делегацию, расшалившихся фейри и подозрительные огоньки на торфяных болотах. И главный вопрос: на какой икс я ввязалась в это дело?!
Ольга Гуцева - Было у отца три сына читать онлайн бесплатно
«Мужик, да ты удобно устроился! Не повезло только, что старший сын пошел не в отца. Кстати…».
– А король вдовеет? – уточнила я.
Советник задумчиво потер подбородок:
– Вроде того. На самом деле королева Эстелла исчезла.
– Да?
– Да… На болотах нашли ее брошку с кошачьим глазом. Это камень такой. – уточнил он. – За вереск она зацепилась. А королевы и след простыл. Мы предполагаем худшее. Уже два года прошло.
– Вот как. А братья поддерживают Томаса?
– Ричард – да. Хотя, по-моему, этот тихушник просто пытается урвать толику славы братца! Ходит за ним тенью и со всем соглашается. Ну а Джон вряд ли вообще понимает, что происходит. В последнее время он увлекся птичками. Говорит, они очень грустно поют.
– Вот как. – сказала я, только чтобы что-то сказать.
«Ну и семейка».
А лорд Джеральд обратился ко мне:
– Ну, так что, госпожа Катерина, вы примитесь за это дело?
Я задумалась. В принципе, собрать несколько доказательств не такое уж и сложное дело… А платит советник хорошо.
– Да. Я постараюсь вам помочь.
– Отлично! – он потер руки. – Скоро я верну себе власть над…
Тут он заметил, что я смотрю на него, подняв бровь, и быстро закончил:
– В смысле, верну доверие моих дорогих господ и повелителей. Только служением им и живу! Эй. А что это за шум?
А шум доносился из приоткрытого окна. Кажется, это чьи-то испуганные вопли…
* * *Звук доносился со стороны парадного входа. Когда мы с советником добежали туда, то сразу увидели его источник: полная дама средних лет в пышном парике и несколько лакеев вокруг нее. На первый взгляд, они занимались чем-то странным. Орали, выпучив глаза, размахивали руками, словно отбивались от каких-то невидимых мух, топали ногами и подпрыгивали на месте. Я бы сочла подобное поведение весьма экстравагантным, если бы не услышала тонкий голосок, который злорадно хихикал.
– Фейри! – воскликнула я.
– Бригитта! – воскликнул советник, бросаясь к даме в парике.
– Джеральд, сделай что-нибудь!!! – взмолилась та.
Подоспела стража и тут же замерла, обалдело глядя на первобытные пляски запоздалых гостей.
Я поторопилась объяснить:
– На них напали фейри! Скорее, несите хлеб!
Советник с надеждой на меня посмотрел:
– Думаете, они просто голодные?
Я закатила глаза:
– У них просто дурной характер! Но человеческую пищу фейри не переносят, особенно, хлеб! Ну же, скорее!
Лорд Джеральд рявкнул:
– Делайте, что приказала леди!
Те умчались, видимо, на кухню. А я схватилась за метлу:
– А ну держитесь, маленькие поганцы!
И я размахнулась…
Правда, на мой призыв больше отреагировали лакеи, в ужасе бросившись врассыпную.
– Эй, да я не на вас! Ага! – я увидела, что на песке появилась крохотная вмятинка, словно туда кто-то наступил. – Получи!
И я прихлопнула его метлой. Раздался возмущенный писк. А потом в прутья моего орудия кто-то вцепился и потянул на себя!
– Ах ты, малявка! Я тебя! – я подняла метлу и начала яростно размахивать ею в воздухе, чтобы стряхнуть проказника.
За моей спиной раздался осторожный вопрос:
– Госпожа, вам помочь?
Оказалось, стража уже вернулась, вместе с хлебами, и теперь стоит и смотрит на меня.
– Нет, все нормально. Ночь прогоняю, чтобы вам не темно было. – пошутила я, опуская метлу.
Судя по тому, как они вылупились, шутка была неудачной.
– Ладно, чего встали? Швыряем в фейри хлеб!
– О нет… – простонали лакеи, закрываясь руками.
* * *Наконец, нам удалось прогнать фейри. Ну, или им просто наскучило нам досаждать. Так или иначе, возле парадного входа воцарился мир и покой. На пару минут. А потом дама в растрепанном парике, теперь больше похожем на воронье гнездо, завопила:
– Джеральд!!! Как ты мог это допустить?! Почему границы замка не охраняются?!
– Простите, моя милая Бригитта, – засюсюкал он. – Мы выставили стражу, но эти проказники невидимы для человеческого глаза!
Я спросила:
– А давно они стали нападать на подъезжающих к замку?
Советник растерянно захлопал ресницами, а вместо него ответил тот самый стражник, который предлагал мне помощь:
– Около трех месяцев, госпожа. Но обычно фейри не нападают на людей, просто устраивают каверзы слугам…
Дама в парике возмущенно завопила:
– Они на меня уже в третий раз нападают! Их надо потравить!!! Джеральд, почему ты не выслал за мной людей?
– Простите, мадам Бригитта! Но мы ожидали вас с минуты на минуту и не думали…
– Мы два часа блуждали по пустоши, эти поганцы спутали нам дорогу! Джеральд, почему ты не заметил моего отсутствия?!
– Но, моя дорогая, вы так редко поспеваете к началу бала…
– ЧТО?!
– То есть, виноват! Нет мне прощения! – он покаянно опустил голову.
– То-то же. Ладно, проводи меня внутрь. Надо привести себя в порядок. А вы! – она строго посмотрела на стражу. – Лучше выполняйте свои обязанности! А вы, милочка, что застыли? Подметите весь этот сор!
Последний приказ был обращен ко мне. Хмм. Я, конечно с метлой, но все-таки в бальном платье. Что, плохая у меня маскировка? Все равно за прислугу принимают?
Тем временем, сердитая госпожа удалилась вместе с советником и потрепанными лакеями. Один из стражников обратился к товарищу:
– Позови прислугу. – затем он повернулся ко мне. – Простите, госпожа. Мадам Бригитта не обладает острым зрением, поэтому приняла вас за служанку. Прошу, не сердитесь на нее.
– Вы думаете? – с сомнением проговорила я.
– Конечно. Однажды она натолкнулась в коридоре на одного из моих стражников и принялась звать слуг, чтобы «вынести этот дурацкий доспех, чего он тут на дороге стоит, и люди на него натыкаются».
Я переспросила:
– Ваших стражников? Так вы начальник стражи! Вилли про вас рассказывал.
Мужчина закатил глаза:
– Ох уж этот мальчишка! Я же велел ему не приставать к дамам со своими россказнями!
– Ну что вы, он очень славный.
– Надеюсь, он еще не начал рассказывать вам про приведения?
– Нет, такого я еще не слышала…
Тут из замка прибежала прислуга, я вручила им метлу и засобиралась обратно:
– Простите, мне надо возвращаться. А иначе моя дуэнья поднимет тревогу. Да! – спохватилась я. – Я так и не спросила – а кто такая мадам Бригитта?
«Неплохо собрать немного сведений и про своего нанимателя. А он явно хорошо с ней знаком».
Стражник спокойно проговорил:
– Мадам Бригитта – родная сестра короля Генриха, госпожа.
О. Вот оно как.
* * *Насколько я помнила, в тронный зал мы шли через галерею. Я быстро отыскала ее в темных закоулках замка и уверенно направилась туда. В свое оправдание скажу, что довольно быстро сообразила, что что-то тут не так…
Пустоши не хватает. Потому что окон нет. Вместо них сплошные стены, украшенные портретами. Так, кажется, я заблудилась.
Я начала оглядываться по сторонам, чтобы определить где, собственно, нахожусь. Определить не получилось, зато я как завороженная уставилась на один из портретов. На нем была изображена огненноволосая женщина с ярко-зелеными пронзительными глазами. Она сидела в кресле, одетая в темно-синее бархатное платье, а на коленях держала не менее бархатистого черного кота. На заднем плане картины располагалось зеркало в красивой кованой раме, но оно было повернуто так, что в стекле отражался лишь кусочек платья незнакомки.
– Вивиан. Королева подлунного царства.
От неожиданности я подскочила на месте. Оказалось, что в темной картинной галерее я не одна – возле противоположной стены стоял молодой мужчина.
Да это же принц Ричард!
– Простите, я не хотел вас напугать.
А я начала лихорадочно вспоминать правила приличия и быстро присела в реверансе:
– Ваше высочество… Хорошая погода, правда?
Вот что значит королевская выдержка: принц на сказанный мною откровенный бред (причем тут погода, если мы стоим внутри темного помещения?) даже бровью не повел. Вместо этого он сказал:
– Я вижу, вас привлек портрет? Это моя прапрабабка, королева Вивиан, жена Карла. Вот он, на соседнем портрете.
С соседнего портрета на нас взирал хмурый господин.
– У него суровый вид. – сказала я.
– Еще бы. Ведь его жена оказалась ведьмой.
– О! А как он это определил? Если не секрет.
– Зеркало. Вот оно, на картине. Это древняя реликвия нашей семьи. В нем ведьмы и колдуны отражаются в своем истинном обличии.
– И что король сделал, когда узнал правду?
– Приказал отрубить ведьме голову, конечно. – усмехнулся принц. – Таковы законы. Впрочем, расплата не заставила себя ждать… Видите этот портрет?
На следующем портрете был изображен аристократичного вида юноша.
– Это принц Георг, сын и наследник Карла. Он пропал еще будучи юношей. Ходили слухи, что его завлекла в свои сети фея и увела в волшебную страну, откуда людям нет выхода.
– А кто же стал править после смерти Карла? – нахмурилась я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.