Александр Сосновский - Словарь доктора Либидо. Том III (Л – О) Страница 3
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Автор: Александр Сосновский
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 9
- Добавлено: 2019-07-03 14:51:29
Александр Сосновский - Словарь доктора Либидо. Том III (Л – О) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Сосновский - Словарь доктора Либидо. Том III (Л – О)» бесплатно полную версию:В лучших традициях словарей В. Даля и А. Флегона. Самое полное собрание доказательств существования любви за последние полтора миллиона лет. Весь понятийный аппарат современной любви, включая все оттенки, разновидности и отклонения полового чувства. Собрание научных терминов, исторических фактов и бытовых выражений. Божества любви, мифологические персонажи, произведения эротического искусства и блатная феня в одном флаконе. С приложением иллюстраций и примеров литературного употребления.
Александр Сосновский - Словарь доктора Либидо. Том III (Л – О) читать онлайн бесплатно
ЛЕВЗЕЯ САФЛОРОВИДНАЯ /Leuzea carthamoides/ (большеголовник сафлоровидный; маралий корень; маралова трава), травянистое растение семейства сложноцветковых.
Содержит фитоэкдизоны – полигидроксилированные стероидные соединения, обладающие ярко выраженной анаболической активностью. Спиртовой экстракт Л.С. способствует накоплению белка в мышцах, печени, сердце, и почках. Значительно повышается физическая выносливость и умственная работоспособность. При длительном применении происходит постепенное улучшение общего кровообращения. Наблюдается повышение содержания эритроцитов и лейкоцитов в крови, возрастает иммунитет. Обладает выраженными свойствами афродизиака.
«Левзея кубеба. – Прижав платок к лицу, я несколько раз глубоко вдохнул. – Проясняет сознание и придает остроту мысли. – Я знаю, для чего нужна левзея, – проворчал Иован, изучая меня с большим интересом. Не предполагал, что я могу разбираться в ароматерапии.» А. Пехов, Е. Бычкова, Н. Турчанинова. Киндрэт. Кровные братья.
ЛЕВИРАТ /от лат. levir – деверь, брат мужа/ (аменгерство; брак деверьский; ужичество), семейно-брачный обычай в эпоху первобытно-общинного строя.
Предусматривал заключение брака между вдовой и братом ее умершего мужа (1) в случае отсутствия потомства. Первенец, родившийся в этом союзе, считался сыном умершего, вступал во владение его имуществом и материально обеспечивал мать. Отказ совершить Л. считался серьезным нарушением семейного права. В настоящее время пережитки Л. сохранились у евреев, некоторых народов Кавказа и Средней Азии. Ср. Сорорат.
«Левират, ужичество, аменгерство – это священные законы, что сохраняют наш народ в неприкосновенности.» Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки – курфюрст.
ЛЕГКОМЫСЛИЕ (легкомысленность; непостоянство), отсутствие глубины и серьезности чувств; то же, что ветреность; непостоянство. См. также Кокетство.
«Легкомыслие! – Милый грех,Милый спутник и враг мой милый!Ты в глаза мне вбрызнул смех,и мазурку мне вбрызнул в жилы».
М. ЦветаеваЛегкомысленный (-ая; -ое) (ветреный; непостоянный) – присущий или свойственный Л.
«Только она пустая девчонка, легкомысленная.» А. Куприн. Яма.
ЛЕДА /Leda/, 1) в древне-греч. мифологии дочь царя Этолии Фестия.
Жена царя Спарты Тиандарея. Внушила любовь самому Зевсу, который явился к ней в образе лебедя и овладел во время купания в реке Эврот. Родила несколько пар близнецов: Кастор и Полидевк; Клитемнестра и Елена Прекрасная; Феб и Филоноя. В разных вариантах мифа эти персонажи считались иногда детьми Зевса, иногда – Тиндарея.
Ф. Буше. Леда и лебедь. Ок. 1740
Миф о Л. и лебеде – один из самых популярных сюжетов мирового искусства (скульптура Тимофея, картины Л. да Винчи, Микельанджело, А. Корреджо, П. Веронезе, Я. Тинторетто, С. Дали и др.; одноименная поэма Уильяма Йетса).
«Леда смеется.Вдруг раздаетсяРадости клик.Вид сладострастный!К Леде прекраснойЛебедь приник.»
А. Пушкин. Леда.2) имя двух известных древне-греческих гетер.
Старшая Л. – современница Фрины, родом из Икары (Сицилия); возлюбленная полководца Алкивиада (ок. 450 – 404 до н.э.). Младшая Л. – то же, что Лаиса.
ЛЕДИ ДОМИНАНТА /Dominant Lady/ (dominant woman), в широком смысле лицо жен. пола, повелевающее сознанием и поведением мужчин. См. также Роковая женщина.
В истории и мировой культуре образ Л.Д. олицетворяют Семирамида, Елена, Клеопатра и др. Характеризуется стремлением распоряжаться судьбой своих поклонников исключительно в личных интересах.
В более узком смысле Л.Д., то же что доминатрикс.
«В моей любви для вас блаженство?Блаженство можно вам купить…Внемлите ж мне: могу равенствоМеж нами я восстановить.Кто к торгу страстному приступит?Свою любовь я продаю;Скажите: кто меж вами купитЦеною жизни ночь мою?»
А. Пушкин. Египетские ночи.ЛЕДИ НЕ ШЕВЕЛЯТСЯ /англ. Ladies don’t move/, одна из основных установок морали викторианской.
В период правления англ. королевы Виктории (1819—1901) единственным предназначением пол. акта считалось зачатие и воспроизводство потомства. Любые другие формы активности половой осуждались и объявлялись грехом (1). Порядочная женщина, в отличие от проститутки, обязана была всегда оставаться бесстрастной и симулировать отсутствие оргазма.
ЛЕЗЕР ФЕТИШ /англ. Leather fetish/, фиксация влечения на кожаную одежду и различные изделия из кожи; одна из форм дорафилии.
Характерен для сообщества LGBT, а также лиц, практикующих BDSM. Мотивация Л. Ф. чаще всего заключается в эффекте второй кожи. Нередко сочетается с униформа фетиш (черные кожаные жилеты, куртки, тяжелые мотоциклетные ботинки и т.п.). Подразумевает использование различных дивайсов сексуальных типа ошейников, флоггеров и др.
ЛЕЙКОРРЕЯ, см. БЕЛИ
ЛЕЛЕЯТЬ /от Лель/, 1) проявлять ласку и нежность; 2) /перен./ предаваться несбыточным мечтам, фантазиям сексуальным.
«Почему у нас не могутТак лелеять и любить?»
О. Берггольц. Беатриче.ЛЕЛЬ (Лельо, Леля; Ляля), в слав.-рус. мифологии предположительно божество любви; соответствует Амуру и Эроту. См. также Лада.
Сын Лады; брат-близнец Полеля – бога желания и страсти. Вместе с тем, среди специалистов нет единого мнения относительно его сущности и функций: «Лелио был, как его описывают, маленький бог любви, подобный римскому Купидону» (А.С.Кайсаров. «Славянская и российская мифология»); «Божок пламенный, рассыпающий или мечущий из руки искры. Сила его состояла в воспламенении любви. Он есть сын красоты Лады. Изображался он в виде златовласого, как и мать его, пламенного, крылатого младенца…» (Г.А.Глинка. «Древняя религия славян»). По мнению Ю. Лотмана: «Лель – искусственное божество, введенное в русский Олимп писателями XVIII в. на основании припевов-выкриков, в основном свадебной поэзии: «Люли, лель, леле».
По некоторым данным, Л. мог принадлежать к жен. или двуполым божествам. Песни с восклицаниями «О-эв-Леля!», «Лелемье!» входили в состав обрядов свадебных, исполнялись в русальную неделю, посвященную благодарению духов растительности.
«Это счастье сулил мне изнеженный Лель» А. Блок.
ЛЕЛЬКИ /устар./ (ляльки), то же, что жен. груди.
«А ты бы правою рукой да по лелькам бил…» Онежские былины.
ЛЕМУР, см. ИНКУБЫ-СУККУБЫ
ЛЕНЕИ, см. ДИОНИСИИ
ЛЕСБИЙСКАЯ ЛЮБОВЬ /лат. amor lesbicus; hetairistria; англ. Lesbian love/ (женоложество; лесбианизм; лесбиянство; однополая любовь), у женщин влечение к лицам своего пола; то же, что антерос; сафизм; трибадия. См. также Корофилия; Партенофилия; Гинекофилия; Граофилия. Ср. Бостонский марьяж.
Г. Курбе. Сон. 1866
По традиции, родиной Л.Л. считается греч. остров Лесбос. Между тем, само явление было хорошо известно задолго до уроженки этого острова Сафо: «Женщины Лесбоса действительно были подвержены этой страсти, но Сафо нашла ее уже в обычаях и нравах своей страны, а вовсе не изобрела сама» (Лукиан. Диалоги). Согласно описаниям историков, Л.Л. существовала в Ассирии, Вавилоне, Древнем Египете, Спарте и др. По сообщению Плутарха, Л.Л. имела место в Лакедемонии и на Ближнем Востоке. Изображения Л. Л. встречаются на фресках Помпеи и Геркуланума. В античный период Л.Л. не подвергалась особым гонениям, однако положение резко изменилось после принятия христианства. Библия укоряет язычников в приверженности к Л.Л.: «Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным». (Послание к римлянам, 1: 26).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.