Александр Онищенко - Маленькие актеры Страница 3

Тут можно читать бесплатно Александр Онищенко - Маленькие актеры. Жанр: Проза / Русская современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Онищенко - Маленькие актеры

Александр Онищенко - Маленькие актеры краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Онищенко - Маленькие актеры» бесплатно полную версию:
Как оценить жизнь? Чья жизнь важнее – человечка или животного? Стоит ли закрыть глаза на творимое одним человеком зло или пойти на преступление, убив одного дабы спасти многих – эти вопросы мучали Джерри несколько месяцев. Что же он решит, в конце концов?! Читайте – и узнаете…

Александр Онищенко - Маленькие актеры читать онлайн бесплатно

Александр Онищенко - Маленькие актеры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Онищенко

На следующий день я отправился на “цирковое поле”, как я его про себя называл. Потребовалось некоторое время на то, чтобы найти Старого Билла. Он, как и при нашей первой встрече, был со своей метлой – наводил порядок в фургоне, в котором перевозили лошадей, судя по запаху и обилию дерьма. Увидев меня, он расплылся в улыбке.

– Эй, это же малыш Джерри. Парень, которого даже тигру не испугать.

Я смутился.

– Добрый день, мистер Билл.

– Старик Билл, – шутливо поправил он меня.

– Старик Билл, – повторил я.

– Ну что, твои “старики” отпустят тебя работать в нашем царстве львов и тигров? Если, конечно, ты не передумал. Или ты еще не говорил с ними?!

– Нет, я не передумал, – ответил я. – А с родителями я вчера поговорил. Они не против. Мама, правда, немного сопротивлялась, но отец ее убедил.

Билл кивнул.

– Вот и хорошо, парень. Тогда пойдем к боссу, оформим тебя на работу.

– Как?! Прямо так сразу?

– Конечно, – кивнул Билл. – А чего время терять? У нас тут все делается по-простому, без лишней волокиты. Пойдем.

Он положил ладонь мне на плечо и показал куда идти. Я последовал за ним. Пройдя мимо нескольких клеток и фургонов, он остановился возле большого фургона, поднялся по небольшой деревянной лестнице и постучал в дверь. Из фургона послышалось приглушенное “входите”, Билл толкнул дверь внутрь и вошел. Я робко последовал за ним, стараясь, сам не знаю – почему, укрыться за его спиной.

За небольшим столиком внутри фургона сидел крепкий темноволосый человек лет сорока – сорока пяти с густыми пышными усами. Стол был завален бумагами, которые он внимательно изучал, делая время от времени какие-то пометки. Когда мы вошли, он не сразу отреагировал, увлеченный своим делом; затем поднял на нас глаза, очевидно вспомнив, что к нему пришли. Мельком пробежался по мне взглядом, от которого меня почему-то пробрала легкая внутренняя дрожь, потом уставился на Билла.

– Что случилось, Билл? Какие-то проблемы?

– Не совсем, мистер Беннетти. Это Джерри… парень, про которого я говорил вам вчера. Помните?! Ну… насчет работы.

– А, вон оно что, – голос Беннетти стал немного теплее. Он откинулся на спинку стула и, как мне показалось, даже улыбнулся. – Да, я помню. Ну что парень, – обратился он ко мне, – значит, ты хочешь у нас поработать?!

– Да, сэр, – я все еще чувствовал себя немного смущенным. Этот человек вызывал какую-то робость при разговоре с ним. Во – всяком случае, у меня. – Я хотел бы поработать… заработать немного денег, если возможно.

Беннети рассмеялся.

– А почему нет, парень?! Все в твоих руках. Будешь хорошо работать – заработаешь. А будешь лениться… – он развел руками, – сам понимаешь. Лентяев нигде не любят.

Я поспешил заверить, что буду стараться. При этом голос заметно дрожал, и речь звучала сбивчиво. Это не ускользнуло от его внимания.

– Ладно, проверим, – миролюбиво сказал он, прерывая поток моего заикающегося временами красноречия.

Мы проговорили еще несколько минут; в основном спрашивал Беннтти, а я отвечал на вопросы. Ничего особенного он не спрашивал – сколько мне лет, с кем живу, что умею, как относятся родители к моей идее так рано начать работать… все в таком духе. В итоге он вроде как пришел к выводу, что меня вполне можно нанять на работу не опасаясь подвоха с моей стороны.

– Ну, Билл, – обратился он к старику, – покажи мальчику, что и как нужно делать. Возлагаю на тебя заботу о нем, раз уж это твой протеже. Справишься?

– Конечно, мистер Беннетти, – заверил его старик, – Все будет в порядке, не беспокойтесь.

– Вот и хорошо, – кивнул хозяин цирка, как бы подводя черту и давая понять, что разговор на этом закончен. – О размере оплаты поговорим отдельно. Зайди ко мне вечерком, парень, обсудим этот момент.

Поблагодарив, мы вышли из фургона на солнечный луг.

– Вот видишь, Джерри, – сказал старик, хлопая меня по плечу, – все оказалось не так страшно. А ты боялся.

Я согласно кивнул, мол, да, боялся.

Остаток дня старина Билл проводил для меня ознакомительный курс по поводу моих обязанностей. Не сразу до меня доходило что, где и как мне придется делать, но в общих чертах круг своих обязанностей я понял. Когда уже вечерело, я – усталый, но счастливый сам не зная отчего, попрощался со стариком, пообещав завтра не опаздывать. “Беннетти человек пунктуальный по своей натуре, поэтому очень не любит тех, кто опаздывает”, – поведал мне по секрету Билл. Я заверил его, что обязательно приду вовремя, без опозданий. Помахав на прощание рукой, потопал по полю в сторону дома, что-то негромко насвистывая. Дома наскоро перекусив, разделся и без задних ног завалился спать.

Так я попал в цирк.

3

На следующий день, как только я пришел на цирковую поляну (как я прозвал ее про себя) старик Билл занялся моим “воспитанием”. Он довольно подробно и доходчиво объяснил суть моих обязанностей, после чего, вручив мне метлу и грабли, покинул меня, удалившись в неизвестном направлении. Видимо, по своим делам. А может, переложив свою работу на другого, решил воспользоваться свободной минуткой и расслабиться за кружечкой пива в каком-нибудь баре. Так я подумал тогда. Позже, когда узнал Билла лучше, я понял, что у того нет такой привычки – переводить стрелки на кого бы то ни было, касалось это работы или чего-либо другого.

Конец ознакомительного фрагмента.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.