Алана Тот - Дешёвый детектив. рассказ Страница 3

Тут можно читать бесплатно Алана Тот - Дешёвый детектив. рассказ. Жанр: Проза / Русская современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алана Тот - Дешёвый детектив. рассказ

Алана Тот - Дешёвый детектив. рассказ краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алана Тот - Дешёвый детектив. рассказ» бесплатно полную версию:
Хороших детективов на Манхэттене всего тридцать два. Но самый крутой и самый обаятельный из них – детектив Аш. Пародия на hard-boiled fiction. Первое размещение: http://www.hogwartsnet.ru/

Алана Тот - Дешёвый детектив. рассказ читать онлайн бесплатно

Алана Тот - Дешёвый детектив. рассказ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алана Тот

– Итак, по поводу вашего дела: Генри и Гарольд – это один и тот же человек! – Курт сунул сигарету в рот, предварительно выкинув зубочистку в открытое окно.

– Да ну? – скептично хмыкнул детектив Аш и сопоставил факты. Факты сопоставились и загоготали. – Они даже не похожи.

– Грим! Театральный грим, Эш, старина! – Курт затянулся и тут же закашлялся.

«Сопляк», – подумал детектив Аш, а сам поинтересовался: – И откуда вам это известно?

– Из первых уст. Я работал с Генри. Это афёра, детектив, чистой воды афёра.

– И кому профит от такой афёры? – детектив пробежался по клавишам фортепиано. Забрезжили отголоски Баха.

– Полиции! Мафии! Вас хотят подставить и убрать с дороги! Вы видели деньги в этих конвертах?! – Вайми резво встал с кресла и подбежал к столу. – Они меченые! – Вайми тряс купюрами и нервно дёргал лицом.

– Положи мои деньги на место, парень. И выметайся отсюда, – детектив подошёл к журналисту и схватил того за шкирку как котенка. Журналист Курт Вайми отчаянно упирался, но детектив Аш был сильнее, умнее и у него был пистолет.

– Проваливай! – крикнул детектив в глубину лестничного проёма, куда только что швырнул Вайми.

– Я докажу вам!

– Ага, – сказал детектив, – докажешь.

– И почините телефон! Я буду звонить! – в настырности Курту Вайми отказать было сложно.

«Прямо сейчас и починю», – детектив Аш плотно закрыл дверь, придвинул к ней журнальный стол, поставил сверху вазу и сел на стол сам. Потом немного подумал, встал, побродил по квартире и закрыл ещё и окно. Портсигар Вайми валялся возле кресла-качалки. Детектив Аш повертел его в руках и положил рядом с фотокарточкой Гарольда. После чего лёг в постель, не раздеваясь, и тут же уснул. Часы гипнотизировали детектива всем своим видом, но тот продолжал храпеть, сжимая в руках пушку. Три часа ночи на Манхэттене – не повод убирать оружие в кобуру. Особенно, если не обращаешь внимания на время.

Проснувшись, детектив Аш первым делом снял свою одежду и влез в костюм, принесённый рыжей Мейси. Подошёл к зеркалу, повертелся возле него, сказал «Мда» и достал бритву. Посвежевший и помолодевший детектив Аш нравился себе почти так же, как нравился женщинам – чуть более чем полностью. При случае детектив Аш любил почесать кулаками, а какая цыпочка устоит перед таким самцом? Женщин, правда, детектив никогда не бил. Хотя однажды, отдыхая под солнцем Тосканы, детектив по необходимости задушил смазливую вороватую цыганку. И очень из-за этого переживал: два доллара и три цента он так и не вернул себе обратно, а уж перстенёк из слоновой кости так и вовсе канул в Лету.

– Ресторан «Люжьен», – детектив захлопнул дверь такси, прищемив полы собственного плаща. – И побыстрее.

В ресторане было накурено и душно. Детектив Аш поморщился. Детектив Аш поморщился, потому что ему жали теннисные туфли.

– Вы заказывали столик? – спросил толстенький метрдотель, взяв детектива на карандаш и вопросительно склонив голову. Детектив Аш наклонился к нему и шепнул: – Мейни Мейсард.

– О, разумеется! Она предупредила, что вы появитесь, но я и представить не мог, что это случится так скоро! – метрдотель провёл детектива к столику за ширмой, выгодно скрывающей всех и вся ото всех.

Детектив Аш потянул носом. Пахло жареными в масле каперсами. Немного подумав, детектив решил заказать грибной жюльен, как вдруг увидел Генри. Тот разговаривал с немолодым бородатым мужчиной в кашне. «Шпион! – детектив Аш насторожился, но не подал виду. – Британский! Нет, советский! Коммунисты, водка, медведи, секретные чертежи… О, свиные рёбрышки с томатом!» Меню отвлекло внимание детектива Аша от столика Генри и бородача ровно на пять минут.

– Мартини, сэр, – официант поставил перед детективом бокал. Детектив привычно принюхался. Мартини явственно пах миндалём. Удерживая официанта за лацкан, детектив прошипел: – Я не заказывал.

– О, это просил передать джентльмен вон из-за того столика, – натянуто улыбаясь, официант указал на бородача, оставшегося в одиночестве без таинственно исчезнувшего Генри, в то время как детектив внимательно рассматривал лицо самого официанта, запоминая каждую чёрточку.

– Сколько весит одна баранья отбивная в шпинатной подливке?! – гаркнул детектив. Официант позеленел, ударил детектива Аша подносом по руке, заставив разжать пальцы, и бросился бежать.

– Ловите его! – крикнул детектив Аш, пускаясь в погоню. Бородач удивлённо посмотрел ему вслед.

На улице их с псевдоофициантом пути разошлись. Детектив Аш покрутил головой и зашёл и в телефонную будку. Будка надёжно скрывала детектива от любопытных глаз. Детектив Аш достал из кармана записку, которую кто-то очень ловко сунул ему туда, пока он нёсся во всю прыть по залу ресторана. «Детектив Аш, ввязываясь в это дело, вы рискуете погибнуть. Доброжелатель».

– Погибнуть? Ну-ну, – глубокомысленно протянул детектив и деловито поправил кобуру. После чего вышел из будки и пошёл обратно к своему грибному жюльену. Как раз вовремя: пули, выпущенные неизвестным лицом, изрешетили телефонный аппарат и железную обивку будки.

– Чёрт бы побрал эту шпану! – громко сказал детектив и продолжил свой путь.

Разомлев от жюльена и утки с яблоками, детектив лениво опрашивал всех тех, кто мог видеть таинственного Гарольда, мужа не менее таинственной Глории в тот самый день его исчезновения. Ответы не радовали разнообразием, но поварёнок, встретившийся детективу на кухне, на пониженных тонах поведал ему о некоем клубе, куда Гарольд частенько захаживал после посещения ресторана. «Я это точно знаю, мистер, я ведь там разношу напитки». Правда, об официанте, пытавшемся отравить детектива Аша, поварёнок ничего внятного сказать не смог.

Решив дождаться открытия клуба, детектив Аш прогуливался по набережной Гудзона, внимая крику чаек и прочей крылатой чепухни. Неожиданно что-то уперлось детективу в бок: – Стоять, легавый, – сиплый голос выдавал любителя приложиться к бутылке. Или просто простуженного человека.

– Я не легавый, – буркнул детектив Аш, но замер на месте.

– Брось эту свою затею, Аш, а не то…

– Не то что? – бесстрашно спросил детектив, но незнакомец уже исчез, будто его и не было. С учётом того, что дело происходило на абсолютно пустынной набережной, это было странно. Мистически, можно сказать. Но детектив Аш был не из тех, кого можно напугать дешёвыми фокусами. «Однако какой прогресс, – подумал детектив Аш, брезгливо отряхивая плащ. – Меня уже дважды предупредили, а я ведь ещё ничего и не сделал».

Клуб, куда ходил Гарольд, был очень и очень плохим. Это детектив понял сразу, как только оказался внутри, предварительно разбив бутылку о голову охранника. Детектив Аш любил подобные заведения, потому что заняться мордобоем всегда было кстати. А что может быть увлекательнее весёлого разбивания лиц в кровавую кашу? Разве что только присутствие в таком вот месте старого врага. Капитан полиции Вачовски заливал в себя чистую водку и громко бил стопками по столу.

– Капитан, – детектив Аш подсел к полицейскому и нагло улыбнулся.

– Аш, какого чёрта ты здесь забыл? – капитан икнул и утёр рот рукавом.

– Расследую одно дельце… Даже два.

– Хм-м, – сказал капитан. – О помощи со стороны полиции даже не заикайся.

– Я бы никогда, – усмехнулся детектив и протянул фотографию Гарольда капитану. – Узнаёшь?

– Первый раз вижу, – честно ответил Вачовски и помахал официанту.

– Говорят, часто здесь бывает, – детектив Аш быстро огляделся и перешел на шёпот: – У него хорошенькая жёнушка, капитан. Может быть, её ты помнишь? Грудастая блондинка, называющая себя Глорией.

Вачовски посмотрел на детектива как на идиота.

– Аш, как капитан полиции могу тебя уверить, что даже если бы я знал и его, и её, то ни слова бы тебе не сказал.

– Очень мудро, – кивнул детектив Аш, вставая, и убрал карточку в карман плаща. – Бывай, капитан. И будь осторожен.

– Об осторожности я бы мог тебе сказать куда больше, – подмигнул Вачовски Ашу и поманил того пальцем: – Говорят, в городе назревает большая заварушка.

– По поводу? – спросил детектив и сел обратно.

– Завтра открывается выставка сапфиров индийского раджи. Сечёшь, что помимо сапфиров там будет, Аш?

– Бриллианты, рубины и изумруды.

– Именно, – поднял палец кверху капитан. – И кое-кто очень хочет поживиться подобным товаром. Макаронники уже готовят коварный план. Благо, мы его разгадали ещё до того, как они к нему приступили.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.