Игорь Соколов - Метафизика профессора Цикенбаума Страница 3
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Автор: Игорь Соколов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 21
- Добавлено: 2019-07-03 18:47:41
Игорь Соколов - Метафизика профессора Цикенбаума краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Соколов - Метафизика профессора Цикенбаума» бесплатно полную версию:«Метафизика профессора Цикенбаума» представляет собой любовный эпос с элементами абсурда, где везде торжествует в своем страстном и безумном проявлении одна любовь, любовь чистая и грязная, любовь корыстная и бескорыстная. Все стихи эпоса взаимосвязаны между собой несколькими героями – профессором Цикенбаумом, Амулетовым, Мухотренькиным, Сидоровым, Шульцем и автором эпоса. Смысл эпоса обозначить любовь как единственную меру вещей и великую тайну нашего странного и неполноценного существования.
Игорь Соколов - Метафизика профессора Цикенбаума читать онлайн бесплатно
Цикенбаум поющий
Опять Цикенбаум поющийС пьяной студенткой бредет,Поет обо всем вездесущийИ шепчет научный народ…
Профессор-то наш очень стойкий,Трезв даже тогда, когда пьет,Лишь скрип раздается от койки,Всегда в его койке народ…
Девчонки с зачетками ходят,Покоя ему не дают,Поставьте пятерку Арнольдик,И раскрывают сосуд…
Сначала только стеклянный,Напьются, после живой,Профессор стихи шепчет странноИ рвется с девами в бой…
Повсюду бутылки, конфетыИ девы рядами лежат,И сладко колышатся недра,В себе зарождая ребят…
С Цикенбаумом в берлоге
С Цикенбаумом давно уже в берлоге я,Профессор весь несчастный и больной,Водку пьет со мной от тавтологииИ от студенток его любящих толпой…
С Арнольд Давыдычем давно уже в тумане я,Вижу в жизни только пустяки,Уплыли вдаль мои воспоминания,Хмельные девы любят нас в волнах Оки…
Не помню, как нас вынесли с профессоромНочью из его глухой норы,Только с неба призраков процессияПриносила вместе с девами дары…
Бог не Бог, но Мастер СотворенияНам любовью сладостной помогВкусить с девами избыток наслаждения,Растянувшись в один тающий дымок…
А девы с нами пропадали, падали,Дрожала звездами речная гладь,Профессор думал вслух: А надо лиВот так от счастья в девах пропадать?!…
Маленькая исповедь Цикенбаума
Цикенбауму льстило как АдамуСтать властителем живого существа,Он студентку – поэтическую дамуСо стихами лобызал до естества…
Он шептал: Ока так глубока,Как проникшая в тебя моя рука,Потом вместо руки волшебный шестПроницает место всех невест…
Гляди, уже Ока заволноваласьОт бегущего по волнам катеркаИ моя взлетающая жалостьВ тебя входит от порывов ветерка…
Если стонешь, значит, молишь БогаЗа Любовь свою и за Судьбу,Чтоб не обмануться вдруг жестоко,Падая со мной на траву…
Да, ты пьяна, а потому ручная,Шепчу тебе стихи, моя родная,И твое лоно нежно шевелю,Так звезды проницают светом мглу…
Бутылка выпита, ее сосуд бесценный,Но все же не сравняется с твоим,Где плавится огонь наш драгоценный,Переплавляя мысли просто в дым…
Трава мягка, пушиста как ковер,Травинки обрамляют твое тело,Внутри тебя бушующий костерШепчет мне, что ты уже не дева…
Да, я слышал твои робкие стихи,В них улыбалась мне печаль земная,За которой твои прошлые грехиВряд ли что-то скажут мне, родная…
Однако утро настает, а ты ревешь,Как будто снова ощущаешь жизни ложь,Твоя зачеточка с пятерочкой лежит,Обременяя твой несчастный стыд…
Но погляди, опять волнуется ОкаОт резвящегося в волнах катерка,Вот так и я опять в тебя влюбленныйНавещаю твое сладостное лоно…
Вот, твои слезы высохли опять,Ты зря пытаешься мне грех свой объяснять,Ведь грех с рождения как Смерть сама пришел,Апостол Павел нам анализ произвел…
Так что я снова буду в твоем лонеИзучать Любовь в безумном стоне,Ты слышишь с неба гром, за ним водаС тобой нас смоет просто без следа…
Вот ты была, – и нет уже тебя,Не надо говорить, что жизнь – борьба,Жизнь – исчезновенье наших тел,Мы таем вмиг, переходя земной предел…
Сначала я в тебе, а ты во мне,Потом мы вместе разлагаемся во тьме,Вот здесь и будут после кости-черепа,Да, Смерть как Жизнь нелепа и смешна…
Но лишь для тех, кто, вырвав болью стон, —Не замечает, как лукавит небосклон, —Ведь небосклон внутри себя гонящий парИз наших тел рождает сказочный пожар…
Чтоб мы прошли через него в другую тьму,Как я сквозь твое лоно пал в Судьбу,Любой наш след, пусть капля или вздохИзобличает связь меж нежных ног…
Но главное, что есть какой-то Бог,Который нам с собою справиться помог, —Так Цикенбаум как Адам вел в роще речь,Пытаясь грех в познание облечь…
Но снова загоралось в небе солнцеИ он опять тонул в ее колодце,Окружая страсть шептанием стихов,В лоне ощущая мир грехов…
Цикенбаум, я и Амулетов
Цикенбаум, я и АмулетовСозерцаем вместе яркую луну,Дева сладостно раздета,Ночью с берега бросается в Оку…
А за нею стая сладострастных,Быстро захмелевших с водки дев,Зовут отчаянно в чарующее счастье,Легко нас окружив и вмиг раздев…
И мы падаем опутанные ими,И волнующей бегущей вдаль Окой,Амулетов закричал, – Лишь только имя,Только имя назови и я с тобой…
И затихнул бедный с нежной девой,Цикенбаум вновь магически сопит,А я молчу, попав в волшебный неводДевы сохранившей яркий стыд…
Моя красавица, зардевшись, тихо плачетИ даже непонятно отчегоВдруг меня схватила на удачу,Со мной сливаясь в бешеный рывок…
И вся внезапно тут же онемела,В мгновение заполненная мной,Из волн взлетало к звездам ее тело,Обожествляя Вечность глубиной…
Амулетов плавал среди дев морских
Амулетов плавал среди дев морских,Он от жары давился часто водкой,Но его очистил вмиг приливИ он с девой сладкой закачался в лодке…
Ночная буря подхватила их порыв,От берегов в безумный мир срывая,Волною страстною влюбленных окатив,Несла их в тьму, от вожделения стеная…
Будто у девы с уст забрав ее мотив,Она волнами обнимала воздух в небе,И Амулетов бедный, чуя в море взрыв,Искал спасения, укрывшись в нежной деве…
И словно мать, защитница, богиня,Лоном трепетным вдруг бурю усмирив,Дарила Амулетову святыни,Глубины, где рождался новый взрыв…
Цикенбаум загулял внутри пещер
Цикенбаум загулял внутри пещер,Он с девой страстной изучал век неолита,В нее раскрыв чарующую дверь,Где зарождалась на останках древних битва…
Так на костях чужих и черепкахЛюбовь безумная сто раз перевернулась,Все экспонаты превратила быстро в прахС профессором бушующая юность…
Цикенбаум горестно вздохнул,Но тут же улыбнулся очень сладко,За такой ошеломляющий загулНи черепков, ни черепов уже не жалко…
Втроем – к таинственным местам
Цикенбаум дев берет легко,Амулетов дышит глубоко,Мы втроем напившись жутко в хлам,Дев ведем к таинственным местам…
У Оки прекрасная душа,У нежных дев волшебное тепло,Под шашлычок и водка хороша,Нас с девами куда-то понесло…
Сначала в реку к ласковым волнам,Потом к другим уснувшим берегам,Плыву я с девой, чуя яркое нутро,Вдали кричит отчаянный Арнольд…
И странно, то ли тонет с девой он,То ль просто видит с ней чудесный сон…И Амулетов где-то воет точно волк,Вот так мы и срываем с ночи шелк…
А утром ощущения ЛюбвиРастаяли как плеск речной волны,И Цикенбаум, Амулетов, даже яОт дев отправились неведомо куда…
Как странно, этот мир собой велик,У каждой девы свой безумный лик,И с каждой можно смело, не боясьНайти свою пленительную связь…
Но для чего, куда идет наш путь,Неужто в девах спрятана вся суть,И между лонами протянутая нитьЗаставляет всех по жизни дальше плыть…
Несчастье Амулетова
Мой друг Амулетов несчастен, —Влюбляется лишь во хмелю,Как выпьет, так вспыхнет от страстиИ тащит девчонку в Оку…
И там, в волнах наслажденьяОт мира во тьме обалдев,Он предается мгновеньямПроникнув в сокровище дев…
Уже не одна, а две сотниСмеются в туманных глазахИ мнится ему в преисподнейОн тешит развратный их прах…
И плачет, и Боженьку молитЕго поскорей отпустить,Девчонки смеются до болиИ любят его во всю прыть…
А в полночь глаза раскрывая,Он видит блаженную тварь,Что лоном своим освещаетВсю землю как будто фонарь…
И ангелы в небе летают,И сладкие девы над нимВсю жизнь в нежный сон превращают,Как чувства в таинственный дым…
А утром с безумною девойАмулетов, одев бранью грех,Проникнул в райское тело,Почуяв вновь дьявольский смех…
Скука профессора Цикенбаума
Цикенбаум деву целовал от скукиИ читал Катулла страстные стихи,Пили они водку с чаем на бамбукеИ считали звезды в небе у Оки…
Счастлив был профессор с юною студенткой,Пусть и не любил он в жизни никого,Но его спасало волшебство момента,Коль одна оценка разрешила все…
И хватал профессор сладостную деву,И дрожа, потея, прыгал с ней в Оку,Как цветок раскрылось ангельское тело,Разогнав крылами смертную тоску…
И бросало семя нежные побеги,У девчонки вскоре стал расти живот,Цикенбаум тает с ней в лесу от неги,Но только, когда трезвый, его чуть-чуть трясет…
А девчонка всюду ходит за ним следомИ ему покоя в жизни не дает,Цикенбаум плачет, Цикенбаум бредит,Скоро у науки будет свой приплод…
Амулетов на Оке с блудницей
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.