Леонид Аринштейн - Место издания: Чужбина (сборник) Страница 41

Тут можно читать бесплатно Леонид Аринштейн - Место издания: Чужбина (сборник). Жанр: Проза / Русская современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Леонид Аринштейн - Место издания: Чужбина (сборник)

Леонид Аринштейн - Место издания: Чужбина (сборник) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леонид Аринштейн - Место издания: Чужбина (сборник)» бесплатно полную версию:
Эту книгу надо было назвать «Книгой неожиданных открытий». Вы прочитываете рассказ, который по своим художественным достоинствам вполне мог принадлежать перу Чехова, Тургенева или Толстого, и вдруг с удивлением сознаете, что имя его автора вам совершенно незнакомо… Такова участь талантливых русских писателей – эмигрантов, печатавших свои произведения «на Чужбине», как обозначил место издания своих книг один из них.В книгу вошли также короткие рассказы таких именитых писателей, как Алексей Ремизов, Иван Шмелев, Евгений Замятин, Федор Степун, Надежда Тэффи. Но ведь и их еще только – только начали печатать в России и пока мало кто действительно знаком с их произведениями – тем более, с короткими рассказами.

Леонид Аринштейн - Место издания: Чужбина (сборник) читать онлайн бесплатно

Леонид Аринштейн - Место издания: Чужбина (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Аринштейн

Ренников Андрей Митрофанович (настоящая фамилия Селитренников) (1882–1957). Родился в Кутаисе, гимназическое образование получил в Тифлисе, университетское – в Одессе. Во время гражданской войны редактировал в Ростове добровольческую газету «Заря России», в эмиграции с 1920 г. С 1921 г. в Белграде участвовал в издании газеты М. А. Суворина «Новое время». В 1926 г. переехал в Париж. Автор романов, пьес, рассказов, фельетонов.

Степун Федор Августович (1884–1965) – выдающийся русский философ, историк. В 1922 г. выслан из Советской России. Жил в Германии, был профессором Дрезденского университета. В 1930 гг. вместе с И. Фондаминским и Г. Федотовым издавал религиозно-философский журнал «Новый град». В 1937 г. фашистские власти отстранили его от преподавания и запретили публиковаться и выступать публично. С 1946 г. – профессор Мюнхенского университета.

Гребенщиков Георгий Дмитриевич (1882–1964) известный писатель-прозаик первой волны эмиграции. Родом из Сибири, из семьи горного рабочего. Не смог закончить школу, занимался самообразованием. Его «учителем жизни» стал мировой судья П. В. Цвилинский (герой публикуемого рассказа – в юности Гребенщиков работал его помощником-письмоводителем). Рассказ написан «в связи с исполнившимся в 1954 году 90-летием Судебных Реформ Императора Александра Второго».

Шиманская Аглаида Сергеевна (1903–1995), дочь известного философа Сергея Левицкого. В детстве жила с матерью в Швейцарии, школьное образование получила в Лозанне. В 1930-х гг. переехала из Швейцарии в Париж, училась в русской консерватории, вышла замуж за музыканта С. С. Шиманского. С конца 1940-х гг. печатала рассказы и стихи в эмигрантских журналах «Грани», «Новый журнал», «Возрождение», «Современник» и др. Автор четырех книг стихов, вышедших в Париже.

Туркул Антон Васильевич (1892–1957) – видный участник Белого Движения, генерал-майор. В 1919 г. – командир 1-го и 2-го офицерского генерала Дроздовского полка, в 1920 г. генералом Врангелем назначен начальником Дроздовской дивизии. О событиях этого времени повествуют публикуемые рассказы – главки из книги генерала Туркула «Дроздовцы в огне» (Мюнхен, 1948). Запись и литературная обработка рассказов принадлежит известному писателю русского зарубежья Ивану Лукашу.

Ржевский Леонид Денисович (настоящая фамилия Суражевский) (1905–1986) – профессор, специалист по русскому языку и литературе, писатель-прозаик второй волны эмиграции. Автор книг «Двое на качелях» (1960), «Творец и подвиг» (1972 г. – о творчестве А. Солженицына) и рассказов, публиковавшихся в эмигрантских журналах. В 1952–1955 гг. – редактор литературно-исторического журнала «Грани» (Франкфурт). В середине 1950-х гг. переехал из Германии в Швецию, где преподавал славистику в университете.

Л. Д. Ржевский не упоминается в энциклопедическом справочнике «Литературное зарубежье России».

Сабурова Ирина Евгеньевна (1907–1979), урожденная Кутитонская, по второму мужу баронесса Розенберг – писательница, поэтесса. До Второй мировой войны жила в Латвии, в конце войны переехала в Германию. Автор книг рассказов, новелл-сказок, стихов.

Примечания

1

Ратьер – особый сигнальный фонарь, не позволяющий видеть сигналы сбоку и сзади.

2

Ваше высокоблагородие.

3

«Начальник морских сил», т. е. командующий флотом – телеграфное сокращение.

4

Начальнику бригады крейсеров – телеграфное сокращение.

5

Непосредственная близость станции.

6

Стеньговые («стеньга» – верхушка мачты) флаги подымались на верхушке мачт только в высокоторжественные дни и перед боем.

7

Бак – нос корабля.

8

Жеран – управдом.

9

Фрагмент IV.

10

Учитель.

11

Он ни с кем не разговаривает, неизвестно, что у него на уме (фр.).

12

Чем, собственно говоря, он занимался? (фр.)

13

Господин Петров был человеком странным (фр.).

14

Он ни с кем не разговаривал (фр.).

15

Учителем! Господин Петров был учителем? (фр.)

16

Парижская манера прощаться: «До удовольствия…» (…вас встретить снова) (фр.).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.