Дарья Крупкина - Когда драконы проснулись Страница 7
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Автор: Дарья Крупкина
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 38
- Добавлено: 2019-07-03 19:23:54
Дарья Крупкина - Когда драконы проснулись краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дарья Крупкина - Когда драконы проснулись» бесплатно полную версию:Принц Дэйн готовится к коронации, в столице Шестого дома открывают великолепный Храм, посвященный всем богам. И все идет своим чередом… до единственной ночи, когда в мир возвращаются драконы. И пока люди пытаются понять, как изменится их жизнь, королевский дворец готовит шествие драконов по городу – но противники принца тоже вынашивают свой план.
Дарья Крупкина - Когда драконы проснулись читать онлайн бесплатно
Котори невольно высматривал в небе дракона, но его е было видно. А сам Къяр хоть и оказался сдержанным, но, к удивлению Котори, весьма приятным собеседником. До этого он был знаком с лордом Реверданом весьма условно.
Лайз, конечно же, не знал истинной причины визита лорда Ревердана, адмирала флота Шестого дома. Но по многозначительному взгляду отца Котори понял, что тот решил, будто сын налаживает связи с семьями Круга, и он это одобряет.
Лорда Ревердана встретили чаем и приятной беседой. Особенно обрадовалась Лилис. Ведь когда-то поместье Тертиноров, где родились Лилис и Тэа стояло рядом с поместьем Реверданов, и дети росли вместе.
Къяр побеседовал с Лилис, был учтив с Лайзом, но только когда они оказались наедине с Котори под предлогом обсуждения дел, Къяр спросил:
– Думаю, нет смысла ходить вокруг да около? Вы позвали меня с определенной целью, лорд Леорон, и ясно дали понять в письме, что цель эта конфиденциальна. И о ней не стоит сообщать даже вашим родным.
– Я рад подобной прямоте, лорд Ревердан. Возможно, вы заметили, что сегодня не было моей жены.
Сцепив руки за спиной, Къяр отвернулся от огня камина, на который он смотрел, и взглянул прямо в глаза Котори. Тот был выше, но Къяра это ничуть не смутило.
– Котори, я думаю, официальность стоит оставить для приемов. Или для вашего отца. У нас примерно один возраст, одно положение, и явно есть какая-то проблема, которую я, как вы думаете, могу решить. Выкладывайте.
– Моя жена – Кассандра Денрив. Все знают, что она немного не в себе. В последнее время у нее участились истерики.
– И при чем тут я?
– Есть подозрение, что это следствие не развитого Дара.
Къяр нахмурился.
– Теперь понимаю. Познакомь нас.
И Къяр последовал за Котори коридорами поместья Леоронов в покои леди Кассандры. На самом деле, сначала она хотела присутствовать при встрече, но потом передумала, а ее беременность вполне позволяла ей прятаться в комнате.
Тем не менее, Котори не сомневался, что Кассандра их ждала. Она встретила гостей с простом домашнем платье, предложила чаю, и Къяр не отказался. Похоже, он хотел сначала узнать Кассандру получше, а уж потом делать какие-то магические выводы.
– Я слышал, у Денривов есть собственный дом в Таркоре? – спросил Къяр, делая глоток из маленькой белой чашки.
Кассандра кивнула:
– Небольшое поместье. Мы с Котори думали переехать туда после свадьбы… но потом смерть лорда Шиая оставила нас здесь. Котори должен заниматься делами.
– Конечно. Тем более, ваш сын будет наследником.
– О нет, у меня родиться дочка.
– Откуда вы знаете?
– Просто знаю и все.
Кассандра и раньше убеждала мужа, что у них родится девочка. Но Котори невольно удивился: никогда она не говорила об этом при посторонних, даже при Лайзе.
– Тогда уверен, она унаследует вашу красоту. А если еще и способности вашего мужа, то построит женихов!
Кассандра смущенно улыбнулась и, опустив глаза, поправила прядь волос, выбившуюся из прически. Волосы у нее были великолепными, густыми, пшеничного цвета, и сегодня она уложила их косами вокруг головы. Не так модно, как принято в столице, но видимо, привычно для нее самой. И смотрелось это очень мило.
– Лорд Ревердан, простите мне мое любопытство, но как ваш дракон? Я слышала, вы прошли Слияние.
– Да, это было довольно тяжело. Теперь Ферант предпочитает большую часть времени проводить за городом, где он может развернуть крылья. Вы знаете, моей семье принадлежат земли Келвегана на западе. Так вот он уже успел слетать туда и поживиться парой овец. К счастью, драконы питаются не так часто и не так много, как можно подумать.
– Это хорошо, иначе мы бы их не прокормили.
– Не волнуйтесь, наши чешуйчатые друзья нас не объедят.
Кассандра рассмеялась, а самому Котори внезапно пришла в голову мысль:
– А много ли может поднять дракон?
– Не очень понимаю, – нахмурился Къяр. – На них можно летать, если вы об этом.
– Не совсем. Дракон поднимает всадника. Но может ли он поднять груз?
– Да, конечно. Достаточно много груза, особенно если есть возможность его комфортно разместить. Драконы любят, когда им хорошо.
– Значит, если сконструировать хорошие… ммм… «седла», достаточно удобные для драконов и с большой грузоподъемностью, то на них можно перевозить грузы?
Тут лицо Къяра осветилось понимание.
– А ведь вы правы, лорд Котори. Это поднимет торговлю на совершенно новый уровень. И связь между городами будет исчисляться не месяцами, а часами.
– Неужели никому раньше не приходила в голову подобная мысль?
Къяр пожал плечами:
– Что значит раньше? Драконы исчезли очень давно. И даже в магических трактатах почти не осталось сведений о них.
– А как их использовали тогда? Тоже нет сведений.
– Есть. Обрывочные.
– И?…
– Драконы служили машиной для убийства.
Кассандра охнула и поставила чашку на стол, как будто боялась, что сейчас ненароком ее прольет. Котори нахмурился, а Къяр бесстрастно продолжал:
– Драконы управлялись только магами, их использовали как оружие. Они уничтожали целые армии, сносили стены крепостей, раздирали когтями десятки людей за раз. В одной очень древней книге я нашел около десятка способов казни с помощью дракона.
– Ими только убивали?
– Не только, конечно. Как я понял, у магов древности драконы были чем-то вроде питомцев. А сами маги состояли на службе Домов. Увы, сейчас нет возможности спросить у них.
– А у драконов? – удивилась Кассандра.
– Драконы мыслят иначе, чем люди. Многие наши понятия им неизвестны или не понятны. Когда я спрашиваю Феранта, что он делала раньше, до ухода, он затрудняется ответить. Пытается описать, но эти описания слишком мутные. Порой нам сложно друг друга понять, хотя мы можем общаться мысленно.
– Как удивительно, – пробормотал Котори.
– Поэтому мне очень интересна идея. Я обязательно расскажу о ней Их Величествам после Шествия.
– Мне надо подумать о конструкции. Хотя кое-какие мысли есть уже сейчас.
– Отлично. Но сначала я хотел бы осмотреть вашу жену.
Кассандра явно смутилась.
– Если вы врач, лорд Ревердан, могу вас заверить…
– Нет, я маг. Пожалуйста, дайте вашу руку.
Кассандра быстро взглянула на мужа, и Котори подбадривающе кивнул. Конечно же, она понимала, зачем Котори хочет показать ее господину Терновника. И сама осознавала правильность подобных действий. Но конечно же, она боялась. Кассандра протянула руку Къяру, а вторую взял присевший рядом Котори.
Прикрыв глаза, Къяр сидел молча несколько долгих минут, потом медленно, не открывая глаз, сказал:
– Да, я определенно чувствую не реализованный Дар. Небольшой, госпожой Терновника вам не стать. Но достаточно сильный, чтобы свести с ума. Или позволить предсказывать будущее. У вас бывают предчувствия, леди Кассандра?
– Да, очень стойкие.
– Хорошо. Я попробую немного направить ваш Дар, чтобы больше не случалось истерик. Но после рождения ребенка вам обязательно стоит нанять мага, который будет заниматься с вами и научит самостоятельно направлять то, что у вас имеется. Иначе все возобновится.
– Благодарю, лорд Къяр.
– Есть еще что-то… я не очень понимаю…
Он нахмурился, не открывая глаз, и Котори почувствовал, как напряглась ладонь Кассандры в его руке. Но долго мучиться неизвестностью ей не пришлось. Къяр достаточно быстро отпустил ее ладонь и открыл глаза.
– Я должен посоветоваться со своим драконом.
Кассандра рассеянно кивнула, а Котори наблюдал, как Къяр отошел к окну и начал что-то едва слышно говорить. И слушать мысленные ответы дракона.
– Что происходит? – Кассандра подняла испуганные глаза на мужа.
Но тому нечего было ответить. Он только сжимал руку Кассанры и смотрел на Къяра, хотя не пытался подслушать его бормотание.
Наконец, лорд Ревердан вернулся к Котори и Кассандре, продолжая хмуриться. Котори не сразу понял, что это признак сосредоточенности – и недоумения.
– Ребенок как-то связан с драконами, – сходу сказал Къяр, – Ферант это подтверждает. Но я пока не очень понимаю, как именно.
Увидев испуганное лицо Кассандры, он поспешил ее успокоить:
– Не волнуйтесь, леди Кассандра, это крепкий здоровый ребенок. Вполне вероятно, речь идет о магическом даре – или просто он сможет слышать драконов, книги утверждают, что бывают люди так называемые Гласы драконов, не связанные с ними, но способные слышать. А возможно, когда ребенок подрастет он тоже пройдет Слияние.
– Спасибо, лорд Къяр.
– В любом случае, я обязательно поищу еще в книгах и поговорю с Ферантом. Вам не о чем беспокоится. Только после рождения ребенка обязательно пригласите мага, который вас обучит основам.
Кассандра кивнула, а Къяр повернулся к Котори:
– А теперь, лорд Леорон, давайте пройдем в кабинет, и ты подробнее изложишь свои мысли об устройстве этой штуки для драконов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.