Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 2. Игрок Страница 8
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Автор: Ольга Райс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 9
- Добавлено: 2019-07-03 17:04:16
Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 2. Игрок краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 2. Игрок» бесплатно полную версию:Катерина Ганц живёт вместе со своей семьёй очень уединённо в роскошном особняке в Санкт-Петербурге. Она находится на домашнем обучении и не строит никаких планов на будущее, чувствуя себя узницей, закованной в цепи неизлечимой болезни и комплексов. Но однажды, вступив в игру обстоятельств, героиня отправляется в опасное путешествие, где боль становится её великим учителем, а зона неизвестного даёт возможность возрасти духовно и сделать непростой выбор.
Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 2. Игрок читать онлайн бесплатно
Сеанс начался. Тина легко ввела всех учеников в транс. Перед глазами Вилхо пронесся следующий сюжет:
Платон и Сократ, увлекшись разговором, прогуливались по берегу, вдоль океана.
– Войдём в воду, – предложил Сократ, которого Платон считал своим наставником и самым мудрым из всех людей своего времени.
– Хорошо, – с готовностью ответил Платон и оба мужчины вошли в воду.
Как только вода коснулась плеч, Сократ неожиданно напал на Платона, схватив его за горло. Платон боролся, что было сил со своим учителем, он колотил руками по воде, судорожно дёргал ногами, извивался, но Сократ был гораздо сильнее его. Как только Платон, из-за нехватки кислорода, под водой, потерял сознание, Сократ вытащил его на берег и привёл в чувства.
– Вы хотели убить меня! За что?! – недоумевал Платон.
– Я не хотел убивать вас, мой друг. Я знаю, что вы бы хотели обладать моими знаниями, я прав?
– Да, абсолютно.
– И вы их сможете получить, как только захотите ими обладать так же страстно, как вы только что хотели дышать…
– Эй! Что это было? – спросил Вилхо, как только открыл глаза.
Тем временем Тария переживала своё видение…
Всё в мире циклично. Уроки бывает и повторяются. Тария увидела то, что когда-то произошло с её матерью в Африке:
Какой-то карлик вывел Лизу, маму Тарии, к небольшому водоёму и предложил прогуляться по берегу.
– Нравится тебе здесь? – простодушно спросил карлик и забавно потёр нос.
– Здесь красиво, но всё это не моё, – честно ответила Елизавета.
– А что твоё?
– Я хочу жить в цивилизованных условиях, я хочу, чтобы у меня было достаточно денег.
– А на что бы ты их потратила? – заинтересованно спросил карлик, незаметно подводя Лизу всё ближе и ближе к водоёму с мутной водой.
– Мне нравятся красивые вещи, машины, я хочу иметь свой собственный роскошный дом, я хочу много путешествовать, хочу свой самолет, яхту… – Лиза с упоением перебирала свои «хочу».
Вдруг Елизавета остановилась и пришла в некоторое замешательство. Стояла она уже по пояс в воде и никак не могла понять, как же так получилось.
– Иди вперёд, ко мне, – крикнул мужчина-карлик, который чудесным образом оказался, чуть ли не в самой середине водоёма, где он уверенно стоял на какой-то твёрдой поверхности.
Лиза, недолго думая, пошла на встречу к карлику по скользкому илистому дну. Она заходила всё дальше и дальше, постепенно погружаясь в воду. Вдруг дно резко оборвалось под ногами, и Лиза ушла под воду с головой. Она всплыла, судорожно перебирая руками и ногами и расплёскивая вокруг себя миллионы брызг. Карлик с завидным спокойствием и некоторой отстранённостью наблюдал за происходящим, плавая совсем рядом. Потом он всё же приблизился к Лизе и, сделал нечто, совершенно не поддающееся здравому смыслу: он схватил девушку за голову и стал окунать её в воду, давая всего несколько секунд, чтобы обезумевшая от ужаса Лиза смогла схватить новую порцию воздуха. Девушка отчаянно боролась, её окутывали паника, страх, но и дикая жажда жизни. И вот… нахлебавшись этой самой воды, Лиза всё же потеряла сознание и плавно, словно находясь в состоянии невесомости, пошла ко дну.
Очнулась Елизавета Безман на берегу и, увидев склонившегося над собой противного карлика, она инстинктивно вцепилась обеими руками в его шею, мечтая задушить. Карлик, однако, ловко высвободился и отбежал в сторону от разъярённой девушки.
– Зачем ты хотел меня убить, подлый?! – кричала, не помня себя, Елизавета.
– Хотел бы, убил бы, – громко, но бесстрастно ответил карлик.
– Тогда что это было? Ты же топил меня!
– Топил, но потом вытащил на берег, – невозмутимо ответил карлик и скрестил руки на груди.
– Зачем ты это сделал? – пытаясь дышать ровнее, охрипшим от крика голосом спросила Елизавета.
– Ты уверена, что сможешь выслушать меня спокойно?
– Да! – рявкнула Лиза.
Лицо карлика озарила мягкая улыбка, а вокруг глаз появилась, наверное, целая сотня мелких морщинок.
– В тебе много злости, – сказал карлик, но его слова прозвучали почему-то не обидно. Он выглядел сочувствующим. – Ты сможешь всё, когда твоё желание будет таким же страстным, как было только что, когда ты боролась за свою жизнь…
Тария вышла из транса со слезами на глазах. Тина стояла рядом и терпеливо ждала.
– Но как такое возможно? – спросила Тария и вопросительно посмотрела на свою наставницу.
– Ты тоже можешь получить всё, что захочешь. Только будь осторожна, иногда желания убивают, – словно предупредила Тина и вернулась к учительскому столу.
– Подумайте о том, что вы сегодня видели. Почитайте дополнительно о Сократе, Платоне и Аристотеле. Напишите маленькое эссе о том, какими были эти люди, чему они учили, в чём видели смысл своей жизни. На следующем занятии мы обсудим ваши впечатления и реакции на то, что произошло сегодня.
Урок закончился. Вилхо и Тария вышли в коридор и, как по команде, остановились у дверей своего класса, размышляя каждый о чем-то своём. Размышления парочки прервал их приятель – Юхани, который радостно размахивая сумкой, выбежал из соседнего класса.
– Вы знали, что древние Майя предсказывали конец света? – обратился он к Тарии и Вилхо.
Вилхо сразу нашёлся с ответом на реплику приятеля.
– Я вообще не очень доверяю верованиям и предсказаниям древних Майя, потому что знаю, что они верили в бога кукурузы по имени Ах Мун, – ехидно заметил он.
– Да, бог кукурузы… это как-то слишком… – согласился Юха и покачал головой.
Глава 4. Этический кодекс
Обучение в «Нордленде» Тарии нравилось. Она совсем уже освоилась. Несколько недель пролетели, как один день.
Кристина, Юха и Вилхо оживлённо беседовали за обедом. Тария в разговоре не участвовала, она тайком наблюдала за молодым человеком, Валттери, который сидел за соседним столиком со своим братом и сестрой. Валттери держался очень независимо, о чём свидетельствовала его осанка, гордый профиль и даже манера говорить. Лицо «викинга», которого Тария впервые встретила на пикнике у Аатто, обрамляла борода, которая придавала ему дополнительную строгость, возраст и даже некоторую суровость.
– Тария, ты слышала? – обратился к своей соседке Юха.
– Нет, прости, что ты сказал?
– Я сказал, что слово «окей» – самое популярное в мире.
– Да, я думаю, что такое вполне может быть, – рассеянно проговорила Тария.
Вилхо проследил за взглядом Тарии.
– А… это Валттери, он сын мэра, Аатто Арвидсона и мой брат.
– Твой брат? – удивилась Тария и чуть не поперхнулась своим кофе.
– Да, – обыденно добавил Вилхо. – Девушка рядом с ним Клара – наша сестра. Качёк, что сидит слева – Мати, парень Клары, он тоже наш дальний родственник.
– Они – волки, – шепнул Юха на ухо Тарии.
– Волки? Это как-то связано с легендой о том, что далёкий предок Аатто однажды освободил этот город от пиратов и имя «Аатто», теперь, переводится как «благородный волк», – вспомнила Тария рассказ своего деда.
– Да, но это только часть легенды, – сказал Вилхо – Всех первенцев в нашем роду называли именем «Аатто». Это традиция. А в определённом возрасте, у всех членов нашей семьи начинает развиваться «волчья болезнь».
– Что это за болезнь? – заинтересовалась Тария. – Волосы на твоем теле и лице… это… – Тария запнулась, подбирая более подходящие и не обидные слова.
– Да, это одно из проявлений «ликантропии» или «волчьей болезни». В переводе с древнегреческого λύκος означает «волк», а ἄνθρωπος «человек». Это вполне реальное заболевание, вызывающее глубокие преобразования в теле, в ходе которых человек, под определённым воздействием, превращается в волка.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
После советско-финской войны город Ханко был сдан в аренду Советскому Союзу в качестве военно-морской базы.
2
Особенностью древнегреческого обучения была нацеленность на создание Личности.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.