Александра Арсентьева - Истории любви. Рассказы. Часть 3 Страница 9

Тут можно читать бесплатно Александра Арсентьева - Истории любви. Рассказы. Часть 3. Жанр: Проза / Русская современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александра Арсентьева - Истории любви. Рассказы. Часть 3

Александра Арсентьева - Истории любви. Рассказы. Часть 3 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александра Арсентьева - Истории любви. Рассказы. Часть 3» бесплатно полную версию:
Окончание историй любви. Романтические, сказочные и сексуальные повести. С историй «Бойся своих желаний» и «Самая красивая история любви» берет начало мой первый и лучший на сегодняшний день роман «Как притвориться идеальным мужчиной», который также можно будет купить в интернет-магазинах сайта Ридеро.ру.

Александра Арсентьева - Истории любви. Рассказы. Часть 3 читать онлайн бесплатно

Александра Арсентьева - Истории любви. Рассказы. Часть 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Арсентьева

– Не скажи. Она здорово помогла ему в учебе.

– Это меньшее, что она могла для него сделать! Она многим ему обязана.

– Она не обязана его любить. Да тебе это и не нужно. Тебе нужно, чтобы она лишь изображала любовь, а не испытывала ее на самом деле. Тебе нужно, чтобы все тебе завидовали. А настоящая верность тебе не нужна. Тебе нужен спектакль, который твоя многочисленная публика оценит по достоинству.

– Ты так наивен, что думаешь, что она не целуется со всеми этими мальчиками?

– Ты так наивна, что думаешь, что она ему изменяет? Я думаю, она делает вид, что неверна ему.

– Зачем? По-моему, это бессмысленное занятие.

– А вот зачем – это и предстоит выяснить нашему ненаглядному сыну…

– Смотри, опять это повторяется. Наш сын, как мученик, стоит под дверью и ждет эту… вертихвостку!

– А ты наблюдай и делай выводы вместо того, чтобы сердиться.

– Какие тут могут быть выводы? Она морочит ему голову!

– Ну, иногда это заканчивается чем-нибудь интересным.

– Чем, например? – с тревогой спросила мать Трюффо.

– Свадьбой, – не задумываясь, ответил ее муж.

– Какой кошмар! Ты бы поговорил с ней, что ли? Выяснил ее… планы на счет нашего сына.

– Отлично. Хочешь меня подставить? – усмехнулся Никелло.

– Совсем нет. Я просто хочу прояснить обстановку.

– А ты сама поговори с ней… или с ним.

– Меня он не станет слушать.

– Разумеется, не станет. И это логично, поскольку он считает тебя врагом.

– Мой собственный сын считает меня врагом? – ужаснулась Церера.

– А чего ты, собственно, хотела? Ты же наговорила ему про нее гадостей и сразу настроила ее против себя же.

– Раз ты такой… психолог, вот ты и поговори с ними обоими.

– Хорошо, как только представится подходящий случай.

Случай вскоре представился. Их неразумное дитя отправилось с матерью по магазинам и отец с Элишей остались вдвоем.

– Элиша, не уходи. Я хочу с тобой поговорить.

– О том, как сильно Вы меня ненавидите? – пожала она плечами, с интересом посмотрев на отца Трюффо.

– С чего ты это взяла? – деланно удивился мистер Алигьери.

– Я разумная девушка, вот и все.

– Ну, что ж, тогда и говорить мы будем честно и открыто, насколько это возможно.

– Я Вас слушаю, – Элиша присела на стул напротив Никелло.

– Как ты относишься к моему сыну? – прямо спросил он.

– Я люблю его. Разве можно его не любить? – улыбнулась Элиша с грустью.

– Замечательный ответ. Почему же ты не скажешь ему об этом вместо того, чтобы мучить его ревностью и ситуациями, которые толкают его на слежку за тобой?

– Он следил за мной? – удивилась, в свою очередь, Элиша.

– Он от тебя без ума и это – бесспорный факт. Ты не можешь это отрицать.

– Наверное. Но в любви я бы клялась лишь у алтаря. Иначе, зачем раздавать пустые обещания?

– А ты еще более умна, чем я думал.

– И теперь Вы все расскажете Трюффо и лишите меня единственного оружия – мечты о том, что он когда-нибудь сделает мне предложение?

– Нет. Пусть помучается. В конце концов, у меня никогда не было дочери. А теперь, я очень надеюсь, будет.

– Вы думаете, он поступит, как джентльмен?

– Будет болваном, если нет. Он, конечно, идиот, но не до такой же степени, как его мамаша!

Элиша рассмеялась.

– А у меня есть отец, но он совсем не такой добрый и замечательный, как Вы, мистер…

– Зови меня просто Никелло. И не надо меня превозносить. Вот когда я поведу тебя к алтарю, тогда и поговорим об этом.

– Правда? – улыбнулась Элиша с радостью.

– Я надеюсь на это…

– Сынок, ты разобрался в своих чувствах к этой… серенькой девушке?

– Не понимаю тебя, мама. Я уже говорил тебе, что она нужна мне одна в целом мире.

– Ха-ха-ха! – рассмеялась мать.

– Чего ты смеешься? – удивился Трюффо.

– Это нервное, сынок. Я люблю тебя и не хочу потерять.

– Ты меня не потеряешь.

– Но… ты мечтаешь об этой девушке! Ну, что в ней хорошего?

– Она красивая, умная и… не знаю. Необыкновенная. Если бы она меня хотела, я бы… умер, наверное. От счастья.

– Какие глупости! Ты ведь не собираешься… жениться на ней? – с тревогой спросила мать.

– Жениться? – спросил Трюффо, с трудом переосмысливая ее вопрос.

– Я вообще не собираюсь жениться. Элиша… она не хочет выходить замуж. Она предпочитает свободные интимные отношения. Она… как я, только женщина. И, кажется, она в кого-то там влюблена. У него необыкновенные глаза, в которых отражаются все его мысли.

– Что это за бред? – поразилась мать.

– А зачем же она согласилась жить с тобой?

– Из любопытства. Ну, выяснить, способна ли она на серьезные отношения.

– И как?

– Кажется, нет. Думаю, она собирается в скором времени меня бросить.

– Бросить моего сына?! – оскорбилась Церера до глубины души.

– Да, а чего еще ждать? Она скоро университет закончит, а я так и останусь вечным двоечником! И я не так красив, как ее дружок Флоренсио.

– Она привила тебе комплекс неполноценности!

– Я не смогу это пережить, мама. Я наслаждаюсь ее присутствием, пока это возможно…

– Добрый вечер, отец. Что, хорошие новости в газете?

– Нет. С чего ты взял?

– Ты улыбаешься.

– Я разговаривал с Элишей. Она – лучшее, что когда-либо с тобой происходило. Береги ее.

Мать поджала губы.

– Я так не думаю.

– И о чем Вы говорили? – рассердился вдруг Трюффо, бросая на отца подозрительные взгляды.

– О тебе.

– Отличная тема! – окончательно рассердился сын.

– Даже на свою вечеринку не пошла?

– Нет. Со мной ей было интереснее, чем там, – усмехнулся отец, прекрасно понимая, отчего сын бесится.

– Я пойду в свою комнату, – буркнул Трюффо сердито.

Трюффо зашел в комнату и увидел, что Элиша сидит на кровати.

– Что ты делаешь? – как можно равнодушнее спросил он.

– Жду тебя.

– А что, разговоры с отцом тебе уже тоже наскучили? – бесполезно было пытаться скрыть досаду.

– Ты окончательно сошел с ума? – улыбнулась Элиша.

– Не понимаю, о чем ты!

– Понимаешь. Ну, мне, конечно, лестно… Но, по-моему, это глупо.

– Что… глупо?

– Глупо ревновать к сорокапятилетнему мужчине.

– Почему? Он еще хорош собой и… обаятелен, – ответил Трюффо и вдруг спохватился, понимая, что выдал себя с головой:

– Я не ревную!

– Глупо потому, что ты моложе и лучше, хотя и очень похож на своего отца.

– Я лучше?! – изумился Трюффо, бледнея от смущения.

– Да, разумеется. Кроме того, я не стала бы увлекаться твоим отцом.

– Почему?

– Потому что это элементарно непорядочно.

– Да? – изумился Трюффо.

– Выходит, для тебя это открытие? Я не стерва и не гулящая, если ты подумал именно об этом.

– Я не обвинял бы тебя ни в коем случае!

– Почему?

– Это отец виноват. Он, наверняка, флиртовал с тобой. Он это умеет.

– Нет, хоть ты и не веришь в это. Все ревнивцы удивительно недоверчивы.

– Тебе смешно, да?

– Нет. Ты мне нравишься, Трюффо. Когда-нибудь ты это поймешь. Лишь бы ни было слишком поздно.

– Отец сказал, что Вы говорили обо мне.

– Да.

– И что ты ему обо мне сказала?

– Страшный секрет. Я открою его тебе лишь в том случае, если ты догадаешься, чего я хочу сейчас от тебя.

– Я не любитель разгадывать головоломки.

– Очень жаль. Иди, я тебя поцелую, сокровище мое.

– Только поцелуешь? – тоскливо спросил Трюффо, бледнея.

– У-у-у! Как все запущено!

– Ладно-ладно, целуй! – поспешно согласился он, испугавшись, что она передумает.

Она поцеловала его в губы жарко, томительно и страстно. И услышала его протяжный стон.

– Ты чего? – удивилась Элиша.

– Я… я… Я не могу сказать, – Трюффо потупил взор.

– Ты что, кончил от одного-единственнного поцелуя?

– Да! Я надеюсь, ты не станешь никому об этом рассказывать? А то я сгорю со стыда.

– Клянусь, что нет. Я – хорошая девушка и не раскрываю секретов своего мужчины никому.

– Я – твой мужчина? – изумился он радостно.

– Надеюсь на это. В противном случае, мне некого было бы пригласить на прием в честь свадьбы моего брата.

– А твой обожаемый Флоренсио?

– Мой всего лишь друг Флоренсио собирается жениться на одной прекрасной девушке по имени Артемида.

– Этой серой мышке? Что он в ней нашел?! – удивился Трюффо искренне.

– Наверное, что-то свое, притягательное только для него одного. Как и любой другой мужчина.

«Как и я», – подумал Трюффо.

– Так ты будешь меня сопровождать?

– Да. Хоть я и не мог вообразить, что ты меня выберешь.

– Почему бы и нет? Мы ведь с тобой сожители.

– Кто, прости?

– Извини, муж и жена.

– Здравствуй, Фло, – ласково улыбнулась Элиша другу на вечере.

Трюффо посмотрел на Элишу, затем на Флоренсио и стал отыскивать глазами Артемиду. Она вскоре подошла.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.