Потомок вандара - Таня Белозерцева Страница 11
- Категория: Проза / Рассказы
- Автор: Таня Белозерцева
- Страниц: 14
- Добавлено: 2024-08-18 12:13:47
Потомок вандара - Таня Белозерцева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Потомок вандара - Таня Белозерцева» бесплатно полную версию:У меня много имён и больше всего мне нравится то, которое дала мне моя мать. Она звала меня Адрианом. Мне 16 лет, я уже не молод для своего вида, потому что я — лев. Сейчас я нахожусь в парке Амбосели, это моё последнее пристанище. Да, думаю, последнее, потому что я неважно себя чувствую, и скоро, очень скоро солнце закатится для меня навсегда. Наверное, пришло время рассказать о своей жизни. Моя история не совсем обычна, слишком она насыщена странными и загадочными событиями, я же просто лев…
Потомок вандара - Таня Белозерцева читать онлайн бесплатно
— Да-а-а! — нестройный хор голосов был ответом Дереку.
Я ходил туда-сюда вдоль сетки, смотрел на людей, слушал их голоса и изнывал от любопытства — что происходит, что они будут делать?
Упражнение № 1 «Погоня за мясом» меня позабавило. Ничего сложного в ней не было, говяжий окорок тросом цепляется к легкому джипу, джип разгоняется до двадцати км в час, из загона выпускают меня. Моя задача — догнать и схватить этот окорок, что я и проделываю. С легкостью. Уж чего-чего, а охоту я никогда не забывал.
Упражнение № 2 «Охота на живца» было посложнее, надо было поймать и убить живую свинью, африканскую черную. С этим я тоже справился.
Были и другие упражнения, но они не задержались в памяти, ну разве что мяч, большой коричневый кожаный шар, а еще автомобильная резиновая шина, насколько я понял, это были мои игрушки. Эх, Дерек, Дерек, всем ты умный, неглупый человечище, но, играя со мной, ты только крепче привязывал меня к себе… Я и так влюбчивый, а к тебе и привыкать не надо, ты и так родной, теперь я понимаю маму.
Настал день разлуки, меня вывезли в саванну и отпустили на волю. Не знаю, в чем заключался план людей, но явно не в том, что я сбегу.
Уже к вечеру я услышал панические крики:
— Ме-е-ел! Си-и-имба Ме-ел!
Меня искали, да так, словно потеряли. В чем дело? Зачем меня ищут? Я забился поглубже в тень термитника, полностью сливаясь с ним благодаря своей темной шкуре, и напряженно прислушивался к голосам.
— Проклятье! Он пропал.
— Да не, может, найдется, завтра поищем, Дерек.
— Вот куда он мог подеваться, а? Ме-ел, отзови-и-ись!
В отличие от других, Дерек не использовал ружье для призыва львов, он считал, что льву лучше не привыкать к ружейным выстрелам, наоборот, выстрелы должны отпугивать их. Но и глотку он зря драл, я не отозвался. У меня были свои планы.
Я хотел найти свой прайд, я знал, где он. Там, на севере, за горой Кения.
Я продирался сквозь высокие травы, обходил термитники и баобабы, перескакивал через камни и трещины и держал курс на север. В пути я старался ловить добычу помельче, чтобы не задерживаться. Временами я торопился и, чтобы не тратить время на охоту, просто отбирал у гиен их добычу. Наскоро перекусив, я засыпал остатки мяса землей и отправлялся дальше.
Обогнув гору, я потрусил, зорко глядя по сторонам, ища прайд. Он нашелся на рассвете, почти на том же месте. Шестеро львиц, пять львят и два льва. Они-то и пошли мне навстречу. Я насторожился, понимая, что для них я — чужак.
Два красавца, один — песочно-желтый с пышной, густой гривой, другой помельче, бурый с короткой, стоячей черной гривой.
Ролли и Голиан, мои сыновья. Не понял… А чей это прайд? Где мать? Отец?
Я перепутал? Да нет…
Я развернулся и пошел прочь. Моего прайда больше нет, очень много времени прошло. Этот прайд принадлежит моим сыновьям.
Но далеко я не ушел, подумав, решил держаться поблизости, так, чтобы не внушать угрозу львятам и их матерям. Место я нашел подходящее — приземистый, широкий термитник. Здесь я и расположился, не близко, но и не далеко, на виду прайда, я видел их — они меня.
Очевидно, обо мне сообщили, во всяком случае, во второй половине дня к моей залежке заявились две львицы.
— Адриан, это ты?
— Лузо? Мора?
— Адриан!
Мы радостно обнялись, приласкались. История прайда оказалась проста: после моего исчезновения Чарли ушла из прайда, прихватив с собой львят, чем нечаянно спасла им жизнь, потому что спустя пару недель на прайд напали львы из дальнего, южного клана. Отец не справился, его изгнали, и где он сейчас, никто не знает. Мать и остальные львицы рассеялись по саванне, а может быть они с отцом, кто знает? Время от времени они встречали бродячую пару львов, но связаться с ними не получается, они ни с кем не заговаривают и просто уходят, стоит попытаться к ним подойти. И, похоже, эта участь уготована и мне — стать бездомным бродягой.
Лузо и Мора попытались объяснить остальным.
— Это Адриан, ваш отец! — На что Ролли гордо ответил:
— Не помним! Пусть уходит.
Ну я не в обиде, понимаю, мальчики выросли без участия отца и даже без деда. Они в своем праве. Невольно вспомнился Дерек, может, не надо было уходить? Но разве не этого он добивался? Чтобы я вернулся домой? Так-то оно так, но люди ошибаются, думая, что выпустить зверя на волю — значит вернуть его домой. Это не так, у каждого зверя есть свой участок для охоты и своя нора-пещера-ямка, неважно что, но свое место, свой дом есть у каждого.
Даже если оно совсем не похоже на дом.
Я лежал на термитнике, неторопливо размышляя о том, что делать дальше, когда мое внимание привлекли львята, двое полугодовалых и три двухмесячных. Их грызло любопытство, да так сильно, что они осмелились отойти от прайда и подойти к незнакомому льву. За львятами подошли и две встревоженные львицы, их матери. Обе незнакомые, значит, львята… мои внуки, дети Ролли и Голиана.
Ха-ха, я вернулся дедом.
— Здравствуйте, девочки, назовитесь, будьте добры.
— Лана и Гера.
— Прекрасно, а дети чьи и как зовут?
— Мои Лес и Ней, отец Голиан, — сказала Лана.
— А это мои, Гиара, Лира и Сорбо, отец Голиан, — сказала Гера.
Интересно, отец львят — Голиан, это значит, что он главный в прайде. А Ролли что же? Живет в тени брата, что ли? Ладно, не о том думаю.
— Я Адриан, ваш дедушка, — обратился я к малышам. Их любопытные мордашки так и рассиялись, ну еще бы, не каждый день объявляется дед, пропавший без вести целую вечность назад.
Что случилось с Чарли, я так и не узнал, только то, что она ушла сразу же, как только Голиан привел жен. Видимо, она сочла свою миссию выполненной и покинула сперва прайд, а потом детей. Больше Чарли ничего не держало рядом с ними. Конечно, все могло сложиться по-другому, если бы я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.