Стивен Кинг - Сборник Рассказов Страница 21
- Категория: Проза / Рассказы
- Автор: Стивен Кинг
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 109
- Добавлено: 2019-08-28 10:33:26
Стивен Кинг - Сборник Рассказов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Кинг - Сборник Рассказов» бесплатно полную версию:Стивен Кинг - Сборник Рассказов читать онлайн бесплатно
— Ну, мы должны просто пойти и привести его, — сказал я. — Все трое. Идемте. — И мы побежали к трейлеру мистера Индразила сквозь тьму надвигающейся ночи.
Мы колотили в его дверь, пока он, должно быть, не подумал, что все демоны ада явились за ним. Слава богу, наконец она распахнулась. Мистер Индразил, качаясь, уставился на нас, безумные глаза были обрамлены кругами и блестели от выпитого. От него пахло, как от винокуренного завода.
— Проклятие, оставьте меня в покое! — прорычал он.
— Мистер Индразил, — мне приходилось кричать из-за возрастающего воя ветра. Это не походило ни на одну бурю, о которой я слышал или читал когда-либо. Это было похоже на конец света.
— Ты, — заскрипел он зубами. Он вытянул руку и схватил меня за рубашку. — Я преподам тебе урок, который ты никогда не забудешь. — Он сверкнул глазами на Келли и Майка, съежившихся сзади, в пляшущих тенях бури. — Убирайтесь!
Они убежали. Я не виню их; я говорил вам — мистер Индразил был сумасшедшим. Не просто сумасшедшим — он был как сумасшедшее животное, как если бы взбесилась одна из его кошек.
— Итак, — пробормотал он, уставившись на меня, глаза как фонари-молнии. — Никаких амулетов, чтобы защитить тебя на этот раз. — Его губы искривились в дикую, жуткую улыбку. — Теперь его здесь нет, не так ли? Нас двое одного рода, я и он. Может, только двое осталось. Моя Немезида — и я его. — Он говорил бессвязно, и я не пытался остановить его. По крайней мере, его внимание сосредоточилось не на мне.
— Направил эту кошку против меня, в ’58. У него всегда было больше силы, чем у меня. Дурак мог заработать миллион — мы вдвоем могли бы заработать миллион, если б он не был так высокомерен… что это?
Это был Зеленый Ужас, и он начал оглушительно рычать.
— Ты не загнал этого чертового тигра внутрь? — закричал он, почти фальцетом. Он тряс меня, как тряпичную куклу.
— Он не хочет идти! — Я обнаружил, что выкрикиваю в ответ. — Вы должны…
Он отшвырнул меня. Я споткнулся о складную лестницу перед его трейлером и полетел на землю. С чем-то средним между всхлипом и проклятием мистер Индразил шагнул мимо меня, лицо искажено яростью и страхом.
Я поднялся, следуя за ним, как загипнотизированный. Какая-то часть моего подсознания понимала, что сейчас я увижу, как разыграется последнее действие.
Вне укрытия трейлера мистера Индразила сила ветра была устрашающей. Он ревел, как проносящийся грузовой поезд. Я был муравьем, пятнышком, незащищенной молекулой перед этой оглушающей, космической силой.
И мистер Легре стоял у клетки Зеленого Ужаса.
Это было, как сцена из Данте. Почти пустая площадка для клеток в кольце трейлеров; два человека, стоящие лицом к лицу безмолвно, их одежда и волосы развеваются под кричащей бурей; бурлящее небо наверху; изгибающиеся пшеничные поля на заднем плане, как проклятые души под кнутом Люцифера.
— Пора, Джейсон, — сказал мистер Легре, его слова донеслись через площадку, подхваченные ветром.
Дико взъерошенные волосы мистера Индразила поднимались, открывая синевато-багровый шрам на шее. Его кулаки сжались, но он не сказал ничего. Я мог почти чувствовать, как он собирает свою волю, свою жизненную силу, свое я. Это собралось вокруг него, как дьявольский нимб.
И, затем, я увидел с внезапным ужасом, что мистер Легре отцепляет проход Зеленого Ужаса — а клетка была открыта!
Я закричал, но ветер умчал прочь мои слова.
Огромный тигр выпрыгнул наружу и почти пролетел мимо мистера Легре. Мистер Индразил качнулся, но не побежал. Он наклонил голову и пристально уставился на тигра.
И Зеленый Ужас остановился.
Его громадная голова качнулась назад к мистеру Легре, он почти повернулся, затем медленно повернулся обратно к мистеру Индразилу. Ужасающе ясное ощущение направляемой силы было в воздухе, петля конфликтующей воли, сконцентрированная вокруг тигра. И две эти силы были равны друг другу.
Думаю, в конечном счете, это собственная воля Зеленого Ужаса — его ненависть к мистеру Индразилу — решила исход дела.
Тигр начал наступать, его глаза — адские, вспыхивающие огни. И что-то странное стало происходить с мистером Индразилом. Он словно складывался, съеживался, сжимался. Шелковая рубашка потеряла форму, темные, всклокоченные волосы превратились в ужасную поганку вокруг воротника.
Мистер Легре прокричал ему что-то, и, одновременно, Зеленый Ужас прыгнул.
Я так и не увидел, что было дальше. В следующее мгновение меня ударило в спину, и жизнь словно вытекла из моего тела. Я успел заметить, под чудовищным углом, громадную, возвышающуюся воронку смерча, и затем все исчезло во тьме.
Когда я очнулся, я был на своей койке, позади мешков с зерном в нашем универсальном грузовом трейлере. Мое тело чувствовало себя так, словно его отколошматили булавами.
Появился Чипс Бэйли, с покрытым морщинами, бледным лицом. Он увидел, что мои глаза открыты, и облегченно усмехнулся. — Не знал, очнешься ли ты когда-нибудь. Как себя чувствуешь?
— Разбитым, — сказал я. — Что произошло? Как я здесь оказался?
— Мы нашли тебя привалившимся к трейлеру мистера Индразила. Торнадо чуть не прихватил тебя в качестве сувенира, мой мальчик.
При упоминании мистера Индразила все ужасные воспоминания нахлынули снова. — Где мистер Индразил? И мистер Легре?
Его глаза помрачнели, и он начал готовить какой-то уклончивый ответ.
— Говори прямо, — сказал я, приподнимаясь на локте. — Я должен знать, Чипс. Должен.
Что-то в моем лице заставило его решиться. — О’кей. Но это не совсем то, что мы сказали копам — на самом деле, мы почти ничего им не сказали. Ни к чему, чтобы люди считали нас сумасшедшими. Как бы то ни было, Индразил исчез. Я даже не знал, что этот парень, Легре, был там.
— А Зеленый Тигр?
Глаза Чипса снова стали трудночитаемыми. — Он и другой тигр убили друг друга.
— Другой тигр? Не было никакого другого…
— Да, но они нашли двоих, лежащих в крови друг друга. Адское месиво. Разорвали друг другу горло.
— Что — где?
— Кто знает? Мы просто сказали копам, у нас было два тигра. Так проще. — И прежде, чем я успел сказать еще слово, он вышел.
И на этом моя история кончается — если не считать двух маленьких деталей. Слова, которые прокричал мистер Легре перед ударом торнадо, были: «Когда человек и зверь живут в одной оболочке, Индразил, все решают инстинкты!»
Другая вещь не дает мне уснуть ночами. Чипс сказал мне об этом позже, не приукрашивая. Он сказал, что у того странного тигра был длинный шрам у основания шеи.
Человек с брюшком[76]
(Man with a Belly, 1978)
рассказ
Один мафиозный босс хочет наказать свою молодую жену и нанимает Джона Брэкена, чтобы тот избил и изнасиловал ее. Однако после выполнения задания пострадавшая выдвигает Джону встречное предложение…
Джон Брэкен сидел на скамейке в парке и ждал, когда можно будет напасть. Скамейка была одной из многих на окраине парка «Джеймс Мемориал», который граничил южной стороной с улицей Хэммонд. Днём парк был полон детьми, матерями с колясками и стариками с пакетами с хлебными мякишами для голубей. Ночью он принадлежал наркоманам и грабителям. Почтенные граждане, в особенности женщины, избегали улицу Хэммонд после наступления темноты. Но Норма Коррезент была необычной женщиной.
Он услышал её приближение ровно в одиннадцать, как всегда. Он сидел здесь уже с половины одиннадцатого, и всё было по плану.
Он был спокоен, как всегда бывал перед нападением. Он был хладнокровным и умелым работником с точки зрения Семьи, и именно поэтому Витторио нанял его.
Лишь один раз она сбавила ход, приостановившись на пересечении Хэммонд с бульваром Пардис. После чего решительно пересекла расстояние, отделяющее ее от шикарного пентхауза, в надежде как можно скорее открыть блок сигарет и плеснуть в стакан виски с содовой.
Брэкен был начеку, размышляя о своем странном контракте. Норма Коррезент, Блестящая Норма, была супругой Вито Коррезента. Эта свадьба вышла на основные полосы газет — ожидалось, что Вито женится на какой‑либо богатенькой сучке из богемы («Я настоящий бизнесмен»). И вдруг! Это стало новостью клана; стареющий Дон женится на молодой женщине не его крови.
Убийство по контракту не было для него новинкой. Сицилийцы всегда могли обставить дело так, чтобы все выглядело естественно.
Но Брэкена наняли не для убийства. Хотя он готовился именно к нему.
Телефонный звонок был междугородним; он смог заговорить лишь переключив линию.
— Мистер Брэкен?
— Да.
— Со слов мистера Силлы я узнал, что Вы можете проделать определенную работу.
— Да, я могу, ответил Брэкен.
Бенни Силла был одним из нескольких посредников, которые передавали информацию от заказчика к подрядчику, как передаточное звено. Он сбежал из большого восточного города, где заработал репутацию продажей оружия большого калибра бандам рэкетиров и радикальным политическим группировкам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.