Наследие Древних - Полина Александровна Матыцына Страница 4

Тут можно читать бесплатно Наследие Древних - Полина Александровна Матыцына. Жанр: Проза / Рассказы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Наследие Древних - Полина Александровна Матыцына

Наследие Древних - Полина Александровна Матыцына краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наследие Древних - Полина Александровна Матыцына» бесплатно полную версию:

Море, провинциальный городок, незваные гости и древний артефакт, за которым охотятся пираты.

Наследие Древних - Полина Александровна Матыцына читать онлайн бесплатно

Наследие Древних - Полина Александровна Матыцына - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Александровна Матыцына

Луис, останавливая коляску, — а я возвращаюсь в особняк. И вам советую.

Он быстро распряг лошадь и ускакал. Юритте осталась одна.

До цели оставалась пара перекрёстков, и девушка решительно направилась в нужную сторону.

И едва не столкнулась с нападавшими. Девушка чудом успела укрыться за колонной очередного здания.

Тут Юритте наконец испугалась. Пираты!

Но что могло привести их в небогатый провинциальный Арресто? Здесь нет особых сокровищ или очень богатых людей, у города даже охраны особой не имелось. Арресто — небольшой захолустный порт, в который и корабли-то заходят редко, предпочитая более крупный и удобный порт Дарваго к югу.

Девушка с утроенной осторожностью, прячась и замирая каждую секунду, стала продвигаться к нужному дому. Но когда она подошла почти к заднему крыльцу, её все-таки заметили и схватили. К её удивлению, повели девушку туда, куда она так стремилась: в особняк Верга.

Все женщины, ныне пленницы, столпились в большой гостиной, где за ними следили с десяток вооружённых пиратов. Мужчин в комнате не было.

— Что еще? — обернулся к патрулю, который привёл Юритте, тот, кто показался ей главным. — А, сбежавшая птичка. К остальным её.

Юритте подтолкнули к сбившимся пленницам. Девушка печально отметила, что Сальвадо тоже здесь. Донна Моника пробилась к воспитаннице и тихонько принялась расспрашивать, каким это образом та снова очутилась здесь, заодно рассказала, что всех мужчин допрашивают в соседней гостиной.

Оттуда донёсся крик боли. Женщины испуганно зашумели, заволновались. Донна Моника сильно побледнела: голос вроде незнаком, но что, если это Альфонсо?

Скрипнуло окно. Пираты дружно направили на него пистолеты, но это лишь качнулась от ветра открытая створка.

А затем пираты стали падать, один за другим. Трое успели запаниковать, начали стрелять, но враг оставался невидим. Рухнули на пол и эти трое.

Из открывшейся двери послышались возмущённые возгласы, там интересовались, что случилось и почему стреляют. Увидев лежащих на полу товарищей, в гостиную ворвались ещё пираты, но и они спотыкались и падали.

Тогда в двери появился Алонсо Небарра. Юритте ахнула от удивления. Вокруг него сияла толстая сиреневая плёнка, искажавшая его черты.

Алонсо схватил ближайшую женщину — молодую Виолу Реджино — и приставил к её тонкой шее кинжал.

— Выйдешь или выберешь её смерть? — крикнул Небарра, не отводя взгляда от открытого окна.

Юритте тоже невольно посмотрела туда, где не было ничего кроме сада, темнеющего на фоне ночного неба. И с трудом сдержала удивлённое аханье, увидев, как формируется на подоконнике силуэт сидящего мужчины, в котором она узнала Диего.

Тот подбросил в руке небольшую острую трубочку и внезапно метнул её в Небарру. Коснувшись сиреневой плёнки, трубочка вспыхнула и сгорела.

— Хочешь сказать, это единственное твоё оружие? — с насмешкой спросил Небарра.

— Кинжал не брошу, фамильный, — ответил со странной ухмылкой Диего.

— Брось в сторону, чтобы достать не смог, — предложил Небарра.

— Что тебе нужно? — жёстко спросил Диего, отшвыривая в сторону кинжал. — Арресто слишком мелок для тебя, Алонсо.

— Мы знакомы? — приподнял бровь тот.

— Маг-капитан третьего ранга, военно-морской флот, Диего де Альварес, — с полупоклоном отозвался Диего. — Моя должность обязывает знать всех пиратских капитанов.

Из соседней комнаты донёсся шум. Алонсо Небарра заметно дёрнулся.

— Отзови своих людей, — приказал он, прижимая нож сильнее к коже Виолы. — Или донне конец.

— Я один, — пожал плечами Диего, наконец спрыгивая с подоконника. — Мне некого отзывать.

— Ты лжёшь.

Виола вскрикнула.

— Отпусти её. Дуэль. Слово мага.

— Проще убить её.

— Тогда ты тоже умрёшь. А так у тебя остаётся шанс.

Выругавшись, Алонсо Небарра отшвырнул девушку. Диего вскинул руки, формируя защитный кокон, преграду, которая должна была обезопасить окружающих от магии дерущихся. Алонсо подхватил заклинание.

Но когда кокон закончил формироваться, пират, не снимавший сиреневой защиты, не стал отвлекаться на атакующую магию Диего, а выхватил пистоль и выстрелил в толпу женщин.

Вскрикнув, упала донна Маргарет. Остальные завизжали, бросились врассыпную… Диего невольно отвлёкся, и следующей целью стал уже он.

Стоило ему упасть, как пират бросился к окну и выскочил в него. Судьба остальных людей, даже тех, кто работал на капитана Небарру, его больше не интересовала.

Юритте протолкалась к Диего и опустилась рядом с ним на колени, пытаясь остановить сильное кровотечение.

Освобождённые мужчины вбежали в комнату, волнуясь о своих дамах. С ними был Брайан. Увидев тяжело раненого Диего, около которого хлопотала Юритте, он выругался.

— Где Небарра? — спросил он.

— Ушёл, — был ответ Юритте. — Помогите.

— Нельзя его упустить. Помогите Диего, донья.

— Вы просто уйдёте?

Брайан уже был у окна.

— Операция не должна провалиться, донья Юритте.

Операция? Так всё это было ловушкой? Как они могли, ведь теперь ранены несколько мужчин и донья Маргарет, в ужасной истерике Виола, и сам Диего может умереть… Неужели поимка одного негодяя стоит стольких жертв?

Юритте сменил доктор, неодобрительно покачавший головой — кровотечение не останавливалось. Хозяева дома, дон и донья Верга, захлопотали, обустраивая раненых.

— Уйдёт, гад, — проворчал один из холостых мужчин, но желания присоединиться к Брайану в его погоне не изъявил. Все присутствующие как-то не стремились помочь, считая, что их подвергли неоправданному риску — и ради чего?

— Не уйдёт, — прошептала Виола, всё ещё трясущаяся. Бокал в её руке мелко дорожал. — Море. Разве вы не слышите?

Юритте удивилась. Ленивое спокойное море не предоставляло для опытного моряка ни малейшей опасности… но тут она услышала тяжёлый грохот разбивающихся о берег волн. Какой же силы были эти волны, если их стало слышно даже здесь?

— Море гневается… — прошептала Виола и потеряла сознание.

— Юритте.

Донна Моника. К ней жались Урсула и Франческа, неподалёку стоял дон Альфонсо.

— Мы уезжаем, — сказала донна Моника воспитаннице. — Здесь мы пока только мешаем.

Юритте не хотелось уходить. Она волновалась за Диего, и он, всё-таки, был роднёй дона Альфонсо. Но лица дона Альфонсо и донны Моники были настолько суровы, что девушка не осмелилась спорить.

Кучер отвёз Сальвадо домой. Они даже не попрощались, впрочем, так же поступили многие: этот вечер выбил у большинства привычку к этикету.

Улицы уже были пустынны, лишь догорали многие дома и магазины. Пираты по дороге не встретились. Но пугало не это, пугало бушевавшее море.

Чем ближе Сальвадо подъезжали к дому, тем сильнее грохотали и вздымались волны. Они захлёстывали берег и грозили достать до линии особняков.

Не сразу Юритте поняла, что же не так. А когда поняла, не поверила сама себе. Ветер. Точнее, его отсутствие. Такой шторм мог быть только при сильном ветре,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.