Геннадий Михасенко - Милый Эп[Книжное изд.] Страница 26
- Категория: Проза / Советская классическая проза
- Автор: Геннадий Михасенко
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-12-11 17:43:32
Геннадий Михасенко - Милый Эп[Книжное изд.] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Геннадий Михасенко - Милый Эп[Книжное изд.]» бесплатно полную версию:Книга о подростках. Школа, первая любовь, духовное и нравственное становление личности — такова тематика этого произведения.
Геннадий Михасенко - Милый Эп[Книжное изд.] читать онлайн бесплатно
— Эп, милый, ты замерз… Оденься…
— Да, да, — бессильно вымолвил я, почувствовав такую слабость, как будто неделю не ел.
Взяв с дивана штаны и рубашку, я заперся в ванной и минут пятнадцать сидел под горячим душем. Сначала меня била дрожь, потом тело стало успокаиваться. Из висевшего на сушильном змеевике круглого зеркала, которое из-за натыканных вокруг лепестков-шпаргалок походило на ромашку и к которому с тыла был приделан динамик, брызнули «Червонные гитары», и я стал одеваться, вихляясь, сильный и ловкий, как прежде.
Музыка гремела во всех комнатах, Валя научилась управлять моей механизацией. Она сидела в кресле, поджав под себя ноги н задумчиво обметая губы кончиком косы. Привычно взглянув на меня, искоса и чуть исподлобья, она выключила магнитофон и внезапно спросила:
— Эп, а что это за Лена?
— Где?
— А вот.
Валя взяла с колен измятую многочисленными сгибами бумажку и помахала ею. Это была записка, которую мне передала сегодня Садовкина от той высокой Лены. Наташка даже пожурила меня, мол, что это я сделал с ее подругами, одна приветы передает, другая шлет записки. Я только польщенно улыбался. Меня открыли! Наконец-то!.. Лена писала, что вспоминает меня и даже хочет увидеть снова, и не смогу ли я прийти к шести часам в Дом спорта «Динамо» поболеть за нее — она баскетболистка.
— А-а, эта!… Я только что познакомился с ней на дне рождения у нашей одноклассницы.
— Когда это?
— В субботу, когда ты стиралась.
— Не сочиняй, Эп, я не стиралась!
— Ну, не знаю, что делала. Ты позвонила в субботу и сказала, что мы не встретимся, потому что накопилось много дел. Неужели забыла? Вспомни!
— А-а, в субботу!.. Да-да.
— Ну и вот. А тут как раз у Садовкиной день рождения. Я хотел тебя пригласить, но… Видишь, оставила меня одного — и сразу влюбились!
— А ты и рад, да?
— Шучу. Никто в меня не влюблялся.
— А это? — Валя опять помахала запиской.
— Так это не на свидание, а поболеть.
— Поболеть!.. А почему она Шулина не приглашает поболеть? И почему вспоминает именно тебя? — Валя опустила ноги на пол. — Эп, у вас с ней что-нибудь было!
— Ничегошеньки!
— Но ты же танцевал с ней?
— И с другими.
— Но с ней больше, да?
— Пожалуй.
— Ну и вот!.. И целовались, да?
— Что ты! Только проводили толпой всех девчонок, и у подъезда Лена пожала мне руку.
— А другим жала?
— Не заметил.
— Ну вот! А ты говоришь — ничего не было.
— Да не было и нет! — воскликнул я.
— Эп, одно ее существование что-то да значит, — тихо и предостерегающе проговорила Валя.
— И что теперь, убить ее?
— Я ее сама убью!.. Липучки несчастные! Чуть глянешь на них, и все, прилипли!
— Да никто ко мне не лип!
— Не заступайся, Эп, я их знаю. — Она шумно вздохнула и опять подобрала ноги, отвернувшись к окну. — И что будешь делать? Скоро шесть.
— Я уже ответил, что не смогу прийти.
— Почему?
— Потому что уроки с тобой.
— А если бы не было, пошел бы?
— Наверно.
— Считай, что уроков нет! — сказала Валя и поднялась.
— Ва-ля! — протянул я с улыбкой.
— Ступай-ступай, Эп! А то невежливо получается: тебя девочка приглашает, а ты отказываешься! Получается, что я тебе мешаю со своим английским.
— Это не честно! — крикнул я.
— А утаивать честно? — спросила она тихо, но так, что лучше бы она тоже крикнула.
— Я не утаивал, — бессильно сказал я.
— Ну да! Спасибо, что я записку случайно нашла.
— Случайно в золе находят или в мусорном ящике, разорванное на сто клочков! А тут целехонькое лежит на столе. Я нарочно положил на виду.
Валя умолкла, удовлетворившись, кажется, объяснением, потом, пристально глядя на меня, стала медленно рвать записку — раз, два, три, следя, не блеснет ли в моих глазах паника или тень скорби. Да, эта бумажка волновала меня, и когда я писал Лене ответ, сердце мое сжималось от жалости, что я не могу принять вполне ее внимания, что не встретил ее до Валиной эры, когда я был готов полюбить всякого, кто полюбит меня, но теперь было поздно. Лена опоздала на какие-то три-четыре дня, а эти три-четыре дня стоили мне многих лет той прежней, пустынной жизни, где было десятки дней рождений, десятки вечеров и где никто ни разу не приветил меня… Что-то, видно, проскользнуло в моем взгляде, потому что Валя вдруг устыдилась своей инквизиторской выходки, спрятала клочки в карман и, опустившись в кресло, потупилась.
— Эп, я, наверно, дура, — прошептала она, глянув на меня снизу, и я увидел слезы в ее глазах и, сам ощутив внезапное жжение под веками, присел перед нею на корточки, придерживаясь за ее колени, — Конечно, дура, — уверенней добавила она, — но я хочу, чтобы ты был только моим!.. А ты хочешь, чтобы я была только твоей?
— Хочу, — еле слышно ответил я.
— Ну и вот. Поэтому не сердись.
— Я не сержусь.
— Да? — Валя несмело улыбнулась и вытерла пальцами глаза. — А скажи это по-английски.
— Не знаю.
— Ты учил сегодня?
— Учил.
— Then tell something in English!
— I want to kiss you.
— You kissed me already![29]
— It is not enough.
— It is!
— I can kiss you all the time![30]
Я с тихой настойчивостью потянул ее к себе. Валя опустила на мое плечо руку и опять спросила:
— А ты, правда, не целовался с Леной?
— Правда.
— Что правда?
— Не целовался. Ну, как же я мог?… И почему ты так легко говоришь это слово?
— Какое?
— Целоваться.
— А как же его говорить?
— Не знаю, но я боюсь его.
— Ты-то боишься?.. А кто начал, а?
— Я, но…
— Вот именно — ты!
— Но я не говорил. Я написал, — напомнил я, и Валя посерьезнела, вглядываясь в меня с новым вниманием. — И потом не говорил… И даже сейчас сказал по-английски!
— Ну, ну! А я, значит, легко болтаю! Я, значит, легкомысленная болтушка, так Эп? — Я замотал головой. — Нет так! Ты именно так и думаешь!.. Хороше же, тогда я и тебя сделаю легкомысленным! — заявила она и бросила вторую руку на мое плечо. — Скажи «я хочу», по-русски!
— Я хочу…
— …поцеловать тебя! По-русски!
— …поцеловать тебя! — без промедления повторил я.
— Ну вот, теперь и ты болтун! И мы равны!.. Теперь можно. Ох, Эп! — легко вздохнула Валя и стрельнула взглядом через мое плечо.
— А Пушкин-то подглядывает!
— Он не осудит! Он сам это любил.
Валя осторожно подалась ко мне, и я коснулся губами ее холодных губ. И комната вспыхнула от солнечного света. Мы вскочили, как застигнутые врасплох шалуны… Это кончилась гроза, и от освобожденного солнца с вороватым сожалением отползали последние обрывки туч.
— Эп, смотри-ка! — воскликнула Валя, показывая вниз.
В церковном дворе красная машина вздымала раздвижную лестницу к дьявольской простыне, которая, подсыхая, начала оживать на кресте. Пожарники выручали бога.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Валя охотно согласилась заполнить анкету и даже ладони потерла, ну, мол, сейчас я тебя насквозь разгляжу, хотя я и так был перед нею как стеклышко. Она села в кресло за журнальный столик, я — на диван. Мне был приятен этот миг, приятно было сознавать, что вот я, Аскольд Алексеевич Эпов, до сих пор живший сам в себе, открываюсь для других. Так, наверно, радуется проклевывающийся из скорлупы цыпленок.
С вопросами я столько навозился, что все ответы у меня продумались автоматически, и я без задержки выдавал их. Если мой ответ совпадал с Валиной мыслью, она удовлетворенно кивала, если нет, вскидывала брови.
— Твой любимый классический поэт?
— Пушкин.
— Так… А современный?
— Пушкин.
— Современный! — подчеркнула Валя.
— Пиши, пиши — Пушкин!
— Ты что, Эп, современных не читаешь?
— Не почитаю.
— Значит, не дорос еще.
— От Пушкина-то дорастать? До кого? — возмутился я.
— Ладно-ладно, оставайся со своим Пушкиным, — сдалась Валя. — Твои любимые предметы?
— Математика и физика.
— Так… Нелюбимые?
— Один русский.
— Ой ли? — усомнилась Валя. — А английский?
— М-м…
— Не бойся, не обижусь.
— Я не боюсь. Просто мне стало интереснее. Нет, правда! Кстати, переведи одну фразу!.. Сейчас… М-м, ага!.. Here's a health to thee Mary.
— Твое здоровье, Мэри.
— Правильно! А знаешь, откуда это?.. Эпиграф к стихам Пушкина:
Пью за здравие Мэри,Милой Мэри моей.Тихо запер я двериИ один, без гостей,Пью за здравие Мэри.
У меня даже мысль появилась выбрать из Пушкина все на английском языке, так, для интереса, хотя кто-то, наверно, давно уже выбрал и защитил диссертацию.
— Эп, я же говорила, что в тебе спит англичанин и что я разбужу его! Кажется, разбудила.
— А знаешь, Валя, он, по-моему, не спал, а дремал. Еще до тебя я Вовке Желчышеву придумал кличку Елоу[31]. Все подхватили, но, конечно, на русский лад — Еловый!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.