Аноним Джиллиан - Детский сад-5 Страница 10

Тут можно читать бесплатно Аноним Джиллиан - Детский сад-5. Жанр: Проза / Современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аноним Джиллиан - Детский сад-5

Аноним Джиллиан - Детский сад-5 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аноним Джиллиан - Детский сад-5» бесплатно полную версию:
Пытаясь раздать найденные магические артефакты истинным владельцам, жители Тёплой Норы сталкиваются с неожиданностями.

Аноним Джиллиан - Детский сад-5 читать онлайн бесплатно

Аноним Джиллиан - Детский сад-5 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аноним Джиллиан

Испугавшись взгляда хозяйки места, не поняв его, Космея быстро выдёрнула руки из ладоней Анитры и поспешно сказала:

- Я не буду отказываться от работы! Какую дадите, такую и буду делать!

- Тише ты, торопыга, - хватая её за ускользающие руки, сказала Анитра. - Мы тут все делаем то, что можем. Не беспокойся, для тебя работа тоже найдётся. Только сначала приглядись, что умеешь.

- Я вышивать умею и рисую, - быстро сказала Космея и так же быстро добавила: - Но могу и полы мыть, и стирать. Я много чего умею.

- А рисуешь ты как? - полюбопытствовала Хоста. - Я в своё время училась, а вот дочь научить не смогла - с этой войной...

- По дереву, на холсте, на бумаге.

- По дереву - это как? - заинтересовалась теперь и Селена. - На полированном умеешь?

- Да, бабушка учила.

Женщины и девушки переглянулись и засмеялись. Кажется, им всем на ум пришло одно и то же. Анитра спросила первой:

- А по керамике?

- Тоже. Только ведь краски разными должны быть.

- Слушайте, дамы, - удивлённо сказала Селена, - а ведь если Космея добавит рисунка Камовым кувшинам, мы сможем поднять цену!

- Я тоже про это подумала! - сказала Аманда. - И мебель Александрита! Будь бы ты чуть взрослей, Космея, у тебя в нашей маленькой школе была бы своя учебная группа. Селена, кажется, ты об этом мечтала - об уроках по искусству?

- Получается, что не просто по искусству, но по прикладному, - задумчиво сказала хозяйка места, глядя на смущённую общим вниманием девочку-эльфа. - Что, впрочем, даже ещё лучше. Космея, да ты для нас просто клад! Ладно, мешать не буду. Никто не видел Коннора или братство?

- Коннор пошёл на индивидуалку к Бернару и Риверу, - сказала Вильма. - Они сидят у Бернара.

Уходя с веранды, Селена ободряюще кивнула Космее. Та смотрела ей вслед, кажется, недоверчиво и как-то застыло, словно не ожидала, что может так легко стать своей в сложившемся обществе.

Индивидуалка Коннора у Бернара, к которой затем присоединился Ривер, не означала урока, где есть учитель и ученик. Нет. Это было работа по библиографии - и работа довольно кропотливая.

Коннор сумел создать собственный "ключ" к своей библиотеке и мог легко погружаться в мир, существующий лишь в его голове. Однажды Бернар сказал, что это замечательно - задавать вопрос мальчишке и тут же получать ответ. Если вопрос правильный. Но. А вдруг во внутренней библиотеке мальчишки хранятся такие книги, которые нужны прямо сейчас или понадобятся вот-вот? А никто, в том числе и сам Коннор, не знает, что именно у него есть. Так почему бы не составить библиографию - то есть не переписать книги, находящиеся в личной библиотеке мальчишки? Хотя бы примитивно? Всего лишь записать названия и аннотацию к ним? А потом, когда книги будут переписаны, легко будет найти ту главную, с которой начать воссоздавать их содержание в записи.

Коннор сказал, что идея интересная. И Бернар назначил ему индивидуальный час библиографии. За месяцы с октября-буреломника они переписали книги с нескольких стеллажей. Потом нечаянно узнал про их странный индивидуальный урок Ривер. И предложил свои услуги: Коннор может читать название сразу двух книг и аннотации по фразам попеременно, а двое переписчиков запишут их независимо друг от друга. Работа получается вдвое быстрей. Бернар признал, что предложение мага справедливо.

Правда, первые уроки Коннор страшно ругался с обоими. Они то и дело ахали, слыша название какой-либо книги, и немедленно затевали спор о том, чего мальчишка не понимал. Ведь оба опытных мага: и человек, и эльф - сыпали такими страшными терминами и спорили так головоломно, что Коннор хватался за голову и "умирал от боли", пытаясь понять их!.. Наконец он то ли специально, то ли так получилось, но в присутствии Селены огрызнулся на обоих:

- Смысл в двух переписчиках, если они пишут медленней одного!

- Ты не понимаешь... - снисходительно начал Бернар.

- Нет, не понимаю! Я бы понял, если б мы потратили час на переписку, а потом вы обсудили бы записанное. Бернар, сами же меня убеждали, что надо торопиться!

Укор от младшего, да ещё человека, старик эльф скрипя зубами пережил и договорился с Ривером обсуждать найденные книги после часа библиографии. Кстати, пришлось изменить расписание, так как, несмотря на непонимание, Коннор оставался на обсуждении двух магов, изо всех сил вслушиваясь в их беседу, порой переходящую в спор. Так что урок, на который ему надо было идти, он беззастенчиво прогуливал по важной причине. Учителя, узнав об этом, собрались и изменили расписание в его пользу.

Заглянув в гостиную, Селена нашарила глазами часы. До конца урока минуты две. Пожав плечами, она поднялась на второй этаж и, мягко ступая, приблизилась к приоткрытой двери комнаты Бернара. Прислушавшись, она не услышала голоса Коннора. Разговаривали Бернар и Ривер. Так что, стукнув, чтобы предупредить о себе, она вошла.

Коннор сидел не в кресле, как обычно, а на столе - болтая ногами. Слушал взрослых магов, которые замолчали при виде Селены.

- Что-то интересное? - спросила хозяйка места, присаживаясь без разрешения в освобождённое кресло.

- Ривер считает, что старинные книги сильней, чем современные, настолько, что даже записанные обычной рукой и обычной ручкой, могут иметь страшную мощь, - сказал Коннор и кивнул магу. - Я правильно понял?

- Правильно, - вздохнул тот. - Понимаешь... Древние заклинания использовали обращение к таким силам, которые в современном мире спят, не будучи востребованными. Ведь в последнее время маги, люди или эльфы - всё равно, используют магию чисто прагматически. Я долго думал, почему грабители-вампиры сожгли в первую очередь именно самые древние книги. Ведь они сами по себе очень ценные, захоти грабители продать их кому-нибудь. Пришёл к выводу: они знали о силе этих книг. Появись такие книги в любом эльфийском семействе, семья быстро стала бы могущественной, даже не используя эти заклинания.

- Ривер думает, что надо разыскать в памяти Коннора именно такие книги и, забыв о библиографии, начать переписывать именно их, - брюзгливо объяснил старик эльф.

- Я плохой политик, - усмехнулся маг. - Но я предпочту эльфийскую спесь и мир военному положению при вампирах.

Коннор задумчиво посмотрел на него, вздохнул.

- Я пока смотрю на ваш мир с точки зрения реалий мира своего, - размышляя, проговорила Селена. - Но, когда я слышу о надвигающейся войне, сразу вспоминаю о Джарри, об Александрите, о Корунде, о недавно вернувшихся магах... Обо всех так называемого призывного возраста. Наша деревня будет обессилена, если наши мужчины уйдут на войну. Я... тоже согласна - даже на передачу переписанных книг дяде Мирта, Гиацинту, если он сумеет распорядиться книгами правильно и закончить в городе разговоры о войне. Он же опытный политик.

- Фу-у... - протянул Коннор. - Гиацинту...

- Если это плата за жизнь моего Джарри и моих сыновей, за жизнь всех тех, кто может погибнуть в завоевательской войне, я готова платить и ему.

Мальчишка замолчал и вздохнул. Он, кажется, пока не думал о том, как война может коснуться жителей деревни.

- Я хозяйка места, - продолжала Селена. - Чаще всего с головой погружена в дела деревни и детей. Мир ваш изучила плохо, только на том куске его, который мне доступен. Ривер, Бернар, неужели в городе нет силы, способной противостоять вампирам? Ведь город не состоит только из жителей.

- Есть сообщества эльфийских магов, - неохотно сказал Бернар. - Но они давно углубились в изучение теоретической магии. Их больше интересует философская сторона магии и её воздействия в целом. Если отдать книги с древними заклинаниями в такие сообщества, их адепты в первую очередь займутся изучением содержания, но не воздействием, направленным на улучшение политики в городе. А там... - И он беспомощно развёл руками.

А Коннор договорил вместо него:

- Они просто профукают, растратят зря время. А вампиры просто-напросто, узнав о книгах, отберут их - и снова получится, что мы тоже зря промотали силы, переписывая её.

- А вот если бы... - Ривер замолчал, горестно глядя в окно. - Если бы самим придумать какой-нибудь ритуал, направленный на спасение города с помощью древних книг... Но для этого в первую очередь надо найти самые сильные. Во вторую - нужно время, чтобы переписать их. И только в третью очередь оценить их силу... Вручную переписывать - это тяжело. И долго.

- В нашем мире были диктофоны и магнитофоны - технические устройства для записи произнесённого вслух, - заметила Селена, - не считая компьютеров. Город Утренней Зари тоже не примитивен. А вдруг и у вас есть что-то из техники...

Она замолчала, заметив, что Бернар улыбнулся.

- Несколько раз вы, леди Селена, рассказывали о технических достижениях вашего мира. У нас тоже они есть. Проблема в том, что ими могут пользоваться лишь те, кто лишён магической силы. В нашем городе это оборотни, люди и тролли. У них, например, есть аналоги ваших телефонов - переговорники.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.