Вадим Чекунов - Шанхай. Любовь подонка Страница 10
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Вадим Чекунов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 58
- Добавлено: 2018-12-10 03:45:24
Вадим Чекунов - Шанхай. Любовь подонка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вадим Чекунов - Шанхай. Любовь подонка» бесплатно полную версию:Главный герой романа Вадима Чекунова "Шанхай" преподает русский язык в одном из шанхайских университетов. В российском прошлом остались: взрыв на Каширке, после которого герой принял окончательное решение уехать из России, любимо-постылая бывшая жена и вся русская культура в целом, обращениями к которой наполнен роман.Он — русский "angry writer" начала нового столетия, — "рассерженный". Его не устраивает новый мир российской действительности, потому что здесь нет ничего стоящего и искреннего, все в разной степени гадко и фальшиво.Герой необщителен, замкнут, мелочен, подозрителен, агрессивен при похмелье и патологически лжив с раннего детства; наряду с этим бывает развязен, инфантилен, сентиментален и склонен к душевному эксгибиционизму. Эдакий романтичный подонок. И вдруг, нечаянным даром небес, в жизнь подонка приходит любовь к юной китайской девушке, в платье из красных шелков, где золотом вышиты осы, цветы и драконы. Любовь, которая прекрасна, как жизнь, и неотвратима, как смерть… Тема смерти — будущей, неизбежной — постоянно присутствует в тексте, начиная от взрыва на Каширском шоссе и заканчивая страшным землетрясением в Сычуани.Из путевых шанхайских заметок автор создал исповедальный роман о жизни и любви маленького русского человека за границей.
Вадим Чекунов - Шанхай. Любовь подонка читать онлайн бесплатно
«Вся такая воздушная, к поцелуям зовущая…» — вновь чуть не пробормотал я, оценив всю силу таланта классиков.
Джейн оказалась студенткой первого курса факультета английского языка.
— Вот тут я живу! — махнула она рукой в сторону неказистой шестиэтажки, где каждый второй балкон был увешан женским бельем.
— А я — там!
Показал вперед, на гнущиеся под ветром кипарисы.
— Дом для иностранцев-преподавателей. Близко, в общем.
Джейн порылась в сумочке. Достала мобильник. Под тонкой «моторолой» на черном ремешке болтался игрушечный мишка размером с ее ладонь.
— Как его зовут? — спросил я.
Джейн задумалась.
— Мм… Его зовут… Пусть будет… Пусть его зовут — Путин.
— Не похож.
— Как и ты на Мао.
— Тоже верно.
— Какой у тебя номер?
Я сказал. Джейн записала. Нажала клавишу вызова. В моей «нокле» заревел хор немецких солдат.
— Русская народная песня, — зачем-то соврал я.
Джейн кивнула:
— Моя бабушка учила твой язык в школе. Она знает одну вашу песню. «Московский вечер». В детстве я тоже пела ее, но по-китайски.
— Можешь спеть?
— Не сейчас… — засмеялась.
Я внес определившийся номер в «добавка контактировать списком».
— Какое у тебя настоящее имя, китайское?
Джейн почему-то смутилась.
— Самое обычное. Меня по-китайски зовут Ли Мэй.
— А ты думаешь, имя Джейн особенное? По-моему, Ли Мэй звучит намного красивее.
— У нас у всех на курсе английские имена. Так принято, когда учишь язык.
— Знаю. У моих студентов — русские имена. Но мне нравится твое китайское имя. Что значит «мэй»? «Прекрасная», «красивая»?
Джейн опять засмеялась:
— Нет, всего лишь «цветок сливы».
— Цветок сливы — красивый, — убежденно сказал я. — Очень красивый. Как ты.
Джейн наклонилась над сумкой, спрятав глаза под челкой, и принялась суетливо запихивать телефон внутрь. Медведь Путин запутался вокруг ремешка, и никак не хотел пролезать.
— Мне действительно пора… — чуть слышно сказала Джейн-Ли Мэй.
Посмотрела куда-то в сторону.
Я стоял перед ней, мысленно проклиная некстати подавшего голос внутреннего Собакевича. С комплиментами у меня всегда были проблемы…
— Только, пожалуйста, не говори «было приятно с тобой познакомиться!» — почти взмолился я. — Не знаю, почему, но звучит как «иди ты к черту!»
Ли Мэй посмотрела удивленно.
— Конечно, нет. А что тогда тебе сказать?
— Ну… Скажи — «увидимся!»
— Увидимся! — легко кивнула Ли Мэй. — Бай-бай!
Забежала на крыльцо общежития. Скрылась за темным стеклом.
Дверь сверкнула солнечным бликом. Я остался один.
Вокруг сновало множество людей. Кто-то входил, кто-то выходил из общаги. Целые группы студентов тянулись к огромному зданию столовой. Близилось время ужина. С тягостным отчаянием я осознал себя вдруг совершенно одиноким, чужим. Осознал настолько остро, что захотелось немедленно выпить. Напиться в зюзю. Из горла, до пьяных сопель и приступа жалости к самому себе.
Потряс головой. Отогнал заползающий в душу соблазн. Огляделся. Пусть я — просто гость, не понимающий языка, не знающий обычаев. Не умеющий общаться с другими людьми. Амбал-невротик, накрепко застрявший в прошедшем времени, пасующий перед будущим и невидящий настоящего.
Пусть.
Но я хочу попробовать жить по-другому!
Жаль, никто не поможет…
Я задрал голову. Ветер, наконец, расправился с так и не вызревшей тучей, расшвырял ее лохмотья по небосклону. Вечернее солнце заливало кампус мягким закатным светом.
«Nokla» в моей руке коротко пиликнула. Я взглянул на экран.
«От: Ли Мэй».
Сердце — второй раз за сегодня — гулко екнуло.
От волнения не сразу смог разобрать коротенькое сообщение. Прочитал его и шепотом повторил: «Ты забавный!»
Едва сдержался, чтобы не крутануться на месте, не подпрыгнуть на глазах у всего общежития с несуразным криком: «Йессс!».
Медленно выдохнул воздух и негромко сказал: «Да!».
Подставив ветру лицо, я шел домой широким, упругим шагом, всем телом ощущая новизну жизни. В движениях ног и рук, даже в поворотах головы — чувствовал другую, новую энергию, мощную, волнующую и безмерно-радостную.
Я остановился на мостике через ручей. Над городом по-прежнему властвовал ветер. Мне показалось, что я и есть этот ветер.
Я мысленно взлетал над кварталами и видел, как выгибаются парусами развешенные простыни и одеяла, как покачиваются при входе в ресторан красные пузатые фонарики, как распахиваются узкие рамы окон — в похожих на большие казармы домах, и сыплются вниз, звеня, осколки стекол; гнал рябь по мусорным волнам коричневой Хуанпу; взметал ввысь угольную пыль, подхваченную с ползущих по реке длинных барж, и сорванные бейсболки стареньких японцев, семенящих за гидом с желтым флажком в руках; выгибал спицы и вырывал из рук принаряженных барышень цветастые зонтики; слушал, как звонко хлопают рукава и брючины туристов, облепивших борт теплохода, как гудят пролеты телебашни и потрескивают под напором воздуха стекла высоченного Цзиньмао; пролетал над длинным бетонным серпом набережной, мимо памятника круглолицему толстяку-коротышке — первому мэру города; кружил над гранитными стелами памятника героям страны; проносился над российским консульством с трепещущим триколором на куполообразной крыше; врывался в уютный Сад радости; шумя листвой, облетал воздушную крышу чайной посреди маленького озера и огибал «драконьи стены»; вклинивался в теснины Старого города; разгонял бензиновый чад и несся, несся над торговыми улицами, парками, стадионами, трущобами и новостройками — вперед и дальше…
— Особо не обольщайся… — вечером того же дня ухмыльнулся Лас, выслушав мой рассказ о знакомстве.
Мы сидели в уйгурском ресторане.
Коренастый и чернявый мужик в белой тюбетейке готовил лапшу у входа. Подкидывал вверх толстый жгут теста, растягивал его и со всего маху шлепал на стол. По узкому залу сновали с подносами две непонятного возраста уйгурки в цветастых платках.
Лас жевал баранину и поглядывал на меня бездушным взглядом сквозь круглые линзы очков. Линзы поблескивали тускло и холодно, точно военная оптика.
— Скорее всего, чтобы просто попрактиковаться в английском.
Пухлые губы Ласа блестели от бараньего жира.
Я представил его тыловым фрицем в русской деревне — воображение услужливо вложило мне в руки вилы, ощутил ладонями черенок и увидел побелевшие от заточки и работы острия, почему-то с комками навоза и сена ближе к основанию. И даже услышал хруст и стук — это вилы проткнули оккупанта, пригвоздили его к бревенчатой стене. Губы фашиста разъяло гримасой обиды и боли, обвело кровавыми пузырями… «Ужо не забалуешь!..» — деловитым баском произнес проснувшийся во мне партизан.
— С тобой все в порядке?.. — на секунду перестав жевать, вдруг спросил Лас.
Я повертел сигаретную пачку.
— Да, все нормально.
Лас разлил по стаканам пиво.
— У человека, который влюбляется в китаянку, не может быть все нормально. Я бы на твоем месте узнал, что ей от тебя надо. Есть у меня на этот счет кое-какие мысли…
老外
Заморский черт
…Мысли мои вяло, и лениво переливаются, плывут, точно радуга бензина по городской реке. Воспоминания, образы, оттенки — искажаются, размываются, их уносит вода.
Я возвращаюсь в настоящее. В похмелье и духоту улицы-рынка.
Прямо по проезжей части шаркает худющий коричневый дед в одних лишь линялых трусах. Дед разглядывает меня. Прикладываю руку к голове на манер воинского приветствия. Дед останавливается. Беззвучно шевелит губами. Наверное, материт меня. Или здоровается.
В небольшом магазинчике-шандяне беру три холодных бутылки пива «Циндао» и пачку «Шанхая».
На пиво в магазинах спрос небольшой. Совсем непопулярный напиток, даже в такую жару: изгоем ютится на нижней полке холодильника. Набор в этом магазине невелик — «Циндао», «Сантори» и «Будвайзер». Бывает еще и «Харбин», но сегодня почему-то его нет. Все остальное пространство холодильника забито чаями и колами.
Местные пиво на улице не пьют, не принято. Или, скорее, это кажется им неудобным, бессмысленным без еды. Пиво пьют в ресторанах — одну-две бутылки на компанию из пяти-шести человек, если обед или ужин обычные. На праздники могут выпить куда больше, но делают это как-то бестолково: мешают напитки, частят, не закусывают. После тяжко блюют в туалете, а то и прямо под стол.
Южанам много не надо. Им все равно, что пить. Стаканчик пива, виски, вина или водки. Можно просто сока или колы, безо всякого алкоголя. Приняли на грудь — и уже пьяные. Кричат, хохочут, машут руками и поют караоке. Шумные и общительные по природе своей, выпивку они рассматривают как ритуальный элемент. Дань традиции, а не средство раскрепощения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.