Тацухико Такимото - Добро пожаловать в NHK! Страница 10
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Тацухико Такимото
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-12-10 06:01:54
Тацухико Такимото - Добро пожаловать в NHK! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тацухико Такимото - Добро пожаловать в NHK!» бесплатно полную версию:Знакомьтесь, Сато Тацухиро, 22 года. Этот человек может рассказать вам об одиночестве всё, ведь он хикикомори, затворник 21 века. Он не учится и не работает, его телефон всегда молчит, он не разговаривал ни с кем уже несколько лет, он спит по шестнадцать часов в день и выходит из дома только по ночам, чтобы купить еды.Однажды Сато поймет, что он стал жертвой заговора зловещей организации N.H.K. «Это из-за насмешек коварных агентов N.H.K. я стал хикикомори!» — решает он. А затем в его дверь постучится прелестная девушка, которая предложит ему свою помощь. Кто она, эта девушка, ангел-спаситель или агент N.H.K.? Что такое N.H.K. на самом деле? И как вернуться к нормальной жизни? Сато предстоит ответить на эти и многие другие вопросы.Эта книга рассказывает о проблемах, с которыми сталкиваются современные молодые люди, не только в Японии, но и во всем мире: одиночестве, неприспособленности к взрослой жизни, поиске своего предназначения.Перевод на русский язык американского издания был выполнен группой энтузиастов. Над переводом работали: 3chapter-kun, anon17, brfbhg, chapt5, edit-kun, failred, johny_sniper (Сhen), nhkproject (Scanner-kun), rumesto, также нам помогали читатели своими правками в вики. Ваши замечания и пожелания отправляйте на наш почтовый ящик:
Тацухико Такимото - Добро пожаловать в NHK! читать онлайн бесплатно
Пока он долго и убедительно критиковал меня, я лишь машинально кивнул несколько раз.
Внезапно, Ямазаки поник.
— Нет, вспоминая о студентах из своей группы, я слишком разошелся. Люди вроде них злят меня больше всего — люди, которые все время болтают, зачем–то собираются, но ничего толком не могут сделать.
Кажется, я каким–то образом напомнил ему о проблемах в колледже. Я решил приготовить ему кофе, чтобы он немного успокоился. Добыв неиспользованный бумажный стаканчик из кучи мусора, разбросанного по всему полу, я налил в него горячей воды из чайника. Затем, покопавшись как следует под кроватью, я нашел маленькую пачку рисовых крекеров.
Мы выпили кофе, закусив крекерами.
Успокоившись, Ямазаки вернулся к главной теме.
— Ладно, давай подумаем более конкретно в этот раз. Для музыки требуются долгое обучение и отменный слух, так что это исключено, Сато. Для программирования ты не слишком хорошо разбираешься в математике, верно? Так что это тоже не то. Рисование также не для тебя, не так ли? Я как–то видел рисунок, который ты нарисовал. Поэтому рисование манги тоже не подойдет. Тогда…
Ямазаки вдруг хлопнул себя по колену.
— Сато, ты же был членом литературного клуба, так ведь?!
— И…?
— Романы! Ты можешь писать романы!
Я нахмурился.
— Нет, я не хочу этим заниматься! Я не писал длинных сочинений со времен средней школы. Для начала, романы слишком скучные. Это не подходит.
Ямазаки снова бросил на меня мрачный взгляд. Сердито сопя носом, он тихо пробормотал:
— Просто сдашься, да?
Мне стало немного страшновато, и я решил сменить тему.
— К–кстати, Ямазаки, а что ты изучаешь в своем колледже? Аниме, да? Рисуешь кадры и все такое?
Ямазаки покачал головой.
— Несмотря на название, в Институт Анимации Ёёги есть много других факультетов. Я учусь на Факультете Разработки Игр.
Разработка Игр? Как только я это услышал, это заинтересовало меня. «Разработчик игр». Это звучало действительно круто. Модная профессия современной эпохи. Все младшеклассники мечтают стать ими. Я представил себе лидера игровой индустрии, разъезжающего на «Ламборджини» и развлекающегося в лучших клубах в Гинзе.
Вокруг него летали пачки денег, за ним охотились сотрудники отделов кадров после выхода его очередной супер–популярной игры. Потом, злобный старашеклассник отнял бы одну из этих популярных игр у несчастного первоклассника, и об этом рассказывали бы в шестичасовых новостях. Создатель игр был бы просто неприлично богат.
Это же хорошо оплачивалось, сто миллионов йен в год! Это было так круто! Это было идеально!
Допив залпом свой кофе, я схватил Ямазаки за руку.
— Давай вместе попробуем стать разработчиками игр!
***Уже было больше одиннадцати вечера. Ямазаки пил десятую чашку растворимого кофе, а я был так голоден, что приготовил себе немного «быстрой» лапши.
Ямазаки рассердился:
— Нельзя же брать еду из чужих запасов без разрешения!
Я виновато склонил голову и слегка поперчил лапшу. Пока я уплетал рамен, Ямазаки, заикаясь, проговорил:
— Н–но ведь для абсолютных новичков невозможно создать игру.
— Ты же будешь помогать мне.
— Современные игры — это сложный вид искусства. Хорошую игру можно создать только совмещая несколько различных умений. А к тебе это не относится, Сато.
«Мы с тобой не виделись не так уж долго, но ты успел стать ужасным грубияном», — хотел сказать я ему, чтобы поставить его на место. Однако подумав об этом, я понял, что он уже давно был таким грубым. Да, так и было. Несмотря на то, что он был слабаком, Ямазаки всегда говорил что хотел и кому хотел. Он открыто говорил одноклассникам, что они идиоты, или приказывал им оставить его в покое. Поэтому над ним постоянно издевались. Это была полностью его вина.
Поначалу, он говорил со мной вежливо, но как только он узнал, что я стал безработным и отчисленным из института хикикомори, он начал насмехаться надо мной, называя меня «ничтожеством» прямо в лицо. Однако, это было неважно. Сейчас, я должен стать создателем игр, чего бы это ни стоило. Я должен познать все стороны этой индустрии. Пожалуйста, Ямазаки…
— Я понимаю, что тебе тяжело просить меня о помощи. Однако, существуют вещи, котороые невозможно сделать, как бы ты не просил меня, Сато.
— Ну пожалуйста, помоги мне!
— Для начала, не может быть, чтобы дело, начатое для завоевания уважения девушки, заняло тебя надолго. Очевидно, что ты скоро потеряешь к нему интерес.
— Неправда! Я готов! Я просто рвусь в бой!
— Мне завтра в колледж. И я уже устал.
— Дело не просто в уважении Мисаки. Если бы я смог стать разработчиком игр, я бы смог перестать быть хикикомори, не так ли?!
— Это невозможно.
— Нет, возможно! — настаивал я.
— Это тебе не поможет.
— Нет, поможет.
Я потратил целый час, споря с ним. Я пробовал успокаивать его, пробовал уговаривать его, кричать на него, и в конце, я попробовал подольститься к нему: «Пока ты будешь в колледже, я могу записывать аниме, показываемое по телевизору. Я даже могу вырезать рекламу.»
Наконец, Ямазаки сдался.
— Ладно, Сато, кажется ты точно решился.
Его тон был очень серьезным.
— Да, точно. Я точно решился.
— Раз так, то есть один способ, благодаря которому даже ты, Сато, сможешь стать создателем игр. Но…
— Но?
— Это, наверное, самый кровавый, крайне суровый и ужасно болезненный способ, который может заставить любого свернуть с пути, не говоря уже о тебе, Сато.
Лицо Ямазаки было ужасно мрачным, мне даже стало слегка не по себе. Но мою уверенность было невозможно сломить. Я сделаю это, чего бы мне это не стоило.
— Я готов на все, — сказал я.
— Ты уверен?
Я кивнул.
— Точно–точно? Ты не сможешь просто сказать: «Я ухожу» на полпути, понимаешь?
Я снова нехотя кивнул.
Ямазаки сделал себе уже одиннадцатую чашку кофе, а я начал хлебать вторую тарелку лапши.
— Я понял, Сато. Давай все обсудим. Я расскажу тебе свой план.
Наклонившись, Ямазаки начал рассказывать заговорщическим голосом:
— Нынешние игры очень сложны в плане внутреннего устройства и производства. Требуется много расчетов и аккуратного программирования, так что у новичков вроде нас ничего не получится. Даже создание игры на уровне древней приставки Super Nintendo будет тяжелым испытанием, в лучшем случае. И даже если тебе удастся сделать что–то вроде этого, ты все равно не сможешь назвать себя разработчиком игр.
— Тогда…
Ямазаки быстро перебил меня:
— Просто послушай меня, ладно? У нас нет ни денег, ни друзей в этой индустрии, нет ничего кроме весьма ограниченных ресурсов. Но даже из нашего бедственного положения есть выход. Даже без умения писать достойные программы или сочинять хорошую музыку, если у нас будет примерно полсотни картинок с компьютерной графикой и тетрадка со сценарием, для нас найдется подходящий игровой жанр!
Теперь голос Ямазаки был просто переполнен эмоциями.
— И–и что это за жанр? – глухо звучал мой собственный голос.
— В качестве программной основы нам подойдет какой–нибудь бесплатный игровой движок. Саундтрек мы сделаем из бесплатно распространяемой музыки. Я буду заниматься компьютерной графикой, а ты, Сато, напишешь сценарий.
Сценарий? Ну, наверно это несложно, если мне нужно написать что–нибудь вроде «герой должен спасти похищенную злодеями принцессу».
— Хорошо, — сказал я.― Я напишу столько сценариев, сколько потребуется. И каков будет жанр?
— Ты правда это сделаешь, Сато?! — Ямазаки похлопал меня по плечу.
— Да, мы сделаем это, Ямазаки. Давай вместе создадим свою игру! Как я уже спросил, какой мы выберем жанр?
— Если у нас получатся хорошие графика и сценарий, мы сможем стать очень знаменитыми. Быть может, мы даже станем профессионалами в будущем. Если мы сможем заработать денег, издав свой проект, то мы сможем основать компанию!
— Компанию! Это будет потрясающе, Ямазаки. Ты бы смог стать президентом, а я — вице–президентом. Так что там насчет жанра?
— Ты точно готов, Сато?
— Да, я готов.
— Зайдя так далеко, обратного пути уже не будет.
— Ну сколько раз мне еще повторить?
— Ну хорошо, значит договорились. Мы приступим прямо завтра!
Ямазаки крепко пожал мне руку.
— У нас с тобой родственные души.
— Так какой будет жанр?
— Мы друзья!
— Какой жанр?!
— Мы создатели!
— Я уже сотый раз тебя спрашиваю, какого, черт возьми, жанра будет эта игра?!
Наконец, Ямазаки гордо ответил на вопрос, который я задавал ему уже не раз.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.