Аноним Кикиморра - О детях и прочей нечисти Страница 11
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Аноним Кикиморра
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 173
- Добавлено: 2018-12-08 18:53:13
Аноним Кикиморра - О детях и прочей нечисти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аноним Кикиморра - О детях и прочей нечисти» бесплатно полную версию:Общий файл. Третий том ЗАКОНЧЕН и отправлен в издательство. И вся серия ЗАКОНЧЕНА.
Аноним Кикиморра - О детях и прочей нечисти читать онлайн бесплатно
-- Почему?
-- Ну, если они напились этого эликсира, то вполне может так выйти, что ты почему-нибудь не сможешь устроить им выговор. Ты, конечно, его тоже пил, то есть, ничего плохого не случится, но... лучше не напрашиваться, правда же?
Мы снова покатываемся, и наш смех гулко отдаётся о скалы и разносится над розово-оранжевыми закатными водами Дола.
Глава 4
Мой опыт показывает, что вино из драконьих яиц, выпитое за ужином, делает утро радужно прекрасным. За окном сияющее зеркало Дола, которое, наверное, никогда не перестанет меня восхищать, лёгкий ветер треплет макушки сосен, иногда заклекочет какая-нибудь морская птица, а в остальном тишь и благодать. Ребёнка в кроватке нету, надо думать, Азамат забрал. А впрочем, вот и они.
Азамат заходит с мелким в одной руке и кружкой кофе в другой. Той самой кружкой, что я на Гарнете покупала.
-- Проснулась? А я научился из бутылочки кормить, -- он пристраивает мелкого рядом со мной на подушку.
-- Ах вот почему мне удалось так долго проспать, -- я сладко потягиваюсь. -- Надо будет сейчас ещё сцедить, пока кофе не выпила, а то зачем ребёнку кофеин? Правда же не нужен? -- мелкий издаёт пару писков, не очень разумно таращась в потолок.
Азамат подаёт мне молокоотсос и наблюдает за моими манипуляциями, задумчиво покачивая головой. Мысль, что материнское молоко можно слить, заморозить и скармливать отпрыску по мере надобности, для муданжцев оказалась просто революционной. Даже Орива смотрела на меня квадратными глазами, когда я упомянула о такой возможности ещё до родов. Однако эта идея стремительно распространилась, мамаши радостно кинулись спихивать кормление на няньку, при этом совершенно не соблюдая технику безопасности. Пришлось мне срочно писать и вывешивать в местную Сеть мануал, а Азамат послал на Гарнет торгового представителя закупить молокоотсосы и молокогрейки, которые правильно размораживают и не перегревают молоко. В кои-то веки стремление муданжских женщин во всём мне подражать принесло положительные результаты: они действительно очень стараются сделать в точности так, как я написала в мануале, так что надо надеяться, детям они не навредят. Но вообще неприятная это история. С одной стороны, жалко тёток, которым надо постоянно быть при младенце, ни поспать нормально, ни развеяться. С другой, у муданжек вообще материнский инстинкт слабовато развит, а теперь многие целиком спихнули заботу о детях на мужей. С третьей стороны, стало больше кормилиц, потому что передача продукта потребителю существенно упростилась. В общем, я убеждаю себя, что так всё же лучше, а если какая мамаша своего новорожденного рада век не видать, так её отношение не улучшится, если он ей ещё и спать не даёт по ночам.
-- Как наши гости? -- спрашиваю. -- Кто-нибудь встал?
-- Ма поднялась. Застала меня на кухне за кормлением, обиделась на тебя -- ты ж ей позавчера сказала, что сама кормишь. Никак не верила, что молоко твоё, думала, козье. Потребовала попробовать, дескать, по вкусу сразу отличит. Я дал немножко, ты не против?
-- Да пожалуйста, у меня много, -- смеюсь. -- Ну она поверила?
-- Да, на вкус узнала и устыдилась. Теперь очень жалеет, что в её время до этого не додумались.
Закончив сцеживание, предлагаю мелкому десерт, но он категорически заявляет, что сыт. Мы с Азаматом ещё некоторое время тискаем его. Ворковать с ребёнком, как и с кошками, я могу только на родном языке. Наслушавшись Азамата, я нахваталась всяких умильных словечек, но просто повторять за ним -- это ведь совсем не то же самое, как нести разнообразный трогательный бред самостоятельно. Азамата очень смешат звуки, которые я издаю. Он даже выучил несколько более-менее осмысленных слов типа "котик", "лапочка", "масенький" и что мне ещё не стыдно было переводить.
-- Этак я вместе с ним твой язык выучу, -- хмыкает Азамат.
-- Было бы неплохо, особенно если учесть, что моя мама говорит только на нём.
Азамат ненадолго задумывается.
-- Вообще, можно и ускорить процесс, наверное. У вас ведь есть какие-нибудь курсы, учебники, да? Если уж я всеобщий освоил и даже по-джингошски понимаю, может, и твой как-нибудь выучу?
-- Я спрошу у бабушки. Она у меня всю жизнь наш язык преподаёт, она и курсы подскажет, и какой учебник получше. Она, правда, суровая, всё-таки начальница.
-- Вот и отлично! Но я не устаю поражаться, твоя бабушка ведь уже пожилая женщина -- и всё ещё работает?
-- Ну, она преподаёт... Вон, у Старейшина Асундула жена ведёт детский клуб, а она моей бабки не моложе.
-- То всё-таки дети... А я вот даже не знаю, смог бы я в молодости учиться у женщины? Это сейчас я, тебя хорошо узнав, понимаю, что женщина может разбираться в какой-то сложной профессии. Но я даже представить себе не могу, сколько времени должно пройти и что вообще надо делать, чтобы наши обычные парни согласились учиться в школе у женщины.
-- Это ты мою бабушку не видел, -- смеюсь. -- Она не то что вашу молодёжь, она ваших Старейшин учиться заставит.
Мы спускаемся вниз, где Азаматова матушка уже наварила чомы на плотный муданжский завтрак.
-- Здравствуйте, имигчи-хон! Как спалось?
-- Ой, Лиза, не говори! Я как завалилась после обеда, так до утра и придавила! Старая я стала вино пить.
-- Ну чувствуете-то себя хорошо?
-- Отлично! Прям как заново родилась! Да такой зуд в руках, делом заняться хочется. Вот, копчёной рыбки подогрела, чомы сварила... Да ты садись, Лиза, чего в холодильнике роешься?
-- Я рыбу на завтрак не могу, мне надо чего-нибудь сладкого. Сейчас вот пару яиц взболтаю с ягодой, будет бисквит.
Яйца лебяжьи с фермы в пяти километрах к востоку. Ягоду нам поставляет семья сторожа, они её в промышленных количествах собирают, нам-то некогда, да и местный лесной гнус ни одного репеллента не боится.
Азамат слегка прибирается на кухне -- ставит мыть детскую посуду, протирает стол и плиту, по ходу обнаруживает, что два моих кота угнездились в неубранной вовремя кастрюле. Котов приходится гнать, кастрюлю мыть.
-- Ой, наши котята! -- узнаёт матушка. -- Вот озорники, это ж надо было в кастрюлю влезть! Ну как они тебе, не мешают?
-- Отличные котята! -- говорю. -- Кстати, надо бы их побаловать. Азамат, какое у нас молоко свежее? Ну-ка, кися-кися...
Обычно на мой призывный клич они все трое являются, где бы ни были, но в этот раз третий, который Мюон, видимо, совсем загулял. Матушка глядит, как кошаки лакают из блюдца и только головой качает.
-- Как наши красавцы? Не появлялись? -- спрашивает Азамат, разваливаясь на диване.
-- Пока нет, -- хихикает матушка. -- Я утром на лестницу к третьему этажу выглянула, там такой храп стоит! А Змеелов ваш тихий. Странный он вообще.
-- Да, есть немного, -- охотно соглашается Азамат. -- Ну так знаешь, ма, мы тут все со странностями, а одинаковым-то скучно.
-- Обо мне говорите? -- вопрошает лёгкий на помине Ирлик. Он тоже в хорошем настроении, видимо, от этого вина вообще похмелья не бывает. На плече у него сидит Мюон. Ясно, почему он за молоком не прибежал.
-- А как же! -- отвечаю, поскольку остальные несколько растерялись. -- Беспокоимся, дорогого гостя долго не видно.
Ирлик хохочет и плюхается на диван рядом с Азаматом. Мюон вальяжно перемещается с его плеча на подоконник и принимается умываться.
-- Эх, мягкие у тебя кровати, Байч-Харах! Где такую шерсть пуховую берёшь только?
-- У меня брат овец разводит как раз на шерсть для дифжир.
-- Ишь ты как хорошо устроился! Наведаться, что ли, к твоему брату? Он как, не очень нервный?
-- Есть немного, -- признаёт Азамат. -- Уж не пугайте его, будьте так добры.
Ирлик оглашает кухню ещё одним зарядом заразительного смеха. Матушка качает головой и ставит перед ним огромную пиалу с рыбой и чомой.
-- На вот, поешь, пока весь дом не перебудил!
-- Всенепременно, как повелит старейшая дама! -- Ирлик комично кланяется и набрасывается на еду, как будто месяц голодал.
-- Хорошо у тебя, Байч-Харах, -- хвалит он с набитым ртом. -- Жаль, я тебя к себе пригласить не могу, -- и подмигивает.
-- Сохраните своё гостеприимство до поры, -- ухмыляется Азамат. -- В конце концов понадобится.
-- О чём речь, конечно! -- Ирлик смеётся и давится. Я извлекаю из духовки бисквит и громко ставлю его на стол, доводя до всеобщего сведения, что мне не нравится тема застольной беседы. После этого усаживаюсь напротив Азамата и тоже приступаю к завтраку.
-- О, кстати! -- Ирлик хлопает себя по коленке. -- Хотон-хон, ты ведь вчера у меня выиграла. С меня адресок. Давай карту, что ли.
Я приношу из гостиной карту -- ту, по которой весной военные действия планировали, -- и раскладываю на столе.
-- Вот. Только я всё равно вряд ли попрусь туда фрукты собирать. И уж точно не одна, -- зеваю. -- Так что считай, что это Азамат выиграл.
-- Я уж догадываюсь, что ты без мужа никуда, да ещё со всеми вокруг поделишься. Ладно, я сегодня добрый. Вот, смотри, вот это место, а пройти сюда можно под горой, вот тут вход. Только бери в сезон не больше, чем на бочку, я ведь тоже хочу!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.