Банана Ёсимото - Полная луна. Кухня-2 Страница 11
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Банана Ёсимото
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 11
- Добавлено: 2018-12-10 19:03:58
Банана Ёсимото - Полная луна. Кухня-2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Банана Ёсимото - Полная луна. Кухня-2» бесплатно полную версию:Банана Ёсимото - Полная луна. Кухня-2 читать онлайн бесплатно
Со страшной силой дул холодный ветер, в голове звенело, я спустилась по темной лестнице, ведущей к пляжу. Песок был прохладным и шуршал. Я долго гуляла вдоль моря, попивая кофе из банки.
Я смотрела на бесконечное море, окутанное тьмой, на огромные неровные тени скал, о которые с грохотом разбивались волны, и мне охватила странная, сладкая грусть.
Наверняка, еще будет сколько угодно радостного и печального… Даже если без Юити.
Думала я в тишине.
Вдали кружился свет маяка. Он то светил в мою сторону, то отдалялся, превращаясь в светящуюся дорожку на поверхности волн.
Хорошо, хорошо, — согласилась я и вернулась в гостиницу, из носа у меня текло.
Пока в незамысловатом электрическом чайнике, который стоял в номере, кипятилась вода, я приняла горячий душ, переоделась и села на кровать. Зазвонил телефон. Я сняла трубку, оператор сказала:
— Вам телефонный звонок. Подождите, соединяю.
За окном виднелся гостиничный сад, темная трава и белые ворота. За ними — холодный пляж, по которому я ходила недавно, беспокойное темное море. Доносился шум волн.
— Алло, — ворвался голос Юити. — Наконец-то я тебя нашел. Нелегко это было сделать.
— Ты откуда звонишь? — улыбнулась я. Напряжение в душе стало медленно ослабевать.
— Из Токио, — ответил Юити.
В этом ответ на всё, — почувствовала я.
— Сегодня был последний день. Завтра возвращаюсь, — сказала я.
— Поела много вкусного?
— Ага. Смотри: сасими, креветки, кабанье мясо, а сегодня — французскую кухню. Потолстела немного. А, кстати, я скоростной почтой отправила себе домой маринованный васаби, пирог с угрем и полную банку с чаем. Можешь прийти забрать.
— А почему не сасими с креветками? — спросил Юити.
— Потому что их не отправишь, — засмеявшись, ответила я.
— Хорошо, я завтра приду тебя встречать на вокзал, а ты купи и привези их с собой. Во сколько, ты сказала, поезд прибывает? — радостно спросил Юити.
В комнате было тепло, от вскипевшей воды шел пар. Я стала объяснять, в какое время и на какую платформу приходит поезд.
Примечания
1
магазинов, работающих круглосуточно. (здесь и далее — прим. переводчика )
2
Смесь из вареной редьки, картофеля, яиц, рыбы и т.д.
3
Креветки, рыба, овощи в кляре
4
Цукими-удон — лапша из пшеничной муки в бульоне, с сырым яйцом, где желток символизирует луну, а белок — облака.
5
Сэнсэй — учитель, вежливое обращение к преподавателям, врачам и т.д.
6
Уменьшительно-ласкательный суффикс.
7
Японский хрен, в пищу употребляются корень, стебли и листья.
8
Соленая или сушеная икра сельди.
9
Собая — ресторанчик, где подают лапшу из гречневой муки.
10
Лапша из гречневой муки, посыпанная луком и кусочками кляра.
11
Длинная лапша из пшеничной муки.
12
Уменьшительное от Юити.
13
Легкое хлопчато-бумажное кимоно, обычно белое с синим узором.
14
Рис в глубокой плошке, на который положена котлета в яйце.
15
Сеть 24-часовых ресторанов быстрого питания.
16
Вареные в чашке на пару рыба, курица, грибы и проч. в яичном соусе.
17
Бульон из сушеного тунца с соевым соусом и солью.
18
Смесь из курицы, овощей т.п. в тесте.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.