Джозеф Хеллер - Поправка за поправкой Страница 12
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Джозеф Хеллер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-12-10 07:38:31
Джозеф Хеллер - Поправка за поправкой краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джозеф Хеллер - Поправка за поправкой» бесплатно полную версию:Эта книга, изданная уже после смерти великого писателя, — удачная и оригинальная попытка представить читателю многообразие Хеллера — не только романиста, но и автора «малых» форм.В состав сборника вошли известные ранние рассказы писателя («Девушка из Гринвича», «Человек по имени Флейта», «В мире полно прославленных городов») и никогда ранее не публиковавшиеся литературные и философские эссе и «малые» произведения, сюжетно и тематически связанные с opus magnum Хеллера — «Поправкой-22» и впоследствии, в измененном виде, включенные в роман.
Джозеф Хеллер - Поправка за поправкой читать онлайн бесплатно
— Порядок? — спросил Флейта.
Мердок вяло кивнул. Флейта отпустил его руки, отступил на шаг. Мердок, глядя в пол, отлепился от стены.
— Все же от твоего мальчишки зависит, — сказал Флейта. — Давай так: он приходит ко мне, говорит, как его зовут, и я ничего ему не продаю.
Мердок молчал и медленно растирал руки, стараясь умерить боль. Флейта неотрывно смотрел на него, ожидая ответа.
— Ладно, — в конце концов сказал он и пожал плечами. — Не хочешь — не говори. Только не лезь ко мне. Идет?
Мердок по-прежнему молчал, лишь поглядывал каждые несколько секунд на прямоугольное лицо Флейты. Он все еще ловил ртом воздух, все еще вздрагивал от унижения, однако лицо его выражало теперь упрямую решимость, явно внушавшую Флейте тревогу. Какое-то время Флейта вглядывался в него, потом снова пожал плечами и отступил еще на шаг. Мердок, протиснувшись между двумя его дружками, пошел к двери. Шел он быстро, однако на улице, едва свернув за угол, замедлил шаг. Такой усталой походкой он и доплелся до дома. А там остановился, чтобы причесаться и поправить одежду. Клэр ждала его у самой двери.
— Где ты был? — испуганно спросила она.
— Воздухом дышал, — ответил Мердок.
Клэр озадаченно вгляделась в его лицо.
— Ты дрался?
— А что, похоже? — спросил Мердок.
Клэр медленно покачала головой, и ему пришлось улыбнуться.
— Накрывай на стол, — сказал он. — Мы сейчас подойдем.
4Он на миг задержался перед дверью Дика, но пошел все же в свою комнату. Закрыл дверь, сел на кровать. Впервые в жизни он почувствовал, что уже немолод. Флейта справился с ним как с младенцем, и, вспоминая об этом, Мердок ощущал унижение и стыд. Какое-то время он просидел неподвижно, тупо глядя на свои руки, тупо вслушиваясь в собственное сопение. Дверного звонка он не услышал и потому удивился, когда в комнату вошла Клэр.
— К тебе Марти пришел, — сказала она.
Мердок молча и вопросительно смотрел на нее.
— Марти Белл, — пояснила она.
— Что ему нужно? — спросил, отводя взгляд в сторону, Мердок.
— Поговорить с тобой хочет.
— Ладно, — сказал Мердок.
Клэр вышла и несколько мгновений спустя вернулась с Марти. Марти вошел в комнату Мердока с опаской, скорбное лицо его было встревоженным, мрачным. Он бросил на Клэр многозначительный взгляд, и та, испуганно посмотрев на Мердока, вышла. Марти закрыл за ней дверь и, не говоря ни слова, повернулся к Мердоку.
— Чего тебе, Марти? — спросил Мердок.
— Я разговаривал с Флейтой, — ответил Марти. — Он попросил меня повидаться с тобой.
И Марти с надеждой на лице отошел от двери.
— Сделай мне одолжение, Дэйв. Не трогай его, ладно?
— Почему? — резко спросил Мердок. — Почему мне его не трогать?
— Потому что он хороший парень, Дэйв. Ты его не знаешь, Дэйв, он хороший.
— Ну да, — презрительно усмехнулся Мердок. — Очень хороший. «Дурь» моему мальчишке толкает.
Марти поежился, ему было здорово не по себе.
— Флейта просто пытается сшибить немного деньжат, — объяснил он. — Ты же знаешь, как это бывает, Дэйв. Тебе и самому туго приходилось, и не раз.
— Я «дурью» сроду не торговал, — сказал Мердок.
— Так это ж ничего не значит, — сказал Марти и снова с умоляющим видом пожал плечами. Он подошел поближе к Мердоку, вытянул вперед шею, задушевно улыбнулся. — Ему ж нужно как-то сводить концы с концами, Дэйв. А у нас в округе найдется десяток парней, которые продадут твоему мальчишке паль, только попроси. Если Флейта не будет делать этого, значит, будет кто-то другой. Все как в твоем бизнесе.
У Мердока даже челюсть отвисла. Марти примолк, изумленно глядя на него. И осторожно отступил назад.
— Вали отсюда, Марти, — сказал Мердок.
— Конечно, Дэйв, — торопливо ответил Марти. — Но ты подумай как следует, ладно?
— Катись, Марти, — сказал Мердок. — Я его не трону.
Марти благодарно улыбнулся и выскочил за дверь. Несколько минут просидев в одиночестве, Мердок тяжело, как очень уставший человек, поднялся на ноги и потащился к двери Дика. Когда он вошел, Дик коротко взглянул на него и сразу уставился в пол. Мердок какое-то время молча смотрел на свои руки, дыша тяжело и медленно. Смотреть на сына ему было стыдно. Но в конце концов поднял взгляд на мальчика.
— Прости, что ударил тебя, Дик, — сказал он. Секунду Дик изумленно таращился на отца, а затем лицо его расплылось в широкой робкой улыбке.
— Да ничего, пап, — счастливым голосом сказал он.
— Держи, — сказал Мердок. Он вынул из кармана пакетик с двумя сигаретами, протянул его сыну. — Давай об этом завтра поговорим. Идет?
— Конечно, пап, — ответил Дик и, немного помявшись, положил пакетик на стол. — Как скажешь.
Мердок улыбнулся ему, и оба пошли обедать. Садясь за стол, он думал о том, что Клэр ничего узнать не должна. Еда была вкусной, однако ел он медленно, без аппетита, и за все время обеда ни разу не встретился с Клэр взглядом.
Ничего не поделаешь [11]
Карл вошел в комнату, повесил плащ на спинку кресла и начал раздеваться. Человеком он был низкорослым, полным, лет без малого пятидесяти, волосы на покрывавших его грудь тестообразных складках седели и выглядели весьма отталкивающе. Оголившись по пояс, он сел на край кровати и развязал шнурки на туфлях. Кровать стояла у окна, он просидел несколько минут, глядя на улицу. Полдень еще не наступил, однако воздух уже посерел, от надвигающегося дождя потемнело. Устало крякнув, Карл закинул ноги на кровать, лег на спину. Так он и лежал долгое время, не шевелясь, глядя в потолок, и наконец заснул.
Очень скоро его разбудил звук шагов на лестнице. Кто-то остановился у двери и легонько постучал.
— Войдите, — сказал он.
Дверь отворилась, вошел Гек, молодой человек лет двадцати, работавший внизу, в бильярдной Карла, служившей ему также и букмекерской конторой. Гек пришел за ключами. Довольно красивый, с крепким грубоватым лицом и могучим телом, до отказа заполнявшим кожаную куртку.
— Привет, Карл, — сказал он.
— Привет, Гек.
Карл смотрел, как он переходит комнату и садится на стул, лицом к кровати. Какое-то время Карл молчал, а Гек терпеливо ждал подбоченившись.
— Дождь собирается, — скорбно сообщил Карл, повернув голову, чтобы взглянуть в окно. — Черт знает какой ливень.
Гек не ответил. Достал пачку сигарет. Карл покачал головой, Гек закурил.
— Ты почему в кровати лежишь? — спросил он. — Плохо себя чувствуешь?
— Нормально я себя чувствую, — ответил Карл. Несколько секунд он молчал, наблюдая за дымком, который поднимался от сигареты Гека и голубел, попадая в лившийся из окна свет.
— Открываться все равно без толку, — сказал он. — День сегодня будет плохой.
Гек безучастно пожал плечами.
— Ты вчера днем до какого времени там пробыл? — спросил Карл.
— До двух-трех, по-моему, — ответил Гек. — Потоптался немного после прихода Ната.
— Ставки какие-нибудь принимал?
— Да так, по мелочи. А что?
— Сам насчет них звонил?
— Нет, — сказал Гек. — Я их Нату сдал. Да в чем дело-то?
— Ставка одна потерялась, — сказал Карл.
Гек посерьезнел:
— И кто ее потерял?
— Нат, — ответил Карл. Он помолчал. — Сотня баксов. А выплата по ним — двенадцать сотен.
Гек резко выпрямился, губы его безмолвно и изумленно повторили эту сумму.
— Нат ставку прикарманить не мог, — сказал он. — Ты сам знаешь.
— Знаю, — сказал Карл. — Да только Нику Лондону оно до лампочки. Это были его деньги.
— Ты уверен, что их поставил Лондон?
— Уверен. Нат помнит, как принимал от него ставку. Сотня баксов в белом конверте. Но только Нат не помнит, звонил он насчет денег, не звонил, а мне он конверт не отдавал.
— И что теперь будет? — спросил Гек.
Карл взглянул в окно — на дом по другую сторону улицы, на маленький клочок неба, который он мог видеть не вставая.
— Дождь будет, — сказал он. — Черт знает какой ливень.
— Так что, открываться мне или не стоит? — спросил Гек.
— Можно, конечно, попробовать. — Карл сунул руку в карман, протянул Геку связку ключей. — Но бизнеса сегодня все равно никакого не будет.
Гек направился к двери, легко позвякивая лежавшими на его ладони ключами. И уже на пороге обернулся, взглянул, явно о чем-то думая, на Карла.
— Нат красть не стал бы, — сказал он.
— Я знаю, — отозвался Карл. — Но теперь это все равно.
— Что собираешься делать?
— А что я могу сделать? — ответил Карл. — Двенадцати сотен долларов у меня нет. Имей я такие деньги, так покрывал бы ставки сам, а не просто собирал их для синдиката.
— Может, это кто-то из тамошних, — предположил Гек. — Может, в синдикате кто-то мухлюет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.