Алекс Гарленд - Пляж Страница 14
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Алекс Гарленд
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 77
- Добавлено: 2018-12-08 10:49:42
Алекс Гарленд - Пляж краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алекс Гарленд - Пляж» бесплатно полную версию:Роман-антиутопия талантливого английского писателя А. Гарленда о самосознании наших молодых современников, выросших в городских джунглях в условиях глобальной коммерциализации мира.Архетипический мотив поисков земного рая, его обретение и разрушение обнаруживают внутреннюю противоречивость и духовный трагизм поколения без иллюзий.Сочетание серьезной проблематики с сюжетной динамикой, оригинальность стилистических решений делают книгу Гарленда достойной внимания широкого круга читателей.Перевод Е.В. Смирнова
Алекс Гарленд - Пляж читать онлайн бесплатно
Первые двести-триста метров от берега были самыми трудными. Пространство между пальмами заросло странного вида ползучим кустарником с крошечными, но острыми, как бритва, листьями. Нам не приходилось выбирать, и мы стали продираться через него. По мере продвижения вперед рельеф делался более гористым, и пальмы стали попадаться реже, чем другая разновидность деревьев. Эти были похожи на заржавевшие, обвитые плющом космические ракеты; корни деревьев возвышались метра на три над землей и расходились веером подобно хвостовым стабилизаторам ракеты. Чем меньше солнечного света проникало через лиственный шатер, тем скуднее становилась растительность на земле. Иногда путь нам преграждали густые заросли бамбука, но мы быстро находили звериную тропу или проход, проделанный упавшей веткой.
После рассказов Зефа о джунглях, в которых росли растения Юрского периода и жили птицы с причудливым оперением, я был несколько разочарован реальностью. Меня не покидало ощущение, что я гуляю в каком-то английском лесу, раз в десять уменьшившись в размерах. Правда, здесь попадались и экзотические вещи. Несколько раз мы видели маленьких коричневых обезьян, которые быстро лазили по деревьям. Над нами висели похожие на сталактиты лианы, будто перенесенные сюда из фильмов о Тарзане. Здесь было очень влажно: вода каплями стекала по шее, прибивала волосы, приклеивала наши майки к груди. Воды было так много, что наши полупустые фляги уже не заботили нас. Встаешь под ветку, встряхиваешь ее – и можешь сделать два хороших глотка, а также принять настоящий душ. От меня не ускользнула ирония обстоятельств: во время плавания мы сохранили свою одежду сухой лишь для того, чтобы она промокла во время нашего путешествия в глубь острова.
Через два часа мы оказались перед очень крутым подъемом. Мы были вынуждены, взбираясь на него, буквально цепляться за жесткие стебли папоротников, чтобы не соскользнуть вниз по грязи и опавшим листьям. Этьен первым взобрался на вершину и исчез за гребнем. Через несколько секунд он вернулся и оживленно поманил нас рукой:
– Взбирайтесь скорее! – крикнул он нам. – Вид просто потрясающий!
– В чем дело? – отозвался я, но он снова исчез.
Я удвоил усилия, оставив Франсуазу позади.
Склон вывел нас на выступ размером с футбольное поле. Площадка была такой ровной и аккуратной, что казалась искусственной посреди хаоса окружавших нас джунглей. Склон устремлялся дальше вверх, где виднелся следующий выступ, а затем поднимался еще выше, к самому проходу.
Этьен уже продвинулся дальше по плато и стоял, подбоченившись, среди какого-то кустарника и осматривался по сторонам.
– Ну, и что ты обо всем этом думаешь? – спросил он.
Я оглянулся. Далеко внизу я увидел берег, с которого мы начали свой путь, остров, где мы спрятали свои рюкзаки, и еще много других островов поблизости.
– Я и не предполагал, что морской парк такой огромный, – ответил я.
– Да, он очень большой. Но я имел в виду другое.
Я повернулся лицом к плато, сунув в рот сигарету. Пока я шарил по карманам в поисках зажигалки, я неожиданно заметил нечто странное. Все растения на плато показались мне удивительно знакомыми.
– Ой! – вырвалось у меня. Сигарета выпала изо рта, потому что я уже позабыл о ней.
– Да.
– Марихуана?
Этьен ухмыльнулся:
– Ты когда-нибудь видел так много?
– Никогда. – Я сорвал несколько листьев с ближайшего куста и растер их между ладонями.
Этьен направился дальше по плато.
– Нам надо собрать немного листьев, Ричард, сказал он. – Мы высушим их на солнце и… – неожиданно он остановился. – Обожди-ка, это действительно смешно.
– Ты о чем?
– Ну, просто… Эти растения. – Он присел на корточки, а затем быстро обернулся ко мне. Его губы начали складываться в улыбку, но глаза округлились, и я видел, как краска буквально сходила с его лица. – Это поле, – сказал наконец он.
Я так и замер от изумления:
– Поле?
– Да. Посмотри внимательно на растения.
– Но это невозможно. Ведь эти острова…
– Растения посажены рядами.
– Рядами…
Потрясенные, мы уставились друг на друга.
– Боже мой! – медленно проговорил я. – Тогда мы вляпались капитально.
Этьен устремился ко мне.
– Где Франсуаза?
– Она… – Я был слишком поглощен своими мыслями и поэтому не вник в его вопрос. – Сейчас подойдет, – сказал я наконец, но он уже метнулся мимо меня и, припав к земле, заглянул через край плато.
– Ее там нет!
– Но она же шла за мной. – Я подбежал к краю выступа и посмотрел вниз. – Может, она оступилась?
Этьен встал:
– Я спущусь вниз. А ты поищи здесь.
– Да… Хорошо.
Он начал спускаться по грязи. Через некоторое время я увидел, как между деревьями, растущими по краю плато, мелькнула желтая майка Франсуазы. Этьен уже наполовину спустился вниз, и я бросил туда камешек, чтобы привлечь его внимание. Он выругался и начал подниматься обратно.
Франсуаза появилась на плато, заправляя майку в шорты.
– Мне нужно было в туалет, – крикнула она.
Я бешено замахал руками, пытаясь при помощи мимики дать ей понять, чтобы она замолчала. Она поднесла руку к уху:
– Что ты сказал? Эй! Я видела несколько человек выше в горах. Они направляются сюда. Может быть, это обитатели пляжа?
Услышав ее, Этьен сдавленно крикнул мне снизу:
– Ричард! Заставь ее замолчать!
Я припустил по направлению к ней.
– Что это ты? – спросила она. В этот момент я подбежал к ней и толкнул ее на землю.
– Заткнись! – проговорил я, зажимая ей рот рукой.
Она попыталась освободиться от моего захвата. Я надавил сильнее, наклоняя ее голову к плечу.
– На этом поле выращивают марихуану, – прошипел я, отчетливо выговаривая каждое слово. – Поняла?
Ее глаза широко раскрылись, она попробовала фыркнуть.
– Поняла? – снова зашипел я. – Вот что это за поле, черт возьми!
Этьен уже был рядом. Он схватил меня сзади за руки. Я отпустил Франсуазу и, сам не знаю почему, попытался схватить его за шею. Он увернулся и сдавил руками мою грудную клетку.
Я пытался сопротивляться, но он был сильнее меня.
– Идиот! Отпусти меня! Сюда идут люди!
– Где они?
– На горе, – прошептала Франсуаза, вытирая рот. – Выше.
Он взглянул вверх, на другое плато.
– Я никого не вижу, – сказал он отпуская меня. – Тише! Что это?
Мы все притихли, но я не слышал ничего, кроме звука пульсирующей в ушах крови.
– Голоса, – почти шепотом сказал Этьен. – Слышите?
Я напряженно прислушался. На этот раз мне удалось расслышать вдалеке голоса, и было очевидно, что люди приближаются.
– Это таиландцы.
Я чуть не поперхнулся.
– Черт возьми! Нам нужно быстрее сматываться отсюда! – Я собрался было дать деру, но Этьен удержал меня.
– Ричард, – проговорил он. Несмотря на страх, я с удивлением отметил про себя спокойное выражение его лица. – Если мы побежим, они заметят нас.
– Что же нам делать?
Он показал рукой на темные заросли.
– Мы спрячемся там.
Распластавшись на земле и с тревогой всматриваясь в просветы между листьями, мы напряженно ждали, когда же появятся эти люди.
Сначала нам показалось, что они уже незаметно прошли мимо нас, но неожиданно хрустнула ветка, и на плато, почти в том же месте, где несколько минут назад стояли мы с Этьеном, появился человек. Это был юноша лет двадцати с телосложением кик-боксера, одетый в темно-зеленые мешковатые военные брюки с боковыми карманами. Его мускулистая грудь была совершенно голой. В руке он держал длинное мачете. Через плечо у него висел АК – автомат Калашникова.
Я чувствовал, как дрожит Франсуаза, – она прижималась ко мне. Я повернул голову, раздумывая, как бы успокоить ее, но я знал, что мое напряженное лицо выдает меня. Она пристально смотрела на меня, как будто ждала от меня объяснений. Я беспомощно покачал головой.
Появился второй человек, постарше и тоже вооруженный. Они обменялись несколькими словами. Несмотря на то что они стояли более чем в двадцати метрах от нас, до нас отчетливо доносились причудливые звуки их речи. Затем кто-то третий позвал их из джунглей, и двое отправились дальше. Вскоре они исчезли за краем выступа и стали спускаться по склону, по которому мы поднялись.
Спустя минуту-другую после того, как перестала доноситься их певучая речь, Франсуаза неожиданно расплакалась. Потом заплакал и Этьен. Он лег на спину и закрыл глаза. Его руки были сжаты в кулаки.
Я безучастно наблюдал за ними. Я чувствовал себя между небом и землей. Шок, охвативший нас, когда мы обнаружили эти поля, и напряжение, не покидавшее нас, пока мы прятались в зарослях, опустошили меня. Я опустился на колени. По лицу градом катился пот. Я ничего не соображал.
Наконец я взял себя в руки.
– О'кей, – сказал я. – Этьен был прав. Они не знали, что мы здесь, но они могут скоро нас найти. – Я потянулся за своим мешком. – Нам нужно сматываться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.