Алексей Барановский - Жизнь В. Часть 1: Посвященный Страница 15
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Алексей Барановский
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-12-10 18:34:13
Алексей Барановский - Жизнь В. Часть 1: Посвященный краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Барановский - Жизнь В. Часть 1: Посвященный» бесплатно полную версию:Алексей Барановский - Жизнь В. Часть 1: Посвященный читать онлайн бесплатно
Хаз уже начал закипать.
— Не смеши меня, видел я ваше кун фу, балет это в чистой форме!
Я на минуту отвлекся от спора, так как услышал из разговора соседей, что они знают этого тщедушного спорщика, так спокойно спорящего с все больше распаляющимся Хазом.
— Простите, вы знаете этого человека? — я ткнул пальцем в сторону меньшего из спорщиков.
— Ну да, — ответил один из людей, стоявших в первых рядах чуть левее нас. — Это местный учитель кун фу, Чин кажется, он недавно открыл в нашем районе школу. Да, кстати, совсем недалеко отсюда, всего в нескольких кварталах.
— Понятно, а тут он что забыл? Кто же его мог пригласить-то? Он что, поэт или писатель?
— Да нет. Понятия не имею кто его сюда пригласил.
От меня тут же отвернулись, потому что действия на «сцене» приняли более активный поворот. Видимо они таки пришли к какому-то решению. И, по всей видимости, решением было разрешить спор показательным выступлением. Они разошлись, слегка раздвигая толпу для увеличения зоны потенциального ринга. Хаз снял свой пиджак и кинул кому-то из своих рабочих из клуба. Китайцу же было некому вручить свой пиджак, он вопросительно посмотрел на ближайшего человека из толпы и тот кивнул ему в ответ. Чин тут же кинул ему свой пиджак и спокойно встал напротив огромного по сравнению с ним (да и не только с ним) Хаза. Я же стоял в первом ряду, держал пиджак китайца и удивлялся его спокойствию. Я-то тогда пьяный в стельку был, когда полез на Хаза, да и то дрожь была в коленках, а уж этот-то помельче меня будет. По толпе прошла волна удивления, слышались такие эпитеты, как «самоубийца» и «жить надоело». Лана и Чиж стояли полностью поглощенные действием. Пока они не видели, я слегка сместился влево, так что вновь оказался за спиной у китайца и вне видимости этой парочки.
Жаль, что у меня не было камеры, я бы посмотрел все в замедленном темпе, потому что без замедленного просмотра что-либо понять было совершенно невозможно. Вот они стоят друг напротив друга: Хаз прыгает с ноги на ногу в типичной боксерской стойке, а Чин спокойно стоит напротив, только держа перед собой руки. А в следующий момент Хаз бросается вперед и тут же оказывается на земле. Не долго думая, он опять вскакивает и тут же опять натирает мозоль на пятой точке, сидя на земле.
Желание увидеть действие получше так меня захватило, что я не заметил, как люди вокруг стали двигаться на порядок медленнее, как при прокрутке пленки на видеомагнитофоне в замедленном режиме. И наконец-то я увидел все действие: Хаз бросается вперед и делает два резких боковых удара, от первого Чин уходит вбок, второй ловит рукой и, сделав элегантную подсечку, при этом дернув за пойманную руку, отправляет Хаза на землю. Но тут кто-то меня толкнул, я отвлекся, и все тут же вновь вернулось к обычной скорости. Хаз же с Чином продолжали свои танцы, только теперь я опять не мог увидеть ни одного конкретного движения. Только факт нападения и факт падения. А уж когда до меня начало доходить то, что происходило секунды назад, мне стало и вовсе не до слежения за действием. Я, конечно, подозревал, что я тормоз… но чтобы других тормозить… Может все же показалось? Что-то мне подсказывает, что не показалось…
Мои размышления прервала наша родная милиция. Опасливо выглянув из-за угла и убедившись, что ничего особенно серьезного тут не происходит, они грозно пошли к эпицентру беспокойства, то есть к красному от злости Хазу и все такому же невозмутимому учителю кун фу.
— Что здесь происходит? — грозно спросил лейтенант, врываясь в, так называемый, ринг.
Он тут же наткнулся взглядом на красное и злое лицо Хаза. Такое, скажу вам честно, выдержит не каждый, да еще и без предварительной подготовки.
Лейтенант судорожно сглотнул и сделал шаг назад. Тут из толпы материлизовался второй лейтенант, и вдвоем они все же справились с оцепенением и еще раз задали тот же вопрос, хоть уже и не так уверенно.
— Так что же тут происходит?
— Все в порядке, — тут же отреагировала толпа, так бесцеремонно лишенная развлечения.
— Как мне кажется, тут имеет место драка, — нарочито громко сказал своему напарнику тот, что повыше. — Придется отвести обоих в отделение, да еще и выпили наверняка.
— Лейтенант. Как не стыдно? — качая головой, произнес Хаз.
Он уже принял свой обычный вид: одел пиджак и успокоился.
— Константин Валерьевич, а я вас и не узнал, — смешался длинный. — Вы были сами на себя не похожи.
Скажи проще: с такой красной физиономией я вас не узнал, нет ведь, все надо извратить.
— Так как? Инцидент исчерпан? — решил все же удостовериться Константин Валерьевич.
— Ну конечно. Извините, что побеспокоили, — быстро ответили оба серых брата и поспешили скрыться в толпе, которая, впрочем, отказывалась их принимать, и они так и прошли через нее, как горячий нож через масло (глупое сравнение, но как есть).
— Вот и ладушки, — потирая руки и опять развеселившись проговорил Хаз, продолжать я думаю не будем, а то мои старые кости этого не вынесут.
Китаец, который во время разговора спокойно стоял в сторонке, согласно кивнул и подошел ко мне забрать пиджак.
— Ну, вы даете, — проговорил я, едва он подошел ко мне.
Народ начал потихоньку стекаться внутрь и я, уже давно потеряв из виду Лану и Чижа (слава богу), стоял один и ждал, пока Чин оденется.
— Да что вы, это все мелочи. На самом деле ушу- это более путь духа, чем тела.
— Кхе…Ну все равно вы его хорошо покидали. Кстати, позвольте представиться, Виктор, — как обычно запоздало представился я.
— Чин Кхо. А вы кто, поэт или писатель?
— Я и то и другое, — улыбнулся я, — А вы сказали ушу. Я — то думал, что вы кун фу изучаете.
Чин Кхо улыбнулся.
— Не вы первый, не вы последний. У меня часто это спрашивают. На китайском кун-фу означает мастерство. Грубо говоря, даже повар может сказать, что он изучает кун-фу. Так что в данном случае подразумевается боевое мастерство.
— А, понял. Извините, что я такой необразованный. Чюй чшифань ба пхэнъёу.
Блеснул я своим знанием китайского.
— О, так вы знаете китайский? — удивился Чин Кхо.
— Хе дяр. Просто я однажды переводил текст с китайского, пришлось немного подучить.
— А вас случаем не Руно кличут? — неожиданно спросил китаец.
— Оно самое.
Неужели меня тут каждый знает? Опять что ли из-за Хаза? Так я-то только нос разбил, а сам он его валял тут спокойно.
— Я должен попросить у вас прощения. Ту статью должен был переводить я. Просто я в то время уехал в Китай и не смог.
Да уж. Вот те на. И обидеться даже не получается.
— Да ладно чего уж там. Было очень познавательно. Впрочем, вы можете во искупление своей вины научить меня Хаза валять. Я бы с огромной радостью раз в неделю проводил пару часиков за этим приятным занятием.
— Запросто, заходите ко мне в школу, и все устроим. Только учтите, что это не так просто и понадобится много времени, — сказал он, протягивая свою визитку, — А уж если вы захотите стать мастером…
— Лет десять? — подозрительно спросил будущий адепт, запихивая визитку в карман брюк.
— Почти. Лет сто плюс минус год.
Я прикинул свои планы на ближайшие сто лет и понял, что можно ипопробовать, вот умора будет. Я и занимаюсь спортом.
Тут к нам подошел Хаз.
— Что вы тут встали? Народ уже внизу собрался, там стихи читают. О! Собрались изверги: один нос мне сломал, второй по земле валяет. Вы тут решили секту создать? Будете каждую пятницу меня пинать, да?
Он изобразил жуткий испуг, что не очень-то смотрелось на его широком лице вкупе с сотней-другой кило мускулов.
— Ага. Готовься к следующей пятнице, — зловеще проревел я.
— Ну вас, злые вы, — обиделся Хаз. — Ладно, Чин нам пора, у нас еще встреча сегодня с издателями. Так что прости Руно, но мы тебя оставим.
— А я-то думал, что вы незнакомы были до сегодняшнего вечера, — удивился я.
— Ну да, как же. А кто, думаешь, его сюда пригласил? — подмигнул мне Хаз.
— Ты?!
— Какой догадливый ребенок. На конфетку.
И он действительно достал из кармана конфетку. Да я и не против: я ее тут же оприходовал.
— А вы так злились, спорили, подрались еще, все же было по настоящему. Зачем?!
— Видишь ли. У нас с Чином уже давно такой спор. Я бы это даже спором не назвал, просто на каждом нашем спарринге он меня валяет. Скажу по секрету, я даже к нему в школу хожу, но пока даже схватить его не могу.
Я в шоке. От Хаза я такого не ожидал. Он и ходит в школу ушу?!
— Хотя Чин и против рекламы, я его все же уговорил устроить показательное валяние меня. Чтобы привлечь людей к этому благородному искусству.
— Ну одного человека вы уже заинтересовали, — задумчиво протянул я.
— Вот и замечательно, — радостно потер руки Хаз, — Увидемся на ринге.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.