Эльфрида Елинек - Любовницы Страница 16
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Эльфрида Елинек
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-12-08 14:48:14
Эльфрида Елинек - Любовницы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эльфрида Елинек - Любовницы» бесплатно полную версию:«Любовницы» (1975) — одно из лучших произведений австрийской писательницы Эльфриды Елинек (р. 1946). Это — предельно жесткое и объективное повествование о двух женских судьбах в современном мире.Самая известная современная писательница Европы, скандально знаменитый нобелевский лауреат 2004 года Эльфрида Елинек бросает миру в лицо свои произведения, но мир при этом не чувствует себя оскорбленным, «это не про меня» — говорит каждый… Препарируя ханжеское общество, где потребительские ценности перемешались с патриархальными традициями и где «респектабельность» напрямую зависит оттого, какими вещами ты обладаешь, Елинек рисует две противоположные судьбы. Бригитта и Паула — две девушки, одна из города, вторая из деревни, но для обеих любовь, семья и секс — лишь средства, чтобы пробиться в жизни, — в жизни, в которой каждая из них будет обладать высокой покупательской способностью. Узнаваемая реальность: вокруг немало «идиллий», населенных персонажами из этой книги, «идиллий без перспектив», с церковью в центре городка и с фабрикой женского белья, директор которой — хозяин этого мира.
Эльфрида Елинек - Любовницы читать онлайн бесплатно
И вновь и вновь череда вонючих, потных носков и засранных штанов проходит через бабулины руки. В старости бабуля мстит за все с помощью мелочей. У нее есть масса возможностей для конструктивной мести.
И вновь тянется череда унижений и болей, которые доставляют бабуле дедулины ручищи. Череда отвратительных дней. Каждый день, который бабуле еще предстоит вкусить, дедуля берет в свои руки. Лично. И пусть только кто попробует вмешаться.
Однако дедуля с малолетства привык, что о его повседневном быте кто-нибудь да заботится: сначала его бабушка, потом мамаша, теперь вот наша бабуля. Он не в состоянии даже яичницу себе приготовить.
Он несамостоятелен, словно ребенок, если речь идет о таких приятных мелочах, как тяжелая домашняя работа. Любыми мелочами, любыми самыми ничтожными неудобствами, любыми актами домашнего саботажа его легко довести до белого каления.
Старик и старуха вцепились друг в друга мертвой хваткой, как два насекомых, как два животных, поедающих одно другое. Одно насекомое уже наполовину въелось в тело другого.
Плоть питательна и сверх меры терпелива.
Вдалеке, словно караван верблюдов, мимо их дома тянется вереница молодых женщин. Их силуэты резко очерчиваются на горизонте. В одной руке у них полные хозяйственные сумки, другой они волокут за собой упирающихся детишек.
Папаша жадно рассматривает женщин в полевой бинокль. В штанах у него шевелятся остатки мужского достоинства.
С кухни доносится визгливый голос мамаши, и остатки достоинства снова замирают.
Наконец-то солнце садится.
Но Паула-то, вот глупая корова, носится со своей любовью!
Ведь жизнь и так уж тяжелее некуда, даже без домика на одну семью с собственным палисадником. «Но ведь с домиком-то все полегче», — думает Паула.
Тело Паулы сделает все от него зависящее.
Наконец-то солнце село.
Но ведь и ночь для мужчины и женщины приносит с собой столько ужасного.
Но Паула-то, вот глупая корова, носится со своей любовью.
Бригитта ненавидит Хайнца
Хотя Бригитта ненавидит Хайнца, она намерена заполучить его, чтобы он принадлежал только ей и никому другому.
Если Бригитта ненавидит Хайнца уже сейчас, еще не заполучив его, как же она станет его ненавидеть, когда наконец, что еще под большим вопросом, завладеет им навсегда и насовсем и когда ей не нужно будет напрягаться, чтобы заполучить его.
Пока же Бригитте приходится тщательно прятать свою ненависть, ведь она пока еще никто, обычная работница, которая шьет бюстгальтеры, а ей так хочется стать кем-то, а именно женой Хайнца.
Многие работницы с фабрики — приезжие, они из Югославии, Венгрии, Чехословакии или других стран Восточного блока.
Они либо выходят замуж и оставляют фабрику, либо опускаются на дно.
Бригитта — одна из многих, а значит — вообще никто.
Бригитта уверена, что она вообще никто, пока она — одна из множества работниц швейной фабрики, часть из которых даже занята на одной с нею швейной операции. Бригитта уверена, что она станет кем-то, если превратится в одну из множества замужних женщин. Бригитта уверена, что если Хайнц станет кем-то, то есть человеком, у которого есть собственная мастерская, то и она, Бригитта, автоматически кем-то станет.
Если от бюстгальтеров ее жизнь беспросветна, пусть свет и блеск в нее принесет Хайнц.
Блеск жизни, о котором читаешь или который видишь по телевизору, всегда излучает кто-то другой, и кто-то другой его с собой уносит, а журналы и фильмы показывают блеск и лоск совершенно чужих для тебя людей, которые часто и бюстгальтеров-то не носят, не говоря уж о том, чтобы самим их шить. Стало быть, если в жизни вокруг с самого начала нет никакого блеска, то надо его старательно навести. И Бригитта часами наводит блеск вокруг Хайнца.
Она верит, что часть этого блеска падет и на нее. Но ведь тот, у кого есть блеск, старается сохранить его только для себя; в этом пришлось убедиться Бригиттиной матери. Ее блеск был отражением блеска представителя одной фирмы. А когда блеск погас? Много-много лет назад. Исчез вместе с шикарной машиной.
Мать Бригитты говорит, что Бригитта должна держать Хайнца на длинном поводке, но не отпускать на волю. Запирать в клетку сейчас нельзя, запирать нужно будет потом, но удерживать его все же надо, привязать к себе тысячью мелочей, например, маленьким ребенком. Но и многим другим, к примеру, умением стирать.
Мать Бригитты явно ничему в жизни так и не выучилась.
Мать Бригитты сыта этой жизнью еще не по самое горло.
Идет беспощадная охота.
Ни Хайнцу, на которого охотятся, ни Бригитте, бедному измотанному охотнику, нельзя ни на секунду перевести дух. Охотник часто оказывается в худшей ситуации, чем дичь.
В Бригиттином случае так происходит всегда.
Сузи — человек с блеском. Залитая блеском солнца, Сузи вдохновенно скачет вдогонку за бабочкой-лимонницей. У Сузи волосы настоящей блондинки.
Чтобы волосы блестели, одной достаточно солнечных лучей, другой же требуется целая электромонтажная мастерская.
Бригитте нельзя довольствоваться одним солнцем. Солнце в саду заливает Сузи своим блеском. Сад ей не принадлежит, он — собственность Хайнца, а стало быть, и Бригитты. Бригитта набрасывается на Сузи и валит ее на землю, лишая ее всякого блеска. С каким удовольствием она закопала бы Сузи в эту землю, в мокрую глину!
Запыхавшаяся Бригитта распласталась на Сузи и объясняет ей, почему со своей собственностью можно делать что угодно, а с чужой — только то, что позволит тебе ее владелец. В данном случае — она, Бригитта.
— К примеру, — говорит Бригитта, — на фабрике я обязана делать то, что мне прикажут. Но в моем жестяном шкафчике для спецодежды я — единственная хозяйка, потому что он МОЙ. У меня там может быть порядок или полный беспорядок — все от меня зависит. Разумеется, там полный порядок. В рабочей столовой я должна прислушиваться к мнению других, ведь столовая принадлежит всем, но на своем месте за столом я сама себе хозяйка. Это — МОЕ место. Да, все начинается с мелочей.
И она обмакивает Сузи головой в лужу, пока не появляется Хайнц и не вырывает Сузи из ее рук.
— А если хозяин нашей фабрики придет ко мне домой, — продолжает Бригитта, — то даже он обязан будет делать то, что я захочу, ведь мой дом — моя крепость. Пусть он и мал, но зато я в нем распоряжаюсь.
— Владелец фабрики никогда к вам домой не зайдет, вы дурно обращаетесь с гостями, — выдавливает из себя Сузи.
— Вы уверены? А вот возьмет однажды да и зайдет. И никто ему помешать не сможет, даже вы, хоть вы во все и суетесь. Владельца моей фабрики вам не запугать. Вот он возьмет и придет к нам, ко мне и к маме!
— Никогда он к вам не придет, — говорит Сузи. — Вы ничего из себя не представляете. Вы — последняя спица в колеснице, вы — никто.
— Но уж ЕСЛИ зайдет, он СТАНЕТ вести себя в нашей квартире так, как мы распорядимся. Так даже в законе написано, — всхлипывает Бригитта. Уж ей-то все лучше известно.
Минут через пять боевые курочки сидят вместе за столом и пьют кофе.
Бригитта говорит об интересных вещах, строит планы и предположения, как это принято в деловой жизни.
Может статься, Бригитте пригодятся результаты этого разговора, когда она заполучит Хайнца и вместе с ним — собственное дельце.
Вот и пришла любовь
Вот и пришла любовь, пришла Бог знает в какой уже раз, но новая, лучшая жизнь для Паулы все еще не началась. Когда же наконец в эту нелепую ситуацию вдохнут жизнь и развитие?
Пауле никак не удается насладиться своей великой любовью, ведь ей приходится вставать в пять утра и готовить отцу завтрак. Паула знает, что великая любовь требует времени, чтобы вырасти еще, чтобы стать еще больше. Времени у Паулы нет.
Мать Паулы с граблями на плече в это время уже шагает в гору, чтобы добраться до своего маленького царства и обиходить свои скромные владения. Мать обводит взглядом свои владения, от одной границы до другой. Мать вертит головой туда-сюда, выискивая нелегальных нарушителей границы.
Мать любит стоять вот так и обозревать свои владения от начала до конца. Она радуется, что ей, хозяйке, принадлежит это царство.
У других, пожалуй, владения побольше, у других есть столяр, электрик, жестянщик, каменщик, часовщик, мясник! Или колбасник.
Но зато у нее в семье все, слава Богу, здоровьем не обижены.
Если у матери худое настроение, то она прикидывает, что если бы вышла замуж за колбасника, то, к примеру, у нее было бы и свое хозяйство, и вдобавок свой колбасный цех. Тогда мать поддает своему внучку Францу как следует острыми зубьями граблей. Рев внучонка компенсирует матери то, что у жены колбасника сразу два царства под началом: царство домашней хозяйки и царство колбасницы. Вопли Франца вновь возвращают мать к сути дела, а именно к тому, что у нее есть все, о чем может мечтать женщина. И все в семье здоровьем не обижены. Чего ей еще желать? Нечего.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.