Патриция Хайсмит - Незнакомцы в поезде Страница 16

Тут можно читать бесплатно Патриция Хайсмит - Незнакомцы в поезде. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Хайсмит - Незнакомцы в поезде

Патриция Хайсмит - Незнакомцы в поезде краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Хайсмит - Незнакомцы в поезде» бесплатно полную версию:
Преуспевающий архитектор случайно знакомится с приятным молодым человеком, и тот делает ему ужасное предложение, от которого нельзя отказаться… «Незнакомцы в поезде» — первый роман Патриции Хайсмит  — вышел в свет в 1950 году. Действие романа происходит в это же время, в первые послевоенные годы (читатель должен помнить об этом, сталкиваясь со «смешными» ценами). Роман имел большой коммерческий успех. Знаменитый Альфред Хичкок сделал по нему в 1951 году одноименный фильм,  причем права он закупил еще до выхода книги. Соавтором Хайсмит в написании сценария становится гений детектива Раймонд Чандлер. Так к Хайсмит сразу пришла известность.

Патриция Хайсмит - Незнакомцы в поезде читать онлайн бесплатно

Патриция Хайсмит - Незнакомцы в поезде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Хайсмит

— Чистый инструмент! — торжествующе воскликнул Бруно: всё равно его никто не услышит.

Его конь находился с внешней стороны, а с внутренней было двойное место с лебедями — они пустовали. Он плюнул в ту сторону. Остатки франкфуртера он бросил на ветер, а измазанные горчицей руки вытер о конскую гриву.

Друг Мириам громко подпевал музыке. К нему присоединились все, Бруно тоже. Вскоре запела вся карусель. Если бы еще и выпивка у них была! У каждого должна быть выпивка!

Мириам одновременно с пением старалась положить в рот кукурузу. С открытым ртом она выглядела уродливой и глупой. Она словно была уже задушена, отчего лицо покраснело и налилось. Он больше не мог смотреть на нее. Все еще улыбаясь, он отвел от нее взгляд. Карусель замедляла ход. Бруно понадеялся, что компания прокатится еще разок, но они все сошли и, взявшись за руки, пошли в сторону мигавших на воде огней.

Бруно задержался под деревьями, чтобы сделать еще глоток из фляжки.

Они стали брать лодку. Перспектива покататься на лодке обрадовала Бруно. Он тоже взял лодку. Пруд казался большим и темным, за исключением пятен дрейфующих лодок с обнимающимися парочками. Бруно подошел довольно близко к лодке Мириам. Рыжий парень греб, а Мириам с Диком обнимались и смеялись на корме. Бруно сделал три сильных гребка, затем положил весла на воду.

— Ну что, на остров или вокруг? — спросил рыжий.

Бруно в раздражении развалился на сиденье, ожидая их решения. Из закромных мест вдоль берега, словно из темных комнатушек, доносились шепот, тихие звуки радио, смех. Он приложился к фляжке и осушил ее. Интересно, что получится, если он вдруг крикнет «Гай!»? А что подумал бы Гай, увидь он его сейчас? Может быть, Гай и Мириам встречались на этом пруду, может быть, в той же лодке, в которой он сидит сейчас. От выпитого в руках и ногах сделалось хорошо. Если бы Мириам была с ним сейчас в лодке, он с удовольствием подержал бы ее голову под водой. Тут темно, никакой луны. Вода легко плеснулась в борт его лодки. Бруно поежился от нетерпения. С лодки Мириам донесся звук звонкого поцелуя. Бруно в ответ одобрительно промычал. Они, должно быть, расслышали его, потому что до него донесся взрыв смеха. Он подождал, пока они отплывут, потом лениво погреб за ними. Темная масса приближалась, озаряемая то тут то там вспышками спичек. Это остров. Похоже на рай для парочек. Может быть, Мириам останется в нем сегодня ночью, подумал Бруно и усмехнулся.

После того как лодка Мириам пристала к берегу, он подошел к берегу несколькими ярдами дальше и вышел на берег, потом вытащил лодку на берег и носом положил ее на бревно, чтобы ее можно было отличить среди других. Чувство цели снова наполнило всё его существо, но еще больше, чем в поезде, и сильнее, потому что цель была близка. Он в Меткалфе от силы два часа — и вот уже на одном острове с ней! Он пощупал нож в брюках. Если бы он мог сейчас оказаться с ней вдвоем и закрыть ей рот рукой… А не укусит ли? Его передернуло от отвращения, когда он представил ее влажный рот под ладонью.

Он медленно следовал за ними среди деревьев.

— Здесь нельзя сидеть, земля сырая, — пропищала девушка по имени Кэти.

— Садись на мою куртку, если хочешь, — сказал парень.

«Господи, — подумал Бруно, — этот идиотский южный говор!»

Кто-то в кустах завел песню про любовь и медовый месяц. Раздавались ночные шорохи, пение сверчков. И писк комаров. Бруно прикрыл уши ладонями, в ушах зазвенело, голоса приглушились.

— …Отчаливать.

— А что мы, здесь места не можем найти? — огрызнулась Мириам.

— И места нет, и смотреть надо, как бы не наступить на кого.

— Да, девочки, смотрите не наступите! — засмеялся рыжий.

Что они собираются делать, в конце концов? Ему уже надоело всё это. Тихо доносилась музыка от карусели. Она была далеко, близко были только эти. Они вдруг повернули в его сторону, и ему пришлось отойти и отвернуться, изобразив, будто идет в другую сторону. В этот момент он влез в какие-то колючки и занялся освобождением от них, пока компания проходила мимо него. Потом пошел за ними. Он, кажется, чувствовал запах духов Мириам. У нее были не как у другой девушки, а сладковатые, с запахом заполненной паром ванной — это отталкивало его.

Бруно увидел в кустах парня и девушку, которые словно боролись.

Мириам сейчас стояла несколько повыше других, не далее трех ярдов от него, а те спустились к воде. Бруно придвинулся поближе к Мириам. На фоне отблесков света на воде он различал ее очертания ее головы и плеч. Так близко он еще не приближался!

— Эй, — прошептал Бруно и увидел, что она поворачивает голову, скажи, тебя зовут Мириам?

Она повернулась к нему лицом, но вряд ли видела его, он был уверен.

— Да. А ты кто?

Он подошел на шаг ближе.

— Я тебя нигде раньше не встречал? — насмешливо произнес он, и снова почувствовал запах ее духов. Она была для него уродливым теплым черным пятном. Бруно прыгнул на нее с максимальной сосредоточенностью на цель, с растопыренными пальцами сомкнутых рук.

— Чего тебе?…

С последним словом его руки вцепились ей в горло, заглушив возглас удивления. Он тряс ее. Его тело затвердело, как камень, он слышал скрежет собственных зубов. В ее горле послышался хриплый звук, но он держал ее слишком крепко, чтобы позволить вырваться крику. Он повалил ее подножкой на землю. Они упали, не издав ни единого звука, не считая шороха листьев и кустов. Он еще глубже погрузил в ее шею свои пальцы, навалившись на нее всем своим весом, чтобы она не дергалась. Ее горло становилось горячее и толще. Всё! Это ей уготовано им! Ее голова перестала дергаться. Он был уверен, что держит ее достаточно долго, но не ослаблял хватки. Он огляделся: никто не приближался. Когда он отпустил ее горло, ему показалось, что он оставил в ее горле такие вмятины, как в тесте. Затем раздался звук, словно она прокашливалась, и этот звук напугал его, словно мертвая поднималась. Он снова навалился на нее, помогая коленом, и душил ее с такой силой, что большие пальцы, казалось, сломаются. Всю свою силу он излил через пальцы. Неужели этого недостаточно? Он услышал собственные причитания. Она лежала тихая и размякшая.

— Мириам! — раздался голос Кэти.

Бруно вскочил и заковылял в центр острова, затем повернул влево, чтобы выйти к своей лодке. Достав платок, он стал тщательно стирать что-то с ладоней. Слюну Мириам. Потом он бросил платок на землю, но тут же поднял, потому что на нем была монограмма. Он способен мыслить в такой обстановке! Он превосходен! Дело сделано!

— Мириам! — повторил тот же голос с ленивым нетерпением.

А если он не прикончил ее? Эта мысль прозвучала в его мозгу, как выстрел, и он чуть не свалился на берегу. Легкий ветерок застал его у самой воды. Своей лодки он не видел. Он хотел взять первую попавшуюся лодку, но передумал, и затем в нескольких ярдах подальше увидел свою, лежавшую носом на бревнышке.

— Ой, так она без сознания!

Бруно отчалил от берега — быстро, но без спешки.

— Помогите кто-нибудь! — донесся до Бруно сдавленный женский крик. По… помогите!

Паника в голосе передалась и Бруно. Он сделал несколько коротких гребков, затем дал лодке скользить по темной воде по инерции. Чего он боится, ради Бога? Никаких признаков погони.

— Эй! — раздались новые голоса. — Господи, да она же мертва!.. Позовите кого-нибудь!..

Женский крик повис в вышине, и это стало красивым финалом. Так подумал Бруно со странной умиротворенностью и восхищением. Он подошел к причалу неспешно, пристроившись за другой лодкой. Так же неспешно, как он делал всё на свете, он расплатился с лодочником.

— …На острове! — услышал он еще один взволнованный и испуганный голос. — Говорят, мертвая девушка.

— Мертвая?

— Вызовите кто-нибудь полицию!

На причале раздался звук бегущих шагов.

Бруно ленивой походкой направился к выходу из парка. Слава Богу, в нем уже столько выпитого, что он может передвигаться не торопясь. Но трусливый, непреоборимый страх вырос в нем к тому моменту, когда он проходил через турникет. Пройдя, он резко обернулся. Никто даже не смотрит на него. Чтобы успокоить себя, он сконцентрировал мысли на том, что нужно выпить. У дороги стояло заведение с красными огнями, похожее на бар, и Бруно двинулся прямо туда.

— «Катти», — заказал он.

— Откуда ты, сынок? — спросил бармен.

Бруно взглянул на него. Два человека справа тоже посмотрели — на Бруно.

— Мне шотландского виски, — сказал Бруно.

— Здесь вокруг нет крепких напитков, парень.

— Что тут, часть парка что ли? — спросил Бруно чуть ли не в крик.

— В штате Техас не подают крепких напитков.

— Дайте тогда что-нибудь из этого. — И Бруно указал на бутылку хлебной водки, которую распивали мужчины за стойкой.

Один их них налил из своей бутылки и подвинул стакан Бруно:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.