Вадим Чекунов - Шанхай. Любовь подонка Страница 16
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Вадим Чекунов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 58
- Добавлено: 2018-12-08 23:10:39
Вадим Чекунов - Шанхай. Любовь подонка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вадим Чекунов - Шанхай. Любовь подонка» бесплатно полную версию:Главный герой романа Вадима Чекунова «Шанхай» преподает русский язык в одном из шанхайских университетов. В российском прошлом остались: взрыв на Каширке, после которого герой принял окончательное решение уехать из России, любимо-постылая бывшая жена и вся русская культура в целом, обращениями к которой наполнен роман.Он — русский «angry writer» начала нового столетия, — «рассерженный». Его не устраивает новый мир российской действительности, потому что здесь нет ничего стоящего и искреннего, все в разной степени гадко и фальшиво.Герой необщителен, замкнут, мелочен, подозрителен, агрессивен при похмелье и патологически лжив с раннего детства; наряду с этим бывает развязен, инфантилен, сентиментален и склонен к душевному эксгибиционизму. Эдакий романтичный подонок. И вдруг, нечаянным даром небес, в жизнь подонка приходит любовь к юной китайской девушке, в платье из красных шелков, где золотом вышиты осы, цветы и драконы. Любовь, которая прекрасна, как жизнь, и неотвратима, как смерть… Тема смерти — будущей, неизбежной — постоянно присутствует в тексте, начиная от взрыва на Каширском шоссе и заканчивая страшным землетрясением в Сычуани.Из путевых шанхайских заметок автор создал исповедальный роман о жизни и любви маленького русского человека за границей.
Вадим Чекунов - Шанхай. Любовь подонка читать онлайн бесплатно
Второе.
Меня всегда раздражает их направленное внимание к деньгам. Вечные вопросы, даже к малознакомому человеку — сколько он получает, сколько стоит его квартира и тому подобное. Все разговоры сводятся к одному: у кого, сколько денег и как бы хоть немного из этих денег заполучить. Отсюда переходим к следующему пункту.
Третье.
Семейные отношения. Как ты помнишь, я чуть не женился на китаянке. Так вот, в пору нашей совместной жизни (у меня в квартире, разумеется! — она быстро съехала со своей арендуемой) моя будущая (слава богу, не состоявшаяся!) теща спросила, не хотим ли мы сбросить немного денег в „общий котел“, потому что другая ее дочь хочет купить машину, и вся родня помогает ей финансами. Простите, но какое, на хрен, мне дело до того, что сестра моей невесты покупает машину? К тому же, я знал, что не так давно ее мамаша уже взяла кучу денег якобы на покупку квартиры, и как раз у мужа той самой второй дочери. Тот денег дал, но квартира куплена так и не была: мамаша спустила все подчистую, неудачно сыграв на бирже. Это я к тому, что корни финансовых проблем китайцев — в жадности к деньгам.
Четвертое.
Не только отвратительная (на наш европейский взгляд) медицина, бестолковые доктора, переполненные госпитали, но самый факт, что китайцы убеждены — их традиционная медицина способна вылечить все недуги! — выводит меня из себя.
Пятое.
Постоянная готовность китайцев давать советы по любому поводу, не имея при этом ни малейших знаний и опыта. Помнишь Барбару, что уехала в прошлом году в Штаты, рожать? Так вот каждая (!) ее восемнадцатилетняя студентка-девственница (!) не преминула дать ей совет: как лучше питаться при беременности, что нужно пить, как одеваться, напомнила, что после родов не следует мыть волосы и необходимо провести месяц в постели, не вставая, не умываясь и не чистя зубы. А почему? „А потому, что так надо, и в противном случае вы пожалеете, что не прислушались к советам“. И это все (!), что они могут сказать.
Шестое.
Китайское понимание дружбы. Оно означает вот что: ты едва знаком с человеком, но он преподносит тебе подарок. Чуть позже ты понимаешь, что теперь обязан подарить ему что-нибудь в ответ. Как понимаешь и то, что твой китайский друг имеет в голове мысли насчет тебя. Отклонить подарок нельзя — ведь вы друзья. Теперь тебе могут позвонить в любое (!) время, даже если вы не общались лет десять, и обязательно чем-нибудь озадачат, и ты непременно должен просьбу выполнить, потому что вы друзья (!).
Седьмое.
Большинство китайцев неотесанны и невежливы, толкаются при входе в автобус, в очереди за билетами, при этом им безразлично, даже если они толкнули беременную женщину или пожилого человека. Правда, сами старики часто толкаются ничуть не хуже. Это происходит всегда и везде. Все делают так, посему это — нормально.
Восьмое.
Наплевательство к окружающей среде, каждый бросает, что хочет и куда попало. Никого не заботит чистота, ведь придут люди, которые все уберут. Действительно, такие люди придут. И уберут. Чтобы на следующий день все повторилось заново. Но, может быть, я замечаю это лишь потому, что я немец.
Девятое.
Мне искренне жаль этих единственных детей в семье, наполовину выращенных не родителями, а бабушками и дедушками, потому что сами родители ни хрена не знают. Родители заставляют детей делать всякую дребедень, заниматься с утра до вечера, учиться английскому, игре на пианино, давят на них со всех сторон. Детства, которое было у тебя и у меня, у китайских детей нет. Юность тоже скучна, даже студенческая. Потом родители (или все те же бабушки-дедушки) находят дитяти партнера для совместной жизни. Рождается ребенок, и все повторяется, как в кошмаре. Снова его воспитывают бабушки и дедушки.
Десятое.
Общее для всех китайцев отношение к работе — наплевательское. Чем бы китаец ни занимался по работе, он делает это спустя рукава, безо всякого желания выполнить работу лучше. С трудом делает даже то, что от него требуется, и уж точно никогда сверх того. Зачем, если за это не заплатят больше денег? Желания совершенствоваться и профессиональной гордости у китайцев нет.
Но, мой друг Вадим, специально для тебя отмечу и несколько положительных моментов.
Итак, первое.
Меня приводит в восхищение, насколько свободно и легко они себя чувствуют, распевая песню перед полусотней человек и ни разу не попадая в ноты. Я бы скорее сделал себе харакири.
Второе.
Мне нравится их привычка встречаться в ресторанах и водить туда гостей. Может, потому что я не любитель домашней китайской кухни.
Третье.
Как иностранец, я всегда удивляюсь, насколько легко китайцы знакомятся: спрашивают что-нибудь по-английски, предлагают сигарету (в то время, когда я, например, писаю в туалете), „хотят быть друзьями“ и все в таком же духе.
Четвертое.
Мне встречались среди них отзывчивые, добрые люди, которые действительно могут помочь в трудных ситуациях. Так что исключения из того, что написано прежде, все же имеются.
Пятое.
Если ты достаточно смел, чтобы жениться на китаянке, ребенок имеет все шансы родиться красавцем. Смешение рас частенько идет на пользу потомству. (Ты удивлен это слышать от немца, мой друг? Но немцы теперь другие!)
На этой мажорной ноте я и закончу пока. Не обращай внимания, что вторая часть вышла намного короче первой».
Педантичность немца меня умилила. Такая у них потребность, наверное — скрупулезно разложить все по полочкам, рассортировать, объяснить. На худой конец — побрюзжать. В последнем немцы схожи с нами, русскими. Правда, мы можем и опустить европейскую слащавость. И про вторую часть не вспомним, если от души разойдемся в первой.
Я бросил листы на пол. Выключил свет.
Лежал и смотрел на сереющий в темноте потолок, пока не заснул.
Мне снилась Ли Мэй.
Встретиться мы решили в метро, у одного из выходов на Народную площадь.
Двери поезда открылись, толпа выплеснулась на платформу, ринулась к эскалатору. Центральная станция: огромный, кишащий людьми лабиринт переходов, магазинов, ресторанов, киосков, кафешек, лестниц, эскалаторов.
Пометался в поисках нужного выхода. То и дело, поглядывая на часы, начал пробиваться сквозь людское месиво. Увидел ее издалека — она стояла возле рекламного стенда и нажимала кнопки на телефоне.
Разгребая толпу, ринулся вперед.
— Привет!
Подняла лицо. Улыбнулась.
— Привет! Как раз собиралась написать тебе, что я уже тут.
— Опоздал?
— Нет, все нормально.
Постояли в неловкой паузе.
— Ну что, пошли? — опомнился первым.
Кивнула:
— Пошли. Куда хочешь?
— Ты — мой гид. Так что — решай.
— Тогда — вперед.
На эскалаторе украдкой разглядывал ее. Собранные вверх волосы открывали длинную шею и почти детские уши, без сережек, даже следов от прокола я не заметил. В черном брючном костюме Ли Мэй казалась еще стройнее, тоньше. На плече ее висела маленькая, не больше школьной тетради, сумочка.
Улица встретила нас пасмурным теплом.
Ли Мэй подняла голову.
— Сегодня обещали дождь.
Всплыла в памяти песенка из давно ушедшего детства. Я даже увидел: квартиру, приемник на кухне, чайные чашки, бабушкины очки в синем очечнике — на журнале «Здоровье»; а затем услышал задорный пионерский голос из динамика: «Что мне снег, что мне зной, что мне дождик проливной…»
Мы вклинились в плотный людской поток. По обеим сторонам улицы высились здания магазинов. С огромного экрана на одном из домов бежал с мячом прямо на зрителей Яо Мин.
— Твой любимец! — засмеялась Ли Мэй, вытянув руку в сторону замершего в прыжке верзилы.
«Йогурты с повышенным содержанием кальция! Растите выше!» — размашистыми иероглифами высветился на экране слоган.
Пешеходная улица тянулась от площади в сторону набережной, пересекая несколько обычных улиц. На перекрестке собирались толпы людей, сигналили машины, свистели регулировщики, хватали за рукава попрошайки.
Загорелся зеленый свет. Обмирая от волнения, я взял Ли Мэй за руку.
Она сжала мои пальцы. Сердце гулко и радостно застучало.
На секунду замешкался. Задел плечом встречного, еще одного… Услышал характерное «ай-я!» — что-то вроде нашего «ой!», но мне было не до того.
Мы шли, болтали, уворачивались от снующих по улице продавцов, зазывал, попрошаек, гудящих машин-паровозиков с туристами.
Ли Мэй рассказывала о зданиях, показывала по сторонам, но я смотрел лишь на нее. На глаза, в этот день подведенные легкими штрихами, на подчеркнутый помадой контур губ, на тонкое запястье, обвитое браслетом из нефрита… Архитектура не интересовала меня. Я был равнодушен и к камню и к стеклу, как бы величественны и красивы они не были. Ведь рядом со мной находилось живое, прекрасное и неповторимое создание. Девушка, в которую я был по-мальчишески влюблен, держала меня за руку, говорила, смеялась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.