Павел Крусанов - Американская дырка Страница 18

Тут можно читать бесплатно Павел Крусанов - Американская дырка. Жанр: Проза / Современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Павел Крусанов - Американская дырка

Павел Крусанов - Американская дырка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Павел Крусанов - Американская дырка» бесплатно полную версию:
Действие нового романа П.Крусанова происходит в ближайшем будущем – 2010-2011 годах. Персонажи этого затейливого повествования, одним из которых оказывается мистификатор и выдумщик Сергей Курехин, художественным жестом, артистической провокацией преображают привычную реальность до неузнаваемости.

Павел Крусанов - Американская дырка читать онлайн бесплатно

Павел Крусанов - Американская дырка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Крусанов

– Вторая тоже про свиней. Я произвел изыскания и дознался, откуда у хохлов взялась привычка к салу. Это ведь не родовая их черта, как, скажем, скупость. Сначала они у себя, как заведено в степи и по соседству, разводили баранов. Но им покоя не давали крымские татары – набег за набегом, етитская сила! А что супостату надо?

Девок в полон да скотину. Уводят татары овечьи отары, пуб-па-бу-ду-ба… В общем, полный рок-н-ролл. Другой бы подумал: эхма, может, руку правую потешить, сорочина в поле спешить иль башку с широких плеч у татарина отсечь? А эти – нет. Эти смекнули, что свиней крымчаки не берут, прикинули болт к пятачку и перешли с шурпы на сало. Сделали татарину противно. А тот и на девок-то только после баранины падал. Овец не стало, поголовье хрюшек возросло, набеги постепенно прекратились, и вышла пастораль такая – парадиз на шкварках. Вот так они на свинине татар и развели. Я это осознал…

– И холст накрасил, – заключила Оля.

– Нет, женщина, – с чувством полового превосходства возразил

Белобокин, – триптих. “Запорожские казаки подкладывают свинью Гирею”.

В свое время Белобокин, основывая вместе с Тимуром Новиковым галерею

“Асса” и Новую академию, принимал живое участие в ликвидации перекосафлюса на физиономии актуального искусства (будучи заматерелым индивидуалистом, потом он из новоакадемистов вышел), так что была, несомненно, и его заслуга в том, что в качестве хорошего тона возобладало мнение, будто революционное и реакционное в современном искусстве – синонимы, да и вообще: восхищаться утраченной красотой не зазорно.

Капитан, конечно, всю эту публику знал отлично.

– Пригласил бы в мастерскую. – Я кивнул Анфисе, приветливо махавшей из угла салфеткой.

– Да в любое время!

– У тебя здесь встреча?

– Так, ерунда. Заказ один. Дело мы уже решили.

– Что ж, может быть, сплотимся?

Мое учтивое предложение Олю не воодушевило, но виду она не подала.

Зато Белобокин, пребывая, должно быть, в творческой паузе (а что такое муки творчества, как не драматические попытки преодолеть

болтовню?), определенно стремился к общению. После коротких переговоров к нам за стол перелетела утка по-пекински, а затем

Белобокин доставил и графин с Анфисой.

– Так вот, – обратился он к Анфисе, продолжая, судя по всему, прерванный разговор, – у юности нет особенных достоинств. Не то чтобы я предпочитаю зрелость или старость, но в чем преимущество юности? Только в юности. В ней самой. Однако при этом – сколько лишних движений, пустого самоутверждения, суеты!.. Ведь это только кажется, будто в юности хорошее настроение длится годами.

Похоже, решив с Анфисой дело, Белобокин теперь был не прочь ее закадрить, клюнув на не по годам девичий стан (ей уже по меньшей мере было сорок) и особенно на совсем не пострадавшие от времени ноги.

– Это вы как профессиональный художник судите? – вступилась за юность Оля.

– Я сужу как мужчина, достигший зрелости. Интеллектуальной, физической и половой.

– Поздновато, – фыркнула Анфиса.

Зря фыркнула. Не знаю, сколько было Карлсону, но против Белобокина он бы не потянул.

Чтобы избежать пошлятинки, непременной во всяких играх по распределению половых ролей, я увел разговор в сторону:

– То есть ты, Вова, как художник, думаешь иначе, или же ты просто не согласен с лычкой “профессиональный художник”?

– Кто такой профессиональный художник? – подделся на мою уду

Белобокин. – Тот, кто расценивает реальность как товар и представляет ее в том же духе, в каком реклама представляет свою чепуху – самовертящиеся зубные щетки и самонаводящиеся тампоны.

Новизна – составная часть потребительской стоимости товара, его необходимое качество. Теперь же и искусство сделало новизну своей первейшей заслугой, а СМИ и всякого рода печатный глянец организуют рынок духовных ценностей повышенного спроса. Профессиональный художник относится к своей работе как к продукту, имеющему товарную стоимость. В этом он принципиально неотличим от фабрики игрушек или любой другой фабрики и не может рассчитывать ни на что такое, на что не могла бы рассчитывать она. Если смотреть так, то я, конечно, не он. То есть не профессиональный художник. Мои творения настолько бесценны, что ничего не стоят, – все равно со мной за них никто не сможет расплатиться.

Некоторое время мы бойко орудовали палочками, тягая в рот затейливый китайский корм.

– Случались ли такие времена, когда искусство не было товаром? -

Я поднял над столом бокал, мы чокнулись и выпили: я с Олей – вино,

Белобокин – водку, Анфиса – только что принесенный дынный сок.

Должно быть, как деловая дама, она была за рулем.

– Случались, – сказал Белобокин. – Только давно. Когда все было едино. Потому что изначально, в целости своей религия, философия, искусство и наука – это, конечно, не товар и даже не наитие, а, – он поднял палец и потряс им, – бдительность. Мы к этому со временем вернемся. Смысл сущностный отыскивается в умолчаниях. Немота о главном бесконечно выразительнее оседлавших его слов.

В общем-то, Белобокин был уже пьян, я просто не сразу заметил.

Макнув кусочек утки в сложный китайский соус, он с откровенным вожделением принялся разглядывать Анфису.

– Под вашим взглядом я дымлюсь. – Смутить Анфису было сложно.

– Устал от одиночества, – посетовал Белобокин, так что это, видимо, не было главным. – А так хочется любви, ласки, понимания и изящного разврата.

– Наша фирма подобные услуги не предоставляет.

– А в порядке личной инициативы? – Белобокин постоянно поступал так, будто действительно верил, что от всего можно сбежать.

Анфиса сказала в пространство:

– Мне, кажется, пора. – И, обратившись к нам с Олей, добавила, подтверждая мою догадку о машине: – Вас подвезти?

Похоже, она решила, что Белобокин нам испортил ужин и горячее мы уже есть не станем. Как бы не так!

– Спасибо, – улыбнулся я. – Нам рядом.

– Ну тогда счастливо, – пошевелила на прощание пальчиками Анфиса.

– Куда же вы, куда?! Богиня, Афродита, гурия! – воззвал вослед

Анфисе Белобокин, но тщетно – она даже не обернулась.

– Облом, – меланхолично обронила Оля.

– Человечество, человечество, э-хе-хе!.. – не теряя присутствия духа, сказал Белобокин и налил в рюмку водки. – Человек обречен на одиночество. Даже деревья и бессловесные твари не хотят быть с нами откровенными. Потому что – с какой стати? Ничего хорошего, кроме парника и хлева, им от нас не светит.

– Не обобщай. – Я нацелил палочки в поданное “гу лао жоу”. – Это частный случай. Просто ты теряешь форму.

– Истинное величие при жизни почти никогда не бывает оценено по достоинству. – Если Анфису смутить было трудно, то Белобокина – невозможно. Вот уж кто обладал предельной “трезвостью самоотчета”. -

Еще реже величие сочетается с богатством. – Вова выпил. – Почему так? А потому что. Во-первых, величие оскорбляет современников.

Во-вторых, нельзя же, в самом деле, быть титаном да еще брать за это деньги. В-третьих, кузминское: “Если б я был мудрецом великим, прожил бы я все свои деньги, отказался бы от мест и занятий, сторожил бы чужие огороды – и стал бы свободней всех живущих в

Египте”. Но вернее всего сказал Ибн Зейд, когда на вопрос багдадского халифа, отчего это мудрецы проводят свой век в бедности, отчего не совпадают талант, слава и богатство, сказал кратко: ибо совершенство редко. – Белобокин вновь наполнил рюмку. – Среди великих я не исключение.

– Ты ошибаешься. – Мы чокнулись. – Как человек, украшенный талантами и добродетелью, ты просто презираешь излишества. И потом – ты скромный. Боюсь, ты даже не успел поведать этой гурии о своем величии.

Я хотел выведать у Белобокина, какие у него дела с Анфисой, но не был уверен, что об этом удобно говорить напрямую. Однако все открылось само собой – видно, утаивать тут было просто нечего. По крайней мере ему. И опьянение не в счет – в таком состоянии русский человек только начинает задумываться, как провести вечер.

– Да, я украшен талантами и добродетелью, – согласился Белобокин. -

И я скромный. Но о моем величии ее наверняка известили. Это же она меня на такой заказ подсадила…

И Белобокин поведал вот что. Оказывается, в следующем, 2011-м году

Королевская шведская академия наук отмечает стодесятилетие учреждения Нобелевской премии. По этому случаю объявлен конкурс на проект памятника Альфреду Нобелю, который (памятник) предполагается установить в публичном месте города Стокгольма. Так вот, нашлась какая-то псковская контора, которая не только помогла Белобокину оформить заявку на участие в конкурсе, но и согласилась оказать спонсорскую поддержку на стадиях проектной разработки и сооружения модели монумента. Причем его, Белобокина, эти доброхоты отыскали сами – стало быть, слава о нем пошла уже из конца в конец и даже дальше…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.