Алекс Форэн - Уместны были бы привидения... Страница 18
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Алекс Форэн
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-12-10 14:04:38
Алекс Форэн - Уместны были бы привидения... краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алекс Форэн - Уместны были бы привидения...» бесплатно полную версию:В связи со своим десятилетием компания Mr Gamer публикует десять из осуществленных за это время историй.Перед вами – одна из них. Места, события, люди – все настоящее. Изменены только имена главных героев.
Алекс Форэн - Уместны были бы привидения... читать онлайн бесплатно
В замке почему-то не светилось ни одно окно.
* * *
– Девушки в один голос утверждают, что вначале они услышали шаги на крыше, а через минуту погас свет, – сказал я, когда мы, собравшись в замке, сидели при свечах в каминном зале. – В это время мы были у реки. Призрак, как мы видели, был там же и, значит, никак не мог ходить по крыше и выключить свет. Правильно я говорю, Крис?
– Ну, не знаю, – неуверенно ответил Крис.
– Я говорю правильно, – поправил я и продолжил: – А если так, то с привидением мы разберемся позже. Оно у нас уличное, и сейчас затаилось… Но вот конкурирующая с ним фирма действует в замке, отвечая за свет, зеркала, грачей и парней в черных капюшонах. И я полагаю, что пришло время потрясти Ларри! Раз он в этом замке главный, кто следит за всем хозяйством, да к тому же числится электриком, значит, без него эти штучки не обходятся.
– Чем он тебе насолил? Славный, в сущности, малый. Блаженный. Почему из всего персонала ты выбрал в качестве подозреваемого именно его? – спросил Крис.
– А ты анализировать пробовал? – ответил я. – Весь вспомогательный персонал ушел из замка часа три назад. Мэттью – в Дублине. Мари… это Мари. И потом, она все время была на глазах у девушек. Кроме Ларри остается только Малкольм. Но он, опять-таки, за ужином был там же, где все, а потом… Малкольм, где вы были, когда мы выбежали из замка?
– С вашего позволения, сэр, когда закричала мисс Мэй, я за всеми поднялся к ее спальне, – ответил дворецкий, – и оставался там до тех пор, пока все не спустились вниз.
– Это правда, – сказала Пэт. – Когда погас свет, Малкольм и Мари помогли нам спуститься сюда и принесли свечи.
– Итак, – продолжал я, – остается Ларри.
– Логично, – поддержал меня Генри, до сих пор державший мокрое полотенце у лба, на котором красовалась внушительная ссадина. – Слушай, а может здесь живет два призрака – один черный, а другой белый? И они соревнуются между собой, кто сильнее всех напугает?
Я на секунду остановился, смерил Генри взглядом и спросил:
– Ты что, мультфильмов насмотрелся, или правда сильно стукнулся?
* * *
Мы нашли фонари и спустились на нижний этаж, где находились кухня и подсобные помещения и где работала прислуга. Перед нами был узкий сводчатый коридор, освещаемый только нашими фонарями. Оказавшись там, в окончательной темноте, я внутренне задался вопросом о собственной вменяемости, но отступать было поздно.
– Ларри! – мой крик гулко отозвался в древних сводах.
– Эй, Джефф, он же немой! – Крис изумленно таращился на меня.
– Но ведь не глухой! Ларри! – крикнул я что было мочи.
В коридоре показался свет еще одного фонаря, и перед нами возник Ларри, одетый в совершенно дикий своей неуместностью темно-фиолетовый фрак. Он выглядел испуганным, был бледен и пытался вытянуться по стойке «смирно».
– Ага! – воскликнул я, изучая его с видом Шерлока Холмса. – Почему это ты во фраке?
Само собой, он ничего не ответил, только поежился под моим взглядом.
– Джефф, при чем тут фрак? – спросил меня Генри. – Или ты хотел поговорить о нарядах?
Он был прав, так допроса с пристрастием не получится. Начнем заново:
– Ларри, это ты погасил свет? Даже не так, Ларри. Это не вопрос, а утверждение: это ты погасил свет! И ты разгуливаешь по ночам по крыше, заставляя девушек вспоминать молитвы. Зачем ты это делаешь?
Ларри так быстро мотал головой, отрицая все, что казалось, шея не выдержит.
– Что со светом?!! – заорал я.
Ларри в ответ лишь продолжал отчаянно мотать головой. Я взял его за грудки и потащил на второй этаж. По дороге я разъяснил, что если свет не включится или не послышится звук шаркающих по крыше конечностей, мы удостоверимся в окончательной и бесповоротной виновности подозреваемого. Какая в этом утверждении была логика, я не знаю. Знаю только, что в тот момент она для меня была неопровержима.
Мы стояли в коридоре. Я держал Ларри за грудки. Он вжался в стену, а Крис и Генри с интересом наблюдали за нами.
– Понимаешь? – спросил я Ларри дьявольским голосом. – Смотри внимательно! – я нажал на кнопку выключателя. – Видишь свет? И я не вижу. Значит, это ты!
Ожидая худшего, бедный электрик зажмурился. И тут включился свет.
Я машинально продолжал держать Ларри, жмурясь от внезапного потока света. Электричество явно включил не он, а значит, и выключил – кто-то другой. Я отпустил фиолетовый фрак.
– Никогда не медли, Джефф. Урок первый, – сыронизировал Крис. – Первое в XXI веке детективно-потустороннее расследование вышло комом?
– Еще не вечер, – заметил я хмуро, хотя уже давно была ночь. – Помнишь, урок второй: всегда доводи драку до конца.
Я хотел было подняться на крышу, откуда, как уверяет Мэй, доносились шаги, но неожиданно почувствовал себя жутко уставшим.
И все же мне было необходимо выяснить, кто же стоит за всеми этими странностями. Это был последний шанс вернуть рациональное мышление, в котором категорически не было места ожившим призракам. Если прислуга ни при чем, вариантов оставалось немного. Это был кто-то из нас.
Генри
…в гостиную, где оставили девушек. Мэй, сжимая стакан виски, мелко дрожала всем телом и всхлипывала:
– Вот видите, вот видите, а вы все думали, что я сумасшедшая!
– Нет, Мэй, что ты! – Джефф сел рядом с ней и налил себе такой же бокал. Дрожал он разве что чуть меньше Мэй, а лицо его было никак не менее белым.
Растерянный Крис мерил шагами комнату. Посмотрев на меня, он спросил:
– Генри, что же это такое? Я не знал, что в этом замке такая чертовщина творится! Я договаривался об аренде, но привидений не заказывал. Давайте отсюда съедем, а?
Я сел, положил руки на стол и, барабаня по нему пальцами, задумчиво сказал:
– Нет уж, никуда мы не съедем.
– А может все-таки… – Пэт пересела поближе ко мне, не переставая теребить локон своих черных волос.
– Так! – крикнул я. – Всем успокоиться! – я так ударил кулаком по столу, что звякнули, подпрыгнув, вилки на тарелках.
Моя тактика была верной – девушки перестали всхлипывать, Джефф вышел из ступора. «Черт, и на отдыхе приходится быть авторитарным…» – пронеслась в голове мысль. Я продолжал с еще большим раздражением:
– Что вы все как дети малые?! Что устроили?! «Ах, привидения, ах, привидения!» – во-первых, их не бывает, а во-вторых, от них еще никто не умирал. Лучше спокойно все обсудить!
Джефф, похоже, окончательно придя в себя, задумчиво сказал:
– И что же тут обсуждать? Варианта два. Либо по замку разгуливает привидение… либо…
– Либо? – с интересом спросил я.
– Либо это чей-то грандиозный розыгрыш.
Я обвел всех взглядом.
– Пожалуй. Очень может быть, что кто-то так шутит. Кто, по-твоему?
Джефф не ответил. Девушки затихли и, не отрываясь, смотрели на меня. Я взглянул прямо в глаза Крису.
– Крис, здесь все свои. Какие могут быть секреты? Скажи, ты все это устроил? Если ты хотел нас таким образом развлечь, то тебе это удалось. Колени у всех до сих пор дрожат.
Крис замотал головой, резко поставил бокал на стол – так, что из него выплеснулось немного виски на скатерть.
– Ты что, Генри? Ты что?! Я же говорил… Зачем мне это надо? Да я сам там, на улице, чуть в обморок не упал.
Я молча кивнул в знак согласия. С непроницаемым выражением стал вглядываться в лица. Уже давно, лет десять, как я выработал в себе очень полезное качество – умение видеть фальшь. Когда ты с полным равнодушием на лице смотришь людям прямо в глаза, гораздо легче заметить, скрывают ли они что-то. Говорят, так делали члены ордена иезуитов, а у них есть чему поучиться.
Я молча смотрел на Мэй.
– А может, Мэй, ты все это устроила?
– Ч-ч-что? В-в-вы что?! К-к-как я, по-вашему, это могла устроить? – у Мэй от возмущения даже мгновенно высохли глаза, она выпрямилась, и обиженно, как маленькая девочка, посмотрела на меня.
– Да, пожалуй, это я загнул, – смягчился я. – Извини, Мэй.
– Кто тогда это делает? – Джефф потирал в задумчивости подбородок.
– Ну, если исключить всех, кого мы уже перебрали, остается только трое подозреваемых: я, ты и то привидение, что мы видели сегодня на улице.
– Так. Генри, давай без шуток. Пойдем поговорим втроем. Крис, пойдем в каминный зал.
– Пойдем. Мари, пожалуйста, не оставляйте девушек одних, – попросил Крис. – А то они опять что-то увидят и своими криками не дадут нам сосредоточиться.
Мы втроем вышли в соседнюю комнату, сели друг против друга в мягкие, удобные кресла. Джефф положил ногу на ногу, глядя куда-то поверх моей головы, и сказал:
– С тобой происходило в этом замке что-то… ммм… странное?
– Что ты имеешь в виду?
– Ну… светящийся призрак на улице это первая… странность, которая произошла с тобой в этом замке?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.