Эд Макбейн - Сборник " " Страница 18

Тут можно читать бесплатно Эд Макбейн - Сборник " ". Жанр: Проза / Современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эд Макбейн - Сборник " "

Эд Макбейн - Сборник " " краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эд Макбейн - Сборник " "» бесплатно полную версию:
Содержание:1. Мертвые не грезят 2. Умри с этим 3. Добрый и мертвый 4. Моя смерть

Эд Макбейн - Сборник " " читать онлайн бесплатно

Эд Макбейн - Сборник " " - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эд Макбейн

Шум встревожил ее, и она выбежала взглянуть, кто это ломится к ней. По-видимому, она только что вышла из-под душа, потому что белокурые волосы были мокрыми и на ней был белый махровый халат, на котором проступали мокрые пятна. Эти влажные пятна делали ее чрезвычайно привлекательной. Ее груди натягивали ткань, туго завязанный пояс на талии обрисовывал изгибы ее тела.

Увидев меня, она рванулась было в сторону спальни: халат распахнулся, обнажив ее ноги и показав длинную полоску белого крепкого тела. Но тут она вспомнила про пистолет в моей руке и медленно повернулась ко мне лицом, и ее лицо стало таким же белым, как ее бедра. Я закрыл за собой дверь.

– Добрый вечер, – произнес я.

– Вы...

– Я жив.

– Я...

– Твой друг промазал, детка. Истратил две полные обоймы...

Ну и так далее...

– Чего вы хотите?

– Чтобы ты все рассказала. Все полностью, как есть. Почему мистер Инкогнито хотел меня прикончить?

– Вы не знаете?

– Не знаю.

Какой-то хитрый огонек промелькнул в ее глазах. Она улыбнулась и сделала шаг вперед. Халат снова распахнулся, и я увидел снова ее белое тело, на котором мои глаза задержались чуть дольше, чем мне бы хотелось.

– Он... он узнал, что вы охотитесь за ним.

– Кто?

– Мой... друг.

– А кто твой друг?

– Тот, чью фотографию дал вам Семмлер.

– Как его зовут?

– Не знаю.

– Я думал, что он твой друг.

– Я имею в виду...

– Так он друг тебе или кто?

– Да, друг. Я встретилась с ним немного раньше. Перед...

– Перед чем?

– Раньше!

– И ты не знаешь, как его зовут?

– Нет.

– Ну, это прямо детективная история с продолжением. Ты начни сразу с конца, где все объясняется.

– А что тут еще рассказывать? – спросила она, подошла к низкому столику и наклонилась за щеткой. Влажный халат распахнулся на груди, но длинные белокурые волосы опустились в открытый ворот, как занавес, временно щадя ее скромность.

– Где ты встретила его?

– Не здесь, не в этом городе.

– Где?

– Не здесь. Я... я в то время еще танцевала.

– Ты танцовщица?

– Экзотические танцы.

– Стриптиз?

– Если угодно...

– И ты в то время встретила его, не так ли?

– Да, – она закурила сигарету и выпустила длинную струю дыма.

– Почему Семмлер хочет его убить?

Она пожала плечами:

– Просто хочет.

– Что связывает тебя с Семмлером?

– Я больше не танцую.

– И ты решилась на маленький заговор с этим громилой, с которым встречалась прежде? Почему?

– Это мое дело.

– Ты с Семмлером дудишь в одну дуду, не так ли? Почему же ты помогла этому типу подстроить мне ловушку?

– Потому что вы охотитесь за ним. Вы взялись за дело, и я подумала, что все равно найдете его.

– Перестань, детка. Семмлер вынуждал меня. И ты чертовски хорошо знаешь, что я не охочусь за твоим другом детства.

Она опять улыбнулась:

– Но могли и охотиться, – она поежилась и добавила: – Мне холодно. Вы не возражаете, если я оденусь?

– Одевайся, – сказал я.

Она вошла в спальню, я за ней. Она встала за ширму в углу комнаты и сбросила халат.

– Чем должна закончиться сделка с Семмлером?

– Что за сделка?

– Он сказал, если я прикончу твоего друга детства, то он отправит Графтона следующим же самолетом в Чикаго.

– Не смешите меня, – я услышал шелест шелка – шелка, коснувшегося тела.

– А что в этом забавного?

– Семмлер никогда не держит слово.

– Это Графтон убил свинью Свена?

Он помолчала минутку и ответила:

– Я не знаю никакой свиньи Свена.

– Почему Графтон не взялся за это мокрое дело? Семмлер знал, что он в городе. Почему он нанял бродягу вроде меня?

– Вы не очень догадливы, Кеннон, как я вижу. Отвернитесь, мне надо выйти.

Я повернулся лицом к стене, и она вышла из-за ширмы. Стена, к которой я отвернулся, была зеркальной, я знал это. И я чертовски хорошо знал, что она тоже знала. На ней был лифчик и трусики, шелковые чулки с подвязками и туфли на высоком каблуке.

На левой стороне трусиков была монограмма «Ш», такая же, как и на правой стороне лифчика. Она прошла по направлению к шкафу, сначала сделав вид, что забыла про зеркало. Потом ее рука прикоснулась ко рту как бы от удивления. Она попыталась прикрыть грудь, затем скользнула к трусикам, узенькая полоска которых, собственно, не скрывала ничего. Якобы в отчаянии она рванулась к комоду, рассчитывая на то, что я подумаю, будто она стремится поскорее одеться. Я знал, к чему она стремится на самом деле и позволил ей добраться до этого.

И он появился в ее руке: револьвер с перламутровой ручкой двадцать второго калибра.

Ее губы скривились, изо рта вырвался легкий торжествующий крик.

– Может, он промазал, но я-то не промахнусь, Кеннон.

Я медленно повернулся. Теперь она больше на заботилась о скромности. Ее белье было совершенно прозрачным, и она могла бы хоть сейчас выйти на сцену со своим «экзотическим» танцем.

Я спокойно наблюдал это представление, потому что знал, что двадцать второй в ее руке опасен почти так же, как барашек.

– Ты все еще думаешь, что я преследую его?

– Да, я все еще думаю так.

– Значит, для тебя это очень важно?

– Тому есть всякие причины. Тебе их не понять. Я оказалась в петле и думала, что наконец найду кого-нибудь еще, кто сможет противостоять этой свинье Семмлеру. Я думала, что ты сможешь, но ошиблась. Тебя просто наняли, купили как оружие.

– Ты сказала «кто-нибудь еще». Есть кто-то другой, кто выступил против Семмлера? Это тот парень, которого я обязан был убить? Тот, чье фото мне показали?

Она улыбнулась и подняла двадцать второй. Я улыбнулся ей в ответ.

– Есть много вещей, которых ты никогда не узнаешь, Кеннон... Очень жаль.

Я продолжал улыбаться:

– Чего тебе жаль?

– Того, что ты никогда не узнаешь. Действительно жаль.

– Действительно...

Револьвер выстрелил. Я услышал звук, и изумление отразилось на моем лице, потому что мне никогда не пришло бы в голову, что она может перезарядить револьвер, пока меня не было. Изумление пришло раньше боли, которая пронзила мое плечо. А затем револьвер выстрелил еще, и еще, и еще. Я упал на ковер, и кровь брызнула из моей руки и груди.

Последнее, что я увидел, ударившись о пол, – маленькая буква «Ш» в углу трусиков Шейлы и ее длинные стройные ноги. Она пробежала мимо меня, прежде чем надо мной сомкнулась темнота.

* * *

Это был длинный туннель.

Холодный и длинный туннель, и по стенам его ползли слезы. И в конце туннеля была блондинка. Она выглядела точно так же, как иногда Тони, и в то же время в ней было что-то от Шейлы Мак-Кейн. Я полз по направлению к блондинке, а слезы на стенах туннеля превращались в капли крови. Я полз, и каждый раз, как я оказывался возле нее, появлялся Паркер и оттаскивал ее дальше, все дальше и дальше.

Стены смыкались, туннель становился все более черным, холодным и мокрым. Затем блондинка вернулась. Ее волосы развевались, как языки пламени, и я опять пополз, пока Паркер не вернулся и не начал смеяться, хохотать, хохотать и хохотать. Волосы таяли, растворялись и исчезали. Меня поглотила темнота.

– Господи!

Голос исчезал в длинном черном туннеле и эхом отражался от стен. Я догнал блондинку, и она повернулась.

– Тони, – прошептал я. – Тони!

– Какой ужас! – кто-то приподнял меня за плечи. Пальцы были крепкие, и моя голова упала на что-то мягкое. Я почувствовал, как мои каблуки скребут темный дерн туннеля, потом они ударились обо что-то еще и еще раз, и я понял, что меня тащат вниз по лестнице. Уличный шум ударил мне в уши, я почувствовал нестерпимый запах бензина и услышал визг автомобильных тормозов. Хлопнула дверца, я оказался на чем-то мягком, и ветерок дул мне в лицо.

Затем я почувствовал, как меня осторожно подняли и подо мной оказался матрас, и, открыв затем глаза, я увидел лицо Профессора.

– Потерпи, Курт, – сказал он.

Я закрыл глаза, и к голосу Профессора присоединился еще один голос. Я узнал его... Он принадлежал девушке, чей друг был убит, получив предназначенные мне пули давным-давно – миллион лет назад.

– Он очень плох, Профессор?

– Очень. Четыре пули – это всегда очень плохо.

Профессор был еще одним бродягой, таким же бродягой, как и я. Некогда он служил химиком в большом концерне по производству лекарств – до тех пор, пока не пристрастился к материалам, с которыми работал. Он сидел на героине почти два года, прежде чем его вычислили и вышибли под зад. Он плыл по течению, пока не причалил к берегу, на котором оказывается рано или поздно всякий бродяга.

Склонившись надо мной, он потрогал мое плечо длинными тонкими пальцами. Затем посмотрел через толстые очки, поскреб щетину на подбородке и спросил:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.