Грэм Джойс - Зубная Фея Страница 19
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Грэм Джойс
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-12-08 20:19:52
Грэм Джойс - Зубная Фея краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Грэм Джойс - Зубная Фея» бесплатно полную версию:«Зубная Фея» – самый известный роман блестящего английского писателя Грэма Джойса.Существует поверье: если ребенок, засыпая, положит под подушку выпавший молочный зуб, его заберет Зубная Фея и оставит вместо зуба монетку.Проснувшись однажды ночью, семилетний Сэм обнаруживает у своей постели Зубную Фею, больше похожую не на персонажа Шарля Перро или братьев Гримм, а на злобного гопника неопределенного пола. Он сам виноват: не надо было просыпаться, не надо было видеть фею. Теперь она (или он?) будет сопровождать Сэма все его детство и юношество, меняясь вместе с ним, то помогая ему, то угрожая, но ни разу не давая ответа на вопрос: реальность это или кошмарный сон и кто кому снится?
Грэм Джойс - Зубная Фея читать онлайн бесплатно
На этом все закончилось; они вышли на улицу, где их ждала Чокнутая Линда, все такая же великолепная в своей голубой форме и лишь слегка раскрасневшаяся после скромных, но хорошо организованных развлечений в компании герлскаутов.
– Увидимся через неделю, парни! – крикнул им Скип и погасил свет в классе широким взмахом руки, скользнувшей по выключателю. – До встречи!
Глава 15. Большие маневры
Через неделю они снова пришли в отряд, но только потому, что на этот день были обещаны Большие маневры – зря, мол, что ли, стоит «бабье лето». Что касается запугивания со стороны Тули и ему подобных, то родные мальчиков были склонны рассматривать это как обычный в таких случаях обряд посвящения.
– Они всего лишь хотят посмотреть, из какого теста ты сделан, – говорил Клайву Эрик Саутхолл.
– Да они просто шутят, – уверял Сэма его отец.
– Это была проверка, и ты ее выдержал, – объяснял Терри его дядя Чарли.
Итак, напялив свою несуразную форму, Терри, Клайв и Сэм отправились на Большие маневры в близлежащий Уистменский лес – сбор отряда был назначен не в школе, а на опушке в самом начале лесной тропы. Путь их лежал мимо пруда и через площадку для конкура. Стоял теплый сентябрьский вечер, бронзово-красное солнце висело низко, и в его лучах красиво золотились клубившиеся над полем тучи мошкары. Когда они приблизились к лесу, из него выехал всадник. Точнее, всадница – все та же самая девчонка. Поравнявшись с ними, она натянула поводья. Ребята также остановились.
Глаза наездницы были затенены полями шляпы. Она посмотрела на них свысока не без надменного удивления.
– Бойскауты! – сказала она, делая ударение на первом слоге. Это прозвучало как насмешка с оттенком брезгливости. – Бой-скауты!
Девчонка ограничилась этим возгласом и послала свою кобылу в галоп, оставив троицу тупо глядеть ей вслед. Никто из ребят не нашелся с ответом.
– Идем, – сказал наконец Клайв, – а то опоздаем к началу.
По замыслу организаторов мероприятие должно было начаться засветло и завершиться уже после наступления темноты общим сбором вокруг большого костра. Им показали командный пункт и раздали отличительные знаки. Кроме их отряда в маневрах участвовали бойскауты из Сорок восьмого Ковентрийского, выделявшиеся на общем фоне своей ярко-зеленой формой. Всех ребят разделили на три команды, каждая из которых получила флаг определенного цвета. Этот флаг надо было повесить в лесу на дереве и охранять от соперников, в то же время стараясь завладеть их флагами. Побеждала та команда, которая хитростью и ловкостью добудет все три флага.
– Хитростью и ловкостью, – несколько раз повторил Скип, делая упор на этих словах.
В состав «синей команды» вошло звено «Орел», включая и Сэма, по жеребьевке дополненное тремя самыми везучими скаутами из Сорок восьмого. Дали сигнал к началу игры, и они углубились в лес, но уже через пять минут Тули, возглавлявший их команду, приказал остановиться.
– Нам потребуется приманка, – сказал он, обращаясь к одному из Сорок восьмых. – Ею будешь ты.
По его распоряжению бедняге стянули руки за спиной, заткнули рот кляпом и обвязали лодыжки длинной веревкой. Двое его товарищей собрались было протестовать, но передумали, оценив габариты Тули и прикинув собственные физические возможности. Синий флаг был наполовину засунут в нагрудный карман «приманки», после чего веревку перебросили через толстый сук, и вот уже скаут закачался вниз головой в восьми футах над землей. Другой конец веревки прикрепили к стволу поваленного дерева. Край синего флага соблазнительно выглядывал из нагрудного кармана.
– Остальные в засаду! – скомандовал Тули.
Группа рассредоточилась за деревьями и кустами. Сэм очутился по соседству с Тули и, кашлянув, тут же схлопотал звонкий удар по уху. Тули свирепо оскалил зубы. Через несколько минут ожидания у Сэма, который сидел в неудобной позе, судорогой свело ногу, но он боялся пошевелиться, ибо это грозило новой затрещиной.
Но вот неподалеку от них с ветки вспорхнул лесной голубь, затем раздался резкий крик потревоженного дрозда. Мышцы Тули напряглись. По тропинке крадучись шли двое; Сэм узнал ребят из звена «Ястребов». Узрев висящего вниз головой с кляпом во рту скаута-приманку, они замерли на месте и начали нервно оглядываться вокруг.
Очевидно, это были разведчики, которым поставили задачу обнаружить противника, не вступая с ним в непосредственный контакт. Теперь они шепотом обсуждали, как поступить. Один из них, кажется, что-то заподозрил, но соблазн был слишком велик – вот же он, синий флаг, надо только протянуть руку и взять. Они осторожно приблизились к дереву, и тот, что был повыше, попытался достать флаг в прыжке. Ему не хватило нескольких дюймов. Они снова огляделись вокруг и посовещались. Засада сидела тихо. И только когда один из скаутов влез на плечи другому и ухватил пальцами кончик флага, Тули издал боевой клич, выскочил из кустов и регбийным приемом повалил обоих наземь. После короткой схватки они были распяты на ковре из листьев подоспевшими на подмогу своему командиру «синими» скаутами. Пленникам сразу же заткнули рты кляпами; один из них был раздет догола, обвязан за ноги веревкой и вздернут вниз головой по соседству с «приманкой».
– Есть какое писалово? – спросил Тули, отдуваясь после борьбы.
– Держи. – Лэнс протянул ему толстый фломастер.
Злосчастный скаут был спущен ближе к земле, чтобы Тули смог нарисовать фломастером на каждой его ягодице букву «Т», перечеркнутую горизонтальной стрелой. Лэнс ухмыльнулся, подмигнул Сэму и пояснил:
– Это фирменный знак Тули.
– Теперь уходим! – скомандовал Тули. Они подняли второго пленника и потащили
его по тропе в глубь леса. Кто-то мимоходом подобрал валявшийся на земле синий флаг.
– А как же наш друг? – забеспокоился один из Сорок восьмых.
Тули поднял глаза на скаута-приманку, который все так же болтался в вышине.
– Ладно, – сказал он великодушно, – снимите его.
– По правилам флаг должен находиться на одном и том же дереве до конца игры, – напомнил Сорок восьмой.
Тули сгреб его за ворот рубашки.
– Запомни, мудила, меня зовут Тули, и правило тут одно: как я скажу, так и будет! Снимите его и двигаем дальше.
Припав к земле за поваленной березой, Сэм в сгущавшихся сумерках разглядел еще двух потенциальных жертв, которые шли прямо на них. К тому времени они сменили место засады, а приманкой являлся второй пленный скаут, с кляпом во рту, повязкой на глазах и заткнутым за ремень синим флагом висевший на дереве. Несколько минут назад трое скаутов из Сорок восьмого незаметно отделились от команды и исчезли, причем тот из них, что ранее играл роль приманки, был до странности молчалив, видимо еще не оправившись от полученного потрясения. Сэм впился зубами в костяшки собственных пальцев, когда опознал одного из приближавшихся «вражеских лазутчиков». Это был Клайв.
Решение нужно было принимать немедленно. Он мог либо предупредить друга об опасности, либо промолчать и предоставить Клайва его судьбе. Сэм знал, что, если он выдаст засаду, Тули, Лэнс и их шайка гоблинов сожрут его живьем без соли. И если они срочно не возьмут кого-нибудь в плен, висеть ему вниз головой на высоком суку следующей приманкой – как пить дать.
Он промолчал.
Спустя пару минут Клайв и его напарник валялись на земле с заткнутыми ртами. Сэм держался в тылу, надеясь, что друг не заметит его среди нападавших. Было что-то омерзительное в том, с каким воодушевлением остальные «Орлы» срывали с Клайва одежду. Воспользовавшись суматохой, Сэм подался назад, отыскал лесную тропу и пустился наутек.
Сумрак серыми хлопьями сажи оседал на ветвях и листьях. Сэм решил немного перевести дух и прислонился к дереву. Лес смыкался вокруг него, с каждой минутой становясь все темнее и мрачнее; в желудке появилась ноющая тяжесть. Внезапно чья-то рука тронула его плечо.
– Далеко намылился?
– Терри, черт, как я рад тебя видеть! Как я рад!
– В гробу я видал эти маневры, – заявил Терри. – Слишком уж много тут всяких психов.
– Мне об этом можешь не рассказывать. Послушай, они сцапали Клайва и раздели его догола. Я не мог ему помочь.
– Много их там?
– Слишком много. Если они поймают тебя или меня, с нами будет то же самое.
– Я им не дамся, – сказал Терри вызывающе и продемонстрировал зажатый в кулаке швейцарский армейский нож с открытым большим лезвием.
По его глазам Сэм понял, что Терри настроен очень серьезно. Похоже, близкое знакомство с «маневренной тактикой» скаутов и его не оставило равнодушным.
– Они рисуют пленникам значки на голых жопах и вешают их вниз головой, – сказал Сэм. – Мы подождем, когда они уйдут, и снимем Клайва с дерева.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.