Джоди Пиколт - Жестокие игры Страница 19
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Джоди Пиколт
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 100
- Добавлено: 2018-12-08 20:50:27
Джоди Пиколт - Жестокие игры краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоди Пиколт - Жестокие игры» бесплатно полную версию:Кумир одноклассниц Джиллиан не привыкла себе в чем-то отказывать, ведь ее отец — богатый и влиятельный бизнесмен. В город недавно приехал Джек Сент-Брайд, бывший учитель, только что отбывший наказание за изнасилование несовершеннолетней. Темное прошлое Джека пугает и интригует Джиллиан. Ей все равно, что она ученица, а он — зрелый мужчина.Своевольная девчонка отправляется с подругами в лес, чтобы совершить колдовской ритуал и приворожить Джека. И вдруг встречает там его самого! А на следующее утро городок всколыхнула шокирующая новость — в лесу была изнасилована школьница.В ходе расследования начинают открываться страшные тайны жителей городка. Отец Джиллиан не подозревал, что его дочь — совсем не та милая и беззащитная девочка, какой он ее знает…
Джоди Пиколт - Жестокие игры читать онлайн бесплатно
Но детектив уверил себя, что поступает так ради безопасности Эдди. А совсем не потому — ни секунды не сомневайтесь! — что приберегал эту девушку для себя.
В таком городке, как Сейлем-Фоллз, у Уэса было предостаточно свободного времени между экстренными вызовами. Он отправил к старику бригаду «скорой помощи», а потом ввел имя Сент-Брайда в поле поиска программы, способной проверить данные на человека в пределах страны.
Уэс вперил взгляд в экран компьютера, его глаза округлились.
— Эдди, боже! — пробормотал он.
— Повернись! — велел Амос Дункан.
Джиллиан медленно повернулась. Черная, расклешенная на бедрах юбка, в волосах поблескивают заколки со стразами.
— Этот наряд намного лучше. Но юбка слишком короткая. Она закатила глаза.
— Пап, ты всегда так говоришь, даже если я надеваю юбку до пят.
— Я просто не хочу, чтобы эти футболисты что-то себе вообразили.
— Если бы! — пробормотала под нос Джиллиан, размышляя над тем, что меньше всего мечтает о том, чтобы к ней протягивал лапы местный мужлан. — Там же будет отец Мэг.
— Отлично. Чувствуешь себя спокойнее, когда знаешь, что у лучшей подруги твоей дочери родственники служат в полиции.
В кухне засвистел чайник.
— Я выключу, — сказала Джиллиан.
— Я сам могу заварить себе чай.
— Но мне хочется. — Она улыбнулась через плечо. — Заварить чай — меньшее, что я могу для тебя сделать, учитывая, что оставляю тебя скучать одного.
Амос засмеялся.
— Я найду, чем себя занять. Например, стану считать плитку в ванной.
— Но ты уже считал. Когда я уходила в прошлый раз, — улыбнулась Джиллиан.
Она пошла в кухню, достала чашку из буфета вишневого дерева и опустила в нее ситечко с листьями любимого отцовского чая «Дарджилинг». И прежде чем закрыть серебристое ситечко, добавила в него несколько таблеток, которые стащила на заводе.
Десять минут спустя, когда Джиллиан открыла ситечко, от таблеток не осталось и следа. Она отнесла чашку в библиотеку, где ее ждал отец.
— И в этом ты пойдешь? — спросил Джордан, отрываясь от газеты. Томас достал из холодильника молоко, глотнул прямо из пакета и вытер рот ладонью.
— А что не так?
— Ничего. Принимая во внимание то, что и ведешь ты себя как неряха. — Джордан нахмурился, глядя на надетую задом наперед бейсболку и линялый свитер, на брюки, настолько низко висящие на бедрах, что они, казалось, вот-вот упадут. — Когда я был таким, как ты, мальчики наряжались, когда шли на танцы.
— Да? А потом вы заскакивали на четырехколесную телегу, которая везла вас к маленькому красному зданию школы.
— Очень смешно. Я веду речь о чистой рубашке. И, возможно, о галстуке.
— Галстуке? Господи, да если я приду в галстуке — меня на нем же и повесят! Подумают, что я один из свидетелей Иеговы, которые ходят по столовой и раздают свои брошюры.
— А что, ходят? Во время занятий? — спросил Джордан.
— Папа, осторожнее, не забывай о гражданских свободах. Джордан сложил газету и встал.
— Кто сегодня за рулем?
— Не волнуйся, меня подвезут.
— Да? — улыбнулся Джордан. — Неужели Челси Абрамс не устояла перед обезоруживающим обаянием Макфи и решила пойти с тобой на бал?
— Нет, я пригласил другого человека.
Только эти слова слетели у Томаса с губ, как он тут же о них пожалел. Глаза отца недобро блеснули.
— А поподробнее? — Когда Томас пожал плечами, Джордан удивленно приподнял бровь. — Можешь говорить прямо. Я сам зарабатываю на жизнь тем, что ограничиваюсь общими фразами.
От ответа Томаса спас звонок в дверь.
— Пока, папа. Не жди меня, ложись спать.
— Нет уж, постой! — Джордан направился вслед за сыном. — Я хочу на нее посмотреть. Если я не могу за тебя порадоваться, какой смысл иметь сына-подростка? — Он улыбнулся, заметив неприкрытое смущение Томаса. — И что? Горячая штучка?
Томас не успел ответить, дверь открылась. На пороге стояла высокая негритянка с фигурой манекенщицы и глазами, в которых плескалась злость.
— Раньше именно так ты и говорил, Джордан, — сказала Селена Дамаскус и решительно вошла.
Сначала перед глазами Амоса Дункана начали расплываться строчки. Тогда же он заметил, что в комнате стало жарко, и каждый раз, бросая взгляд на дочь, которая ждала, пока за ней заедут, чтобы отвезти на школьный бал, он чувствовал тошноту. Спустя мгновение он с трудом добрался до ванной, где его вырвало прямо на пол.
— Папочка! — закричала появившаяся в дверном проеме Джиллиан.
Он стоял на коленях в луже собственной блевотины, глаза слезились, из носа текло, как обычно бывает, когда сильно тошнит. Единственная мысль, засевшая в мозгу: его вот-вот снова вырвет. На этот раз его стошнило в унитаз, и он уткнулся лбом в сливной бачок.
Он почувствовал, как Джиллиан подошла и положила ему на шею прохладное влажное полотенце. Его снова стошнило. Его желудок напоминал болезненную бесконечную ленту Мёбиуса. Вдалеке раздался звонок в дверь.
— Езжай, со мной все будет хорошо, — прохрипел он.
— Нет, — решительно ответила Джиллиан. — Я не брошу тебя одного в таком состоянии.
Амос краем сознания отметил, что дочь вышла из ванной. Раздались приглушенные голоса. Следующее, что он помнил: он лежит на спине в собственной кровати в чистой футболке и пижамных штанах. Рядом с кроватью на стуле сидит Джиллиан в джинсах и свитере.
— Ты как?
— А… танцы?
— Я сказала Челси, чтобы ехали без меня. — Она сжала его руку. — Кто же о тебе еще позаботится?
— Некому, — ответил Амос, поглаживая ее запястье и снова забываясь сном.
— Ты хочешь сказать, что пригласил на школьный бал Селену?
Теперь Джордан перешел на крик. Прямо посреди лба у него уродливо пульсировала вена. Его сын и его бывший частный детектив… Его бывшая любовница!
Они всегда отлично ладили с Селеной — когда дело касалось работы. Их мысли текли в одном направлении; у обоих кровь закипала в жилах при одном лишь предположении, что дело окажется непростым. Но ситуация в корне изменилась год назад в Бейнбридже, когда Джордан защищал одного парнишку, которого обвиняли в смерти несовершеннолетней подружки. Он тогда совершил беспрецедентный шаг — позволил чувствам взять верх над разумом. И как только граница была стерта, тут же перестал существовать барьер между ним и Селеной. То дело едва не убило его, и смертельный удар чуть было не нанесла именно Селена.
— У меня не было никаких планов на сегодняшний вечер, — ответила Селена и улыбнулась Томасу. — Я же обещала, что схожу с ним на школьный бал, а когда узнала об этой малышке Челси, поняла, что необходимо принимать решительные меры. Мы им покажем, верно, Томас? Разве многие девятиклассники могут заявиться под руку с высокой, соблазнительной, тающей во рту шоколадкой?
— А нельзя ли поподробнее? Может, мне кто-нибудь объяснит, как после стольких месяцев молчания ты так легко и непринужденно снова врываешься в нашу жизнь?
— Расставим все точки над «i», — ответила Селена. — Во-первых, это ты меня бросил. Во-вторых, ни для кого не секрет, где я была. Мне отлично известно, что моего номера нет в городском телефонном справочнике, но, сдается, если бы ты хотя бы вполсилы постарался, как стараешься, когда хочешь добиться оправдательного приговора, и десяти минут бы не прошло, как ты бы меня нашел.
— Примерно столько и заняли поиски, — согласился с ней Томас. — По Интернету.
Джордан опустился на диван и обхватил голову руками.
— Ты на двадцать три года старше Томаса.
— Господи, папа, это же не свидание! Ты поэтому злишься? Ты ревнуешь?
— Нет, не ревную. Я просто не понимаю, почему, например, надеть галстук, о котором мы говорили, ты считаешь дикостью, а пригласить на школьный бал Селену — нет?
Селена локтем толкнула Томаса в бок.
— Шелковый галстук от «Гермес» не может с такой же грациозностью, как я, скользить по танцполу, верно?
Томас засмеялся.
— Только не ругайся, если я променяю тебя на Челси.
— Дорогой, ты шутишь? Для этого же все и затевается.
Джордан встал.
— Хорошо. Ладно! Если вы оба желаете вести себя, как… как дети, не буду мешать. Но я не стану стоять и слушать женщину, которая сломала мне жизнь, а теперь как ни в чем не бывало собирается скакать с моим сыном.
Он поспешно покинул гостиную, а мгновение спустя хлопнул дверью своей спальни.
— И кто еще ведет себя как ребенок! — удивился Томас.
Селена засмеялась.
— Не думала, что мне вообще придется скакать. А ты?
— Ни секунды.
Она приподняла руку Томаса и согнула ее в локте.
— Ты его не предупредил, что я сегодня останусь ночевать? Нет?
Улыбающийся Томас покачал головой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.