Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник Страница 2
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Шейла Нортон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-12-09 18:29:34
Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник» бесплатно полную версию:Бездомному котенку Оливеру недолго пришлось скитаться по улицам. Джордж, владелец паба в маленькой деревеньке Брумфорд, стал ему хозяином и другом. Несколько лет Оливер жил припеваючи, радуя посетителей паба громким мурлыканьем и веселым нравом.Но однажды случился пожар, и Джордж с котом остались без крыши над головой, а Брумфорд – без паба и деревенского зала для праздников.И все это – незадолго до Рождества! Оливер понимает, что просто обязан спасти праздник. Теперь все в его лапах!
Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник читать онлайн бесплатно
Лишь проснувшись и увидев, что лиса по-прежнему внизу, я понял три вещи, причем все три одновременно. Во-первых, я не завтракал и очень сильно проголодался. Во-вторых, я уже не чувствовал, в какой стороне дом. Запах пропал, а дыма или красного зарева, указывавшего направление, в небе не было. И, в-третьих, я осознал, что пока лиса меня караулит, я застрял на этом дереве. Попытайся я перепрыгнуть на соседнее, она просто последует за мной. На землю спускаться, разумеется, нельзя. А уходить лиса, похоже, не собиралась.
Я представил Джорджа, свое кресло, наш теплый паб, миску, в которую накладывают вкусную курочку или рыбку… и не выдержал, мой милый котенок. Даже большие коты иногда плачут. Я сидел на ветке и жалобно мяукал, лиса под деревом облизывалась и пускала отвратительные слюни. Признаться, я уже сомневался, что когда-нибудь увижу Джорджа и родной дом.
Глава 2
Похолодало, в небе сгустились сумерки, и тут я услышал какой-то новый звук, приближавшийся ко мне. Я замер и навострил уши. Звук напоминал музыку, но все же отличался. Лиса тоже села и стала нервно оглядываться, а потом вдруг затрусила прочь, на прощание бросив на меня сердитый взгляд. Звук становился все громче. Я ждал, склонив голову набок и пытаясь сообразить, где же раньше его слышал. А потом вспомнил. Это был свист! Так люди его называли. Они издавали этот звук, смешно сложив губы трубочкой и выдыхая через нее. Получалась мелодия, не всегда ладная. Наконец я услышал шаги насвистывающего человека – тот ступал по засохшей листве – и увидел его: нас разделяла всего пара деревьев, и он шел очень быстро. Я должен был окликнуть его прямо сейчас, иначе он прошел бы мимо (у людей не очень хороший слух, знаешь ли). Но можно ли ему доверять? Вообще-то, я настороженно относился к людям, особенно к незнакомым мужчинам. Но это уже другая история. В тот раз выбор у меня был невелик, и я быстро принял решение. Раз человек насвистывает, подумал я, значит, он в хорошем настроении. Я давно заметил, что люди делают это, когда им весело. Поэтому я приподнялся на ветке и замяукал во всю мощь своих крошечных легких.
Человек замолк, остановился совсем рядом с деревом, на котором сидел я, и начал озираться по сторонам. Чуть поодаль лиса тоже замерла и оглянулась, но я надеялся, что она все же не станет рисковать и не вернется, пока человек не уйдет. Кажется, лисы недолюбливают людей. У нас, котов, поговаривают, что давным-давно люди ездили на лошадях, трубили в рога и при помощи собак охотились на лис. Не знаю, так это или нет; не исключено, что кошки все выдумали. Звучит, по крайней мере, не слишком правдоподобно, но от людей чего угодно можно ожидать. Короче, я мяукал и вопил, пытаясь привлечь внимание человека, а он стоял и с озадаченным видом смотрел вверх, вниз и вокруг себя. Как я уже говорил, со слухом у людей беда. К счастью, в конце концов он меня все-таки заметил и сказал:
– Ой, кто это там у нас? Привет.
По тону, которым он это произнес, я понял, что ему, пожалуй, можно довериться, и немного успокоился.
А человек подошел ближе, продолжая беседовать со мной. Он улыбался и называл меня «миленьким котиком», а еще спрашивал, как я умудрился застрять на дереве. И хотя я обрадовался, что он оказался дружелюбным, мне немножко не понравилось его снисходительное отношение. Застрял на дереве, понимаешь ли! Можно подумать, я неопытный маленький котенок вроде тебя. Мне хотелось объяснить, что если бы он посмотрел повнимательнее, то увидел бы свирепо скалящуюся лису, которая пряталась в кустах и наблюдала за нами с безопасного расстояния. Если бы не она, я прекрасно бы справился в одиночку и спустился с дерева сам!
Но должен признать, что человек тоже неплохо лазал по деревьям. Он был довольно молод и ловко орудовал передними лапами, подтягиваясь на ветках. И при этом все время приговаривал:
– Отлично, котик, главное, без паники.
Подобравшись поближе, он протянул руку и схватил меня так резко, что от испуга я чуть не свалился с ветки. Пока мы спускались вниз, я разрешил ему держать себя, хотя нам обоим было неудобно. Но мне хотелось, чтобы лиса – если она еще не сбежала – увидела, что у меня есть защитник. Когда мы были уже почти на земле, я спрыгнул и принялся тереться о ноги человека, мурлыканьем демонстрируя благодарность. Он удивленно поглядел на меня.
– Теперь можешь бежать домой, котик!
Я продолжал тереться и мурлыкать. Человек озадаченно пробормотал:
– Ну что с тобой такое? Заблудился?
Ура! Наконец до него дошло. Я замурлыкал громче. Человек взял меня на руки и рассмотрел маленький кружок, висевший на моем ошейнике.
– Оливер, – прочел он. – Адреса нет – только телефон. – Человек вынул из кармана одну из этих штук, которые люди называют мобильниками, постучал по экрану и вздохнул. – Нет сигнала. Что ж, Оливер, может, тогда лучше взять тебя домой? Дадим тебе молока или еще чего-нибудь, а там уж подумаем…
При упоминании о молоке я тут же вспомнил, как сильно проголодался, и когда человек наклонился, чтобы снова поднять меня, чуть не бросился к нему в объятия. Я решил, что он мне нравится. Наверное, он хороший человек, как Джордж, подумал я. Но тут, к моему ужасу, он поднял сумку, которую поставил у дерева, и довольно бесцеремонно запихнул меня туда головой вниз, да так, что хвост мне чуть не прищемило молнией, когда он ее застегивал!
Я протестующе замяукал. Вот и доверяй людям! Но поднимая сумку, он заговорил со мной через окошечко.
– Прости, Оливер. Будет лучше, если ты посидишь в рюкзаке. Иначе, боюсь, ты вырвешься у меня из рук и бросишься наутек, когда мы выйдем на дорогу. А там машины, это опасно. Потерпи чуть-чуть, – примирительно проговорил человек. Но и вы меня поймите, нет, ну правда! Это было настоящее унижение, не говоря уж о том, что пребывание в сумке вызвало в памяти кое-какие ужасные воспоминания. – Тут недалеко. Просто посиди спокойно, побудь хорошим котиком.
Пока человек шагал, насвистывая, я угрюмо трясся в тесном рюкзаке. Там плохо пахло, на дне лежали какие-то ветки, и путь занял целую вечность. Наконец по шуму проносящихся машин я понял, что мы вышли из леса, а вскоре услышал, как человек отпер дверь, закрыл ее за мной и, аккуратно поставив рюкзак на пол, позвал:
– Эй, Ники, ты дома?
В ответ раздался другой человеческий голос – насколько я мог судить, он принадлежал молодой женщине.
– О! А ты быстро! Я сама только что из магазина пришла. Собрал дров?
– Нет. Прости. – Я почувствовал, как меня снова поднимают. – Зато смотри, что я нашел. – Он начал расстегивать молнию, а я приготовился выскочить, чтобы скорее забиться в угол и сидеть там, пока не удостоверюсь, что здесь я в безопасности, где бы ни было это «здесь». Но человек замер и спросил:
– Двери и окна закрыты?
– Конечно! На улице же холодрыга! Да что там у тебя?
Рюкзак открылся, я выскользнул в образовавшееся отверстие и тут же вскарабкался на штору, висевшую на ближайшем окне.
– Кот! – воскликнула женщина. – Где ты его нашел, Дэниел? И зачем притащил?
– Он на дереве застрял. Я его снял, а он за мной увязался. Потерялся, наверное. У него ошейник с именем и телефоном, но в лесу не было сигнала. Вот я и решил сначала принести его домой.
– Бедненький! – Женщина оправилась от потрясения, вызванного моим стремительным броском, и теперь разглядывала меня. – Перепугался, наверное. Иди сюда, котик… Дэн, как его зовут?
– Оливер. На самом деле он очень дружелюбный. Спускайся же, Оливер, – добавил он добрым голосом, который мне так понравился в лесу. – Я принесу молока.
Супер! Пить хотелось до невозможности. Я спрыгнул и пошел за Дэном на небольшую кухню, где он налил мне молока в блюдечко. Я мигом вылакал его и дочиста облизал тарелку.
– Кажется, он очень голодный, – заметил Дэн. – Бог знает, сколько он просидел на том дереве? Чем бы его накормить, Ники?
Девушка стала разбирать пакет с банками.
– Есть сардины, – неуверенно произнесла она. Сардины! Вот это да! Я тут же начал тереться о ее ноги и мурлыкать еще старательнее, чем недавно в лесу. – Но это наш обед, вообще-то, – тихо добавила она.
– Приготовим что-нибудь другое. Вон у тебя фасоль. Пусть поест, а потом я позвоню хозяину. Мы-то не сможем его прокормить.
Они встревоженно переглянулись. Что их так беспокоит, подумал я? Хотя сардины в тот момент волновали меня куда больше, чем человеческие проблемы.
– Ладно, – ответила девушка, которую, как я уже понял, звали Ники. Она открыла банку. От запаха я чуть не упал в голодный обморок. – Вот, Оливер, угощайся. – Она поставила тарелку на пол, и я набросился на еду. – О господи, Дэн, да он совсем оголодал! – со смехом добавила она. – Кажется, ему сардины действительно нужнее.
Заглатывая рыбу, я краем глаза заметил, как человек обнял ее и поцеловал. Хорошо. В пабе я не раз видел людей, которые сидели за столиками и делали так. Это означало, что они счастливы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.